-
1 trait
[tʀɛ]Nom masculin traço masculinod'un trait (boire) de um tragotrait d'union hífen masculinoNom masculin pluriel traços masculino plural* * *[tʀɛ]Nom masculin traço masculinod'un trait (boire) de um tragotrait d'union hífen masculinoNom masculin pluriel traços masculino plural -
2 trait
[tʀɛ]Nom masculin traço masculinod'un trait (boire) de um tragotrait d'union hífen masculinoNom masculin pluriel traços masculino plural* * *trait tʀɛ]nome masculinoavoir des traits communster traços comunstrait de géniegolpe de géniode um trago, de uma assentadareportar-se -
3 draft
1. noun1) (a rough sketch or outline of something, especially written: a rough draft of my speech.) rascunho2) (a group (of soldiers etc) taken from a larger group.) recrutamento3) (an order (to a bank etc) for the payment of money: a draft for $80.) ordem de pagamento4) ((American) conscription: He emigrated to avoid the draft.) alistamento2. verb1) (to make in the form of a rough plan: Could you draft a report on this?) esboçar2) ((American) to conscript into the army etc: He was drafted into the Navy.) alistar•- draft dodger
- draft evasion
- draftsman* * *[dra:ft; dræft] n 1 desenho, esboço, borrão, rascunho, minuta. 2 plano, esquema, projeto. 3 saque, ordem de pagamento, título, letra de câmbio. 4 Mil e Naut destacamento, contingente, sorteio militar ou naval. 5 pessoas a quem compete a obrigação de cumprir um certo dever. 6 Tech tiragem de ar. 7 trago ou gole de bebida. 8 corrente de ar. 9 arrastão. 10 Comp modo rascunho (impressão). 11 inalação de ar ou fumaça, tragada. 12 sl influência, Braz pistolão. • vt 1 traçar, delinear, bosquejar, esboçar, rascunhar. 2 minutar, fazer ou ditar a minuta de, redigir. 3 Mil destacar, sortear, recrutar. 4 puxar, arrastar. a draft on, upon um saque contra. on draft pronto para ser retirado diretamente do barril. to draft a letter rascunhar uma carta. to draft a message redigir uma mensagem. to have a quick draft ter pronta saída. up draft Tech corrente ascendente.————————draught, draft[dra:ft; dræft] n 1 a ação de tirar ou puxar uma carga, frete, veículo, etc. 2 carregamento, carga. 3 a ação de tirar cerveja fresca do barril. 4 desenho, esboço, borrão, rascunho, projeto, plano, minuta, delineação, planta, esquema. 5 tiragem de ar. 6 corrente de ar, ar encanado. 7 a ação de pescar com a rede varredoura. 8 redada, lanço de rede, peixes apanhados de uma redada. 9 a ação de beber, gole, trago, quantidade que se bebe de um gole. 10 inalação, tragada, o ato de tomar fôlego. 11 Naut calado. 12 jogo de damas. • vt 1 traçar, esboçar, bosquejar, delinear, rascunhar, redigir, desenhar, riscar. 2 destacar, sortear. beast of draught animal de tiro. beer on draught chope, cerveja fresca de barril. black draught Med purgante. draught of a chimney tiragem da chaminé. forced draught Tech tiragem forçada. in deep draughts em grandes goles. to feel the draught fig ter consciência das dificuldades econômicas. up draught corrente ascendente. -
4 gulp
1. verb(to swallow eagerly or in large mouthfuls: He gulped down a sandwich.) engolir2. noun1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) engolidela2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) gole* * *[g∧lp] n ato de engolir, gole, trago. • vt tragar, engolir, devorar. a gulp of hot tea um gole de chá quente. at one gulp de um só trago. to gulp the disappointment dominar a decepção. to gulp up regurgitar. -
5 nip
[nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) beliscar2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) cortar3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) arder4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) ir num pulo5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) parar2. noun1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) mordidela2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) frio cortante3) (a small drink, especially of spirits.) trago•- nippy- nip something in the bud
- nip in the bud* * *nip1[nip] n 1 beliscão. 2 alfinetada. 3 queimadura produzida pela geada. 4 frio cortante. 5 mordidela. 6 um bocado. • vt+vi 1 beliscar. 2 queimar pela ação da geada. 3 enregelar. 4 doer. 5 causar dor. 6 dar uma corrida (ir rápido até algum lugar). there’s a nip in the air está frio.————————nip2[nip] n gole, trago (de bebidas alcoólicas). • vt+vi bebericar. nip and tuck renhido, taco a taco, em pé de igualdade (diz-se de competição, luta, etc.). -
