Перевод: с английского на русский

с русского на английский

traffic+regulations

  • 101 ITAR

    Терминологический словарь МИД России > ITAR

  • 102 ITAR

    сокр. от International Traffic in Arms Regulations

    Новый англо-русский словарь > ITAR

  • 103 make

    1. I
    the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
    2. II
    1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
    2) make somewhere make upstream (downstream) идти /плыть/ вверх (вниз) по течению
    3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
    4) make in some manner make well (poorly, etc.) хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
    3. III
    1) make smth. make machines (tools, paper, chairs, hats, etc.) делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat (a bridge, a house, a road, etc.) (подстроить лодку и т. д.: make a dress (a coat, a blouse, etc.) делать /шить/ платье и т. д.; make a film снимать фильм: make lunch (jelly, a good supper, etc.) делать /готовить/ завтрак и т. д., make coffee варить кофе; make tea заварить чай; make bread (ис-)печь хлеб; make a garden (a park, flower-beds, etc.) разбивать сад и т. д.; make hay косить траву: make a path делать /прокладывать/ дорожку: where will they make a camp? где они раскинут /разобьют/ лагерь?; make beds стелить /заправлять/ постели; make a fire разжигать камин или раскладывать костер; make nests вить гнезда; beavers make their holes бобры роют норы
    2) make smth. make one's reputation (one's name) создать себе репутацию (имя); make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
    3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
    4) make smth. make trouble (a fuss, a mess, etc.) создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change (a disturbance, a panic, etc.) вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
    5) make smth. make eighty miles (five kilometres, etc.) сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
    6) make smth. соll. make port (harbour, home, land, one's destination, etc.) добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram (the bus, the next flight, etc.) успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
    7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team (the best-seller list, the first ten, etc.) попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
    8) make smth. make a good salary (three pounds a week, a profit, etc.) получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
    9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
    10) make smth. make a will (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc.) составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract (a bargain, an agreement, etc.) заключать /подписывать/ контракт и т. д.
    11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it's ten o'clock, it's time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don't make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint (по)жаловаться; make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать
    12) aux make smb. make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc.) быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn't make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays (their letters to each other, etc.) make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением
    4. IV
    1) make smth. in some manner make smth. quickly (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc.) делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully (scientifically. delicately, persistently, etc.) делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.
    2) make some distance in some time make 200 miles an hour (ten miles a day, etc.) делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
    3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
    4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week (a month, a year, etc.)? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
    5. V
    1) make smb. smth. make him a new toy (her a dress, the children a swing in the garden, etc.) сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
    2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
    3) make smb. smb. make smb. one's heir (him king, a page knight, him a teacher, etc.) сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc.) назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke (a peer, etc.) дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister (a soldier, a carpenter, etc.) он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc.) делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
    4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
    5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
    6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
    7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer (one or two attractive proposals, a bid for the antique table, etc.) сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу
    8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc.) она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
    6. VI
    1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels (the song, this new theory, the actress, etc.) popular (famous) сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность (славу) его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy (rich, poor, etc.) сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself (one's point) clear ясно излагать свои мысли (аргументы)
    2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
    7. VII
    1) make smb., smth. do smth. make smb. stop (go, laugh, cry, sign a statement, repeat a story, fall asleep, etc.) заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами
    2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
    8. IX
    make smth., smb. done make the results (the news, his arrival, the invention, etc.) known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
    9. XI
    1) be made somewhere be made in England (in France, etc.) производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of (with, from, into) smth. be made of wood (of silk, of plastic, etc.) быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk (cereal is made from grain, rubber is made from sap, etc.) сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand (by machinery) эту вещь делают вручную (на машине); be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал (построил, создал и т. п.) мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order (to measure) быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали
    2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
    3) be made smb. he was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc.) его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
    4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.) вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography (to speak up, to stay after lessons, etc.) ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
    5) be made on (out of, by, etc.) smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
    6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books (of her note, of his mumbling, etc,) ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
    7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
    10. XII
    have smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
    11. XIII
    1) || make believe делать вид; he made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc.) он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
    2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку
    3) · make do with (without, on) smth. I will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc.) мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
    12. XV
    1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
    2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage (the shortage, the loss, etc.) возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
    3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts (of the timetable, of the results, etc.)? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc.) я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc.) убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc.) осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc.) она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
    13. XVI
    1) make after smb. make after the fox (after the rabbit, after the escaped convict, etc.) броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и (на)бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина (накинулась на меня с зонтиком; make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
    2) make on smth. coll. make on this business (on shares, on oil, etc.) заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
    3) 0 make for smth. make for better understanding between countries ( for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc.) способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
    14. XXI1
    1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass (bricks of clay, flour from wheat, a box out of a bit of mahogany, etc.) делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour (with the eggs, with these things, etc.)? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc.) от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter (hide into leather, wood into pulp, etc.) перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses (it into a stock company, the desert into a garden, etc.) превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
    2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him (of her husband, etc.) делать из него и т. д. дурака; make a fool (a beast, a pig, etc.) of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay (of this scanty information, of his absence, etc.) наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good (a bad) job of smth. хорошо (плохо) справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance (s) for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc.) делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting (for a party, for a dance, for their departure, etc.) подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in (on, etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
    3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor (a lawyer, a soldier, an actor, etc.) of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc.) превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.
    4) make smth. over smth. make a fuss (a row, a scandal, etc.) over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка
    5) make smth. for smth. make a dash for the open window (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc.) броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one's way to the station (to the river, to the house, back to the tower, etc.) пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it's time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому
    6) make some distance in some time we made the whole distance in ten days мы прошли весь путь /покрыли все расстояние/ за десять дней; we've made 80 miles since noon с полудня мы проделали восемьдесят миль
    7) make smth. in some time the train will make Moscow in five hours поезд будет в Москве через пять часов
    8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one's way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he'll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/
    9) make smth. by (out of, from, in, etc.) smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке
    10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article ( of her work, of this man, etc.) быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка
    11) make smth. of smth. I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc.) я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?
    12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.
    13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don't make eyes at him не строй ему глазки
    14) 0 make smth. in some time he will make a sergeant in six months через шесть месяцев он станет сержантом
    15. XXII
    1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc.) взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми
    2) make smth. by doing smth. make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc.) зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами
    16. XXIV1
    || make it as smb. coll. добиться успеха, будучи кем-л.; I wanted to make it as a writer мне хотелось добиться успеха на писательском поприще
    17. XXVI
    make smth. [that]... this makes the fifth time you've failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

    English-Russian dictionary of verb phrases > make

  • 104 ITAR

    (International Traffic in Arms Regulations) правила международных перевозок вооружений США
    касаются, в частности, программ шифрования

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ITAR

  • 105 rule

    Англо-русский строительный словарь > rule

  • 106 construction

    Англо-русский словарь по машиностроению > construction

  • 107 ITAR

    International Traffic in Arms Regulations Правила международной торговли оружием ( не путайте с ИТАР-ТАСС)

    English-Russian dictionary false friends > ITAR

  • 108 police

    1. n полиция

    traffic police — дорожная полиция;

    2. n употр. гл. мн. ч. с во полицейские

    police protection — полицейская защита, полицейская охрана

    3. n наведение порядка, поддержание спокойствия, защита закона

    police power — право осуществлять охрану порядка, охрана государственного правопорядка

    police action — «действия по наведению порядка»

    4. n амер. воен. уборка; поддержание чистоты
    5. n амер. воен. употр. гл. мн. ч. с во наряд
    6. v поддерживать порядок; нести полицейскую службу

    police officer — полицейский, констебль

    7. v обеспечивать полицейской охраной
    8. v наблюдать за проведением в жизнь; обеспечивать проведение в жизнь
    9. v амер. воен. чистить, приводить в порядок
    10. v управлять, контролировать
    Синонимический ряд:
    1. patrol officer (noun) bluecoat; constabulary; cop; detective force; Dogberry; gumshoe; John Law; officer; patrol officer; patrolman; peace officer; police force; police officer; policeman; policewoman; the law
    2. policemen (noun) cops; man; officers; patrolmen; peace officers; police officers; policemen
    3. clear (verb) clean; clear; spruce; straighten; tidy
    4. control (verb) control; guard; keep the peace; maintain order; patrol; regulate; watch
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > police