6 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) puxar2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar3) (to row: He pulled towards the shore.) remar4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigir-se (para)2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) puxão2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracção3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influência•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *[pul] n 1 puxão, tirão. 2 arranco, arrancada. 3 força de tração. 4 atração, atrativo. 5 trago, gole, sorvo. he took a pull at the bottle / ele tomou um trago da garrafa. 6 tragada. 7 vantagem. she has a pull over him / ela tem uma vantagem sobre ele. 8 pop remada. 9 esforço. 10 puxador, maçaneta. 11 Amer influência. 12 Mech tração. 13 Typogr prova. • vt+vi 1 puxar. I pulled him by the hair / puxei-o pelos cabelos. 2 arrastar, rebocar. 3 colher (frutas ou flores). 4 tirar, remover. 5 depenar. 6 sl roubar, furtar, trapacear. 7 esbaganhar (linho). 8 arrancar, extrair (dentes). 9 granjear, obter. 10 tragar, sorver. 11 rasgar, romper, dilacerar. 12 sl prender, deter. 13 sl varejar, dar uma batida. 14 sl sacar, tirar. he pulled a pistol / ele sacou de um revólver. 15 sofrear, refrear (cavalo de corrida). 16 Typogr imprimir provas. 17 remar. 18 conduzir em barco a remos. 19 ser equipado com remos. 20 Sports distender. 21 esticar, estirar. 22 sl fazer, realizar, executar. 23 aspirar, chupar. 24 sl prender, ser levado para a prisão. a pull boner dar uma rata, dar uma mancada, cometer uma gafe, errar. pull the other one, it’s got bells on conta outra. to pull about puxar de um lado para outro, judiar de. to pull a face amarrar a cara, mostrar que não gostou pela expressão do rosto. to pull a fast one passar a perna em alguém. to pull apart 1 romper. 2 romper-se. to pull away 1 remover. 2 retirar-se, sair. to pull back 1 retroceder, recuar. 2 não cumprir promessa feita, não cumprir a palavra empenhada. 3 gastar menos dinheiro, economizar. to pull down 1 demolir, arrasar. 2 fazer baixar. 3 enfraquecer. 4 humilhar, abater. to pull in 1 dirigir um veículo em direção a um lugar e parar. 2 entrar na estação e parar (trem). 3 Brit capturar (bandido). 4 coll ganhar muito dinheiro, juntar. 5 atrair grande número de pessoas. to pull off 1 despir, tirar. 2 descalçar. 3 conseguir, obter sucesso. 4 dar partida (carro), sair. 5 sair da estrada (carro). to pull on 1 vestir, pôr. 2 calçar. to pull oneself together readquirir o domínio de si mesmo, reanimar-se, recompor-se, controlar-se. to pull out 1 tirar, arrancar. 2 sair da estação (trem). 3 sair de um lugar (carro). to pull over encostar ao meio-fio, desviar o carro para a margem da estrada. to pull round convalescer, restabelecer-se, recobrar os sentidos. to pull through 1 tirar de dificuldades. 2 sair-se de aperto, livrar-se. 3 conseguir, ser bem-sucedido. to pull to pieces 1 despedaçar. 2 criticar impiedosamente. to pull together cooperar, colaborar, juntar forças. to pull up 1 levantar, erguer, içar, alçar. 2 arrancar, extirpar, desarraigar. 3 prender, deter. 4 censurar, repreender. 5 fazer parar. to pull up stakes coll levantar acampamento. -
7 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) engolir2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) engolir2. noun(an act of swallowing.) trago- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) andorinha* * *swal.low1[sw'ɔlou] n 1 trago, gole. 2 garganta, esôfago. 3 ato de tragar ou de engolir. 4 voracidade. • vt+vi 1 engolir, tragar. 2 absorver, engolfar. 3 acreditar sem suspeitas. 4 ter de tolerar ou aceitar. 5 reprimir, conter, desdizer-se, retirar. to swallow the bait fig engolir a isca. to swallow up engolir, consumir.————————swal.low2[sw'ɔlou] n andorinha. one swallow does not make a summer uma andorinha só não faz verão. -
8 wet
[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) molhado2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) chuvoso2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) molhar(-se)3. noun1) (moisture: a patch of wet.) humidade2) (rain: Don't go out in the wet.) chuva•- wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through* * *[wet] n 1 água ou outro líquido. let’s have a wet! / vamos tomar um trago! 2 umidade. 3 chuva, tempo chuvoso. 4 antiproibicionista. • vt+vi 1 molhar(-se). 2 umedecer. 3 coll beber, celebrar. he wetted his whistle/ throttle / ele molhou o bico, tomou um trago. 4 banhar. • adj 1 molhado. 2 úmido. 3 ensopado. 4 aguado. 5 chuvoso. 6 Amer contrário à lei seca. 7 sedento, que tem sede. 8 tocado, alcoolizado. wet through completamente ensopado. wet to the skin molhado até os ossos. wet with tears molhado de lágrimas. -