  • 109 operation

    operation n
    полет
    abnormal operations
    особые случаи выполнения полетов
    aborted operation
    прерванный полет
    accidental operation
    самопроизвольное срабатывание
    accident-free operation
    безаварийная эксплуатация
    acrobatics operation
    выполнение фигур высшего пилотажа
    aerial ambulance operation
    полет для оказания медицинской помощи
    aerial photography operation
    аэрофотосъемка
    aerial spotting operation
    полет с целью установления координат объекта поиска
    aerial survey operation
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    aerial work operation
    полет для выполнения работ
    aerodrome operation
    эксплуатация аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome vehicle operation
    эксплуатация аэродромных транспортных средств
    affect flight operation
    способствовать выполнению полета
    aircraft operation
    эксплуатация воздушного судна
    air operation for hire
    воздушная перевозка по найму
    air operation for remuneration
    воздушная перевозка за плату
    airport facilities operation
    эксплуатация оборудования аэропорта
    air transport operations
    авиатранспортные перевозки
    all-freight operations
    грузовые перевозки
    all-weather operations
    всепогодные полеты
    all-weather operations program
    программа всепогодных полетов
    approach operation
    заход на посадку
    associated crop control operation
    контроль состояния посевов по пути выполнения основного задания
    associated fire control operation
    противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
    asymmetric flaps operation
    несимметрическая работа закрылков
    attempted operation
    опытная эксплуатация
    authorized operation
    разрешенный полет
    autorotative descend operation
    снижение на режиме авторотации
    available for daylight operation
    пригодный для полета только в светлое время суток
    aviation operations
    авиационные перевозки
    base leg operation
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    business operation
    административный полет
    cancel operation
    отменять полет
    cargo operations
    грузовые перевозки
    cattle roundup operation
    облет стада
    centralized operations
    централизованные перевозки
    civil air operations
    полеты гражданских воздушных судов
    climb to cruise operation
    набор высоты до крейсерского режима
    come into operation
    вводить в эксплуатацию
    commercial air transport operations
    коммерческие воздушные перевозки
    commercial operation
    коммерческий полет
    communications operation
    ведение связи
    construction work operations
    строительные работы с помощью авиации
    crop control operation
    полет для контроля состояния посевов с воздуха
    cross-band operation
    работа на смежных диапазонах
    cut-off engine operation
    порядок выключения двигателя
    daylight operations
    полеты в светлое время суток
    deficit operations
    убыточные перевозки
    demonstration operation
    демонстрационный полет
    departure operations
    операции по подготовке рейса к вылету
    descending operation
    полет со снижением
    diverted attention from operation
    внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
    domestic operations
    внутренние перевозки
    dual operation
    полет с инструктором
    emergency descent operation
    аварийное снижение
    emergency operations service
    аварийная служба
    engage in aircraft operation
    эксплуатировать воздушное судно
    engine run-up operation
    опробование двигателя
    en-route operation
    полет по маршруту
    excess operations
    прибыльные перевозки
    experimental operation
    экспериментальный полет
    ferry operation
    перегоночный полет
    Field Operation Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    Секция осуществления проектов на местах
    (ИКАО) final approach operation
    полет на конечном этапе захода на посадку
    fire control operation
    противопожарное патрулирование с воздуха
    flight operation
    выполнение полетов
    flight operations expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations personnel
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations system
    система обеспечения полетов
    fog dispersal operation
    операция по рассеиванию тумана
    frequency of operations
    частота полетов
    from landing operations
    действия после посадки
    general aviation operations
    полеты авиации общего назначения
    go-around operations
    действия при уходе на второй круг
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    ground handling operation
    наземное обслуживание рейсов
    ground operation
    наземная эксплуатация
    ground taxi from landing operation