9 выпить залпом
-
10 глоток
мgole m, trago m, sorvo m -
11 дернуть
совdar um puxão (uma puxada); ( тронуть с места) arrancar vi; прст ( выпить спиртного) virar vt (um copo de vinho), tomar um trago -
12 обмыть
совlavar vt; banhar vt; прст ( отметить выпивкой) beber um trago ( em comemoração de algo) -
13 подвыпить
сов рзг -
14 приложиться
совencostar-se; рзг ( почтительно поцеловать) beijar vt, oscular vt; ( при стрельбе) fazer pontaria; рзг ( выпить немного) tomar um trago -
15 смочить горло
прст tomar um trago; molhar a garganta -
16 хлебнуть
-
17 cul
-
18 happement
-
19 rapporter
[ʀapɔʀte]Verbe transitif trazer(rendre) devolver(argent) renderVerbe intransitif (être avantageux) dar lucro(répéter) contarVerbe pronominal + préposition referir-se a* * *I.rapporter ʀapɔʀte]verbo1 (objecto, lembrança) trazerlevarje te rapporte le dossiertrago-te a documentaçãoje viens te rapporter tes documentsvenho entregar-te os documentosun investissement qui rapporteum investimento que dá rendimentomencionarun élément rapportéum elemento acrescentadosituarrapporter un événement à une époqueligar um acontecimento a uma épocarevogarconfiar em alguémII.referir-se (à, a); dizer respeito (à, a)qui se rapporte àrelativo a -
20 siffler
См. также в других словарях:
trago — m. anat. Eminencia cartilaginosa que se encuentra por delante del orificio auditivo externo. Medical Dictionary. 2011. trago eminencia car … Diccionario médico
trago — s. m. [Anatomia] Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo. ‣ Etimologia: latim tragus, i, cheiro dos sovacos, espécie de peixe • Confrontar: trajo, trasgo. trago s. m. 1. O que se bebe de uma vez. = GOLE, HAUSTO,… … Dicionário da Língua Portuguesa
trago — trago·po·gon; … English syllables
trago — s m 1 Porción de líquido que se pasa o se bebe de una sola vez: un trago de agua, tomar un trago, a tragos, Don Joaquín se levantó tambaleándose y saboreando el último trago de aguardiente 2 (Coloq) Porción de cualquier bebida alcohólica: echarse … Español en México
trago — I (Derivado de tragar.) ► sustantivo masculino 1 Porción de líquido bebido de una vez: ■ se tomó elcafé de un solo trago. SINÓNIMO sorbo 2 Copa de licor u otra bebida alcohólica: ■ después del café toma un trago; lo celebraremos tomando un trago… … Enciclopedia Universal
trago — s. bebida. ❙ «Yo la destapé y me aticé un trago...» Juan Madrid, Las apariencias no engañan. ❘ DRAE: «Col. Por ext., licor, bebida alcohólica». 2. contratiempo, situación complicada. ❙ «Las pasadas eran breves y malísimos tragos, de cuya angustia … Diccionario del Argot "El Sohez"
trago — bebida alcohólica; compuesto de algún alcohol y otros ingredientes; cf. largo, corto, fuerte, combinado, taco; vamos a tomarnos unos tragos a ese bar y ahí conversamos más , ¿este trago cómo se llama? ■ el trago del estribo … Diccionario de chileno actual
trago — {{#}}{{LM SynT39231}}{{〓}} {{CLAVE T38276}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trago{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} sorbo • buche • lingotazo (col.) • latigazo (col.) • pelotazo (col.) = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trago — (m) (Intermedio) cantidad de una bebida que cabe en la boca de una vez Ejemplos: Bastan tres tragos para que vacíe una botella. De un trago tomó el jarabe. Colocaciones: echar un trago, a tragos Sinónimos: bebida, sorbo, ingestión, deglución,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Trago — El término trago puede referirse a: Una bebida alcohólica. Una parte del pabellón auricular. El nombre común de la planta Salsola vermiculata. El nombre común de la planta Salsola kali. Véase también Tragar … Wikipedia Español
Trago Mills — is a chain of British department stores situated in the Westcountry. They are sited in the town of Falmouth, and on the outskirts of two other towns at Liskeard, Cornwall and Newton Abbot, Devon. As large department stores were formerly sparse in … Wikipedia