    руление после посадки
    ground taxi operation
    руление по аэродрому
    high-level operations
    полеты на высоких эшелонах
    holding en-route operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding operation
    полет в режиме ожидания
    hover operation
    висение
    idling engine operation
    работа двигателя на режиме малого газа
    impair the operation
    нарушать работу
    improper operation
    неправильная эксплуатация
    in operation
    в эксплуатацию
    instructional operation
    учебный полет
    instrument flight rules operation
    полет по приборам
    intermediate approach operation
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    international operations
    международные перевозки
    itinerant operation
    целевой полет
    landing operation
    посадка
    landing roll operation
    пробег
    level-off operation
    выравнивание
    local operations
    внутренние полеты
    long final straight-in-approach operation
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    low flying operation
    полет на малой высоте
    low weather operations
    полеты по низким метеоминимумам
    maintenance operations
    работы по техническому обслуживанию
    make an operation hazardous
    создавать опасность полету
    missed approach operation
    уход на второй круг с этапа захода на посадку
    night operations
    полеты в темное время суток
    no-failure operation
    безотказная работа
    no-load operation
    холостой ход
    noncommercial operations
    некоммерческие перевозки
    nonscheduled operations
    нерегулярные перевозки
    normal cruise operation
    полет на крейсерском режиме
    normal initial climb operation
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal weather operation
    полет в нормальных метеоусловиях
    off-shore operations
    полеты в районе открытого моря
    operation conditions
    эксплуатационный режим
    operation instruction
    инструкция по производству полетов
    operation of aircraft
    эксплуатация воздушного судна
    operation phase
    этап полета
    operation regulations
    правила эксплуатации
    operations division
    служба перевозок
    operations inspector
    инспектор по производству полетов
    operations tower
    пункт управления полетами
    operation tests
    эксплуатационные испытания
    operation time limit
    максимально допустимое время работы
    overload operation
    эксплуатация с перегрузкой
    overwater operation
    полет над водным пространством
    paralleled operation
    параллельная работа
    part time operations
    временные полеты
    passenger operations
    пассажирские воздушные перевозки
    permission for operation
    разрешение на выполнение полета
    pleasure operation
    прогулочный полет
    pooled operations
    пульные перевозки
    positioning operation
    перебазирование
    power-on descend operation
    снижение с работающими двигателями
    power patrol operation
    патрулирование линий электропередач с воздуха
    power reduction operation
    уменьшение мощности
    practice operation
    тренировочный полет
    premature operation
    преждевременное срабатывание
    private operations
    частные перевозки
    provide operation
    обеспечивать эксплуатацию
    put in operation
    вводить в эксплуатацию
    regularity of operations
    регулярность полетов
    rescue operations
    операции по спасению
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume normal operations
    возобновлять полеты
    roll-on operation
    пробег
    rotorcraft operations
    воздушные перевозки вертолетом
    rough engine operations
    перебои в работе двигателя
    rtouble-free operation
    безотказная работа
    run-down engine operation
    выбег двигателя
    run-on operation
    пробег
    run operation
    разбег
    safe operation
    безопасная эксплуатация
    search and rescue operations
    поисково-спасательные работы
    search operation
    поисковый полет
    see and avoid operations
    действия по обнаружению и уходу
    sequence of operation
    последовательность выполнения операций
    solo operation
    самостоятельный полет
    standing operation
    обслуживание в процессе стоянки
    starting engine operation
    запуск двигателя
    symmetric flap operation
    симметричная работа закрылков
    takeoff operation
    выполнение взлета
    taxing operation
    руление
    test operation
    испытательный полет
    touchdown operations
    действия в момент касания ВПП
    training operation
    тренировочный полет
    turn-around operation
    полет туда-обратно
    unauthorized operation
    неразрешенный полет
    uncontrolled descent operation
    неуправляемое снижение
    unparalleled operation
    непараллельная работа
    vertical rotocraft operation
    вертикальный взлет вертолета

    English-Russian aviation dictionary > operation

  • 110 safety

    safety n
    безопасность
    aeromedical safety division
    медицинская служба обеспечения полетов
    affect the safety
    влиять на безопасность
    aircraft safety beacon
    проблесковый маяк для предупреждения столкновения
    aircraft safety factor
    уровень безопасности полетов воздушного судна
    airport safety service
    служба безопасности аэропорта
    air safety
    безопасность воздушного движения
    air safety rules
    инструкция по обеспечению безопасности полетов
    apron safety line
    линия безопасности на перроне
    aviation safety program
    программа обеспечения авиационной безопасности
    aviation safety reporting system
    система информации о состоянии безопасности полетов
    blade safety clip
    предохранительный зажим
    certificate of safety for flight
    свидетельство о допуске к полетам
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    detract from the safety
    снижать безопасность
    effect on operating safety
    влиять на безопасность полетов
    endange the safety
    угрожать безопасности
    end safety area
    концевая зона безопасности
    extended end safety area
    продленная концевая зона безопасности
    factor of safety
    уровень безопасности
    flight operating safety
    безопасность полетов
    flight safety
    безопасность полетов
    flight safety hazard
    угроза безопасности полетов
    flight safety precautions
    меры безопасности в полете
    for reasons of safety
    в целях безопасности
    hand safety equipment
    ручное аварийно-спасательное оборудование
    impair the safety
    снижать безопасность
    improve safety
    повышать безопасность
    in interests of safety
    в интересах безопасности
    jeopardize flight safety
    угрожать безопасности полетов
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    land safety
    безопасно совершать посадку
    level of safety
    уровень безопасности
    margin of safety
    допустимый уровень безопасности
    minimum takeoff safety speed
    минимальная безопасная скорость взлета
    operate safety
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    overrun safety area
    зона безопасности при выкатывании
    promote safety
    повышать безопасность
    promotion of safety
    обеспечение безопасности полетов
    runway end safety area
    концевая зона безопасности ВПП
    runway end safety area lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    safety belt
    предохранительный пояс
    safety clearance
    безопасное расстояние
    safety control measures
    меры по обеспечению безопасности
    safety cord
    предохранительная стропа
    safety device
    предохранитель
    safety equipment
    аварийно-спасательное оборудование
    safety harness
    ремни безопасности
    safety investigation
    анализ безопасности полетов
    Safety Investigation Board
    Комитет по безопасности полетов
    safety latch
    предохранительная защелка
    safety level
    предохранительный щиток уровня
    safety pilot
    дублирующий пилот
    safety pin
    предохранительная чека
    safety plug
    предохранительная пробка
    safety practice
    правила обеспечения безопасности
    safety rate
    уровень безопасности
    safety recommendations
    рекомендации по обеспечению безопасности полетов
    safety regulations
    руководство по обеспечению безопасности
    safety relief device
    предохранительно-разгрузочное устройство
    safety rope
    спасательный канат
    safety service
    служба безопасности
    safety speed
    безопасная скорость
    safety takeoff
    безопасный взлет
    safety traffic
    безопасное движение
    safety zone
    зона безопасности
    takeoff safety speed
    безопасная скорость взлета
    target level of safety
    заданный уровень безопасности полетов

    English-Russian aviation dictionary > safety

  • 111 ITAR

    1. законодательство по контролю за экспортом вооружений

     

    законодательство по контролю за экспортом вооружений
    Свод законов США, регулирующих продажу американского оружия за рубеж, включая шифраторы и другое криптографическое оборудование.
    [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ITAR

  • 112 construction

    1) строительство; стройка; постройка;
    2) конструкция; сооружение; строение; здание
    - construction of diagram - construction of penetration macadam - construction of traffic facilities - adobe construction - agricultural building construction - airfield construction - air-supported construction - airtight construction - aseismic constructions - avalanche-protection construction - balanced construction of plywood - balloon frame construction - basic construction - BBS construction - beam and girder construction - bearing-wall construction - block construction - brick construction - bridge construction - building construction - cable constructions - cage construction - capital construction - carry-over construction - cast-in-place construction - cast-in-situ constructions - catenary construction - civil engineering construction - civilian construction - completion of construction - complex construction - composite construction - concrete construction - concrete-bent construction - contract construction - cost of construction - cross-wall construction - dam construction - date of completion of construction - delay in construction - delay in the construction of a project - double-skin construction - dry construction - dry-wall construction - dust-tight construction - environment-oriented home construction - fast construction - feasibility of the construction of a project - fill construction - fireproof construction - fixed period of construction - frame construction - fully-prefabricated construction - girderless construction - glued construction - high-rise construction - hipped-plate construction - hollow-wood construction - housing construction - hydraulic engineering construction - incombustible construction - incompleted construction project - individual housing construction - industrial building construction - industrialized construction - industrialized construction with apartments modules - integrated construction - laminated construction - large-panel constructions - large-sized block constructions - layer-built construction - levee construction - lift-slab construction - lightweight construction - load-carrying construction - lumber construction - lumber core construction - masonry construction - metal construction - methods of construction - mixed construction - modular construction - municipal construction - multiply construction - mushroom construction - mushroom slab construction - non-fireproof construction - ordinary construction - organization of construction - pace of construction - pan construction - panel construction - panelled construction - partially-prestressed composite construction - period of construction - plastic construction - plated construction - platform frame construction - pneumatic construction - portable unit construction - post-and-beam construction - posttensioned construction - power and water supply of the construction - power plant construction - pre-assembled member construction - precast construction - precast and cast-in-situ construction - precast concrete construction - precast panel construction - prefabricated construction - prefabricated demountable constructions - preload construction of tank - pre-posttensioned concrete construction - prestressed constructions - pretensioned concrete constructions reinforced with wires - pretensioned concrete constructions - project construction - protected metal construction - rammed earth construction - rammed loam construction - region of construction - reinforced brick construction - reinforced concrete construction - reinforced masonry construction - road construction - road-mix construction - sandwich construction - section construction - sectional construction - shell construction - simple in construction - skeleton construction - slow-burning construction - space grid constructions - stage construction - steel construction - steel-frame construction - steel-plate constructions - stone constructions - supporting construction - suspended constructions - temporary construction - thin-shell construction - thin-slab construction - thin-wall construction - total-prefabricated construction - two-dimensional construction - under construction - unit construction - urban construction - veneered construction - wall-bearing construction - water-front construction - welded construction - winter building construction - wood construction

    Англо-русский строительный словарь > construction

См. также в других словарях:

  • traffic regulations — Regulations prescribed by statute or ordinance for the operation of automobiles and other vehicles upon the public highways. 7 Am J2d Auto §§ 168 et seq. Rules and regulations prescribed by law regarding the rights of vehicles and persons meeting …   Ballentine's law dictionary

  • traffic regulations — laws that control traffic on the roads …   English contemporary dictionary

  • traffic regulations — Prescribed rules of conduct to promote the orderly and safe flow of traffic. TRAHENS i …   Black's law dictionary

  • Traffic sign — Most countries post signage, known as traffic signs or road signs, at the side of roads to impart information to road users. Since language differences can create barriers to understanding, international signs using symbols in place of words have …   Wikipedia

  • traffic control police — Any persons ordered by a military commander and/or by national authorities to facilitate the movement of traffic and to prevent and/or report any breach of road traffic regulations …   Military dictionary

  • traffic rules — See traffic regulations …   Ballentine's law dictionary

  • Traffic code — (also motor vehicle code) refers to the collection of local statutes, regulations, ordinances and rules that have been officially adopted in the United States to govern the orderly operation and interaction of motor vehicles, bicycles,… …   Wikipedia

  • Traffic shaping — (also known as packet shaping ) is the control of computer network traffic in order to optimize or guarantee performance, lower latency, and/or increase usable bandwidth by delaying packets that meet certain criteria. [… …   Wikipedia

  • traffic court — n: a local court having limited jurisdiction over violation of statutes, ordinances, and regulations governing the use of roads and motor vehicles Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Traffic Management Act — is an act passed by UK government in 2004. This law details the street works regulations. The Law has been implemented from 1st April 2008 across UK. All the parties interested in occupying streets/Highways need to follow the specified guidelines …   Wikipedia

  • traffic warden — ► NOUN Brit. ▪ a uniformed official who locates and reports on infringements of parking regulations …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»