-
41 meubler le temps
убивать, коротать времяL'assiétée d'eau chaude appelée soupe qu'on vous passe, le pain qu'il faut faire durer puisqu'on l'a pour deux jours, la corvée de tinette, tout ça n'arrive pas à meubler richement le temps. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Миска горячей воды, которую здесь называют супом, хлеб, который приходится растягивать на два дня, вынос параши - всего этого, однако, недостаточно, чтобы убить время.
-
42 ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
prov.(ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure [тж. rien ne sert de courir, il faut partir à point/à temps])вовремя выехать надежнее, чем бежать; поспешишь - людей насмешишь (из басни Лафонтена "Le Lièvre et la Tortue")Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
-
43 et tout le bastringue
прост.полный набор, все, что полагается, и все прочееEt le vent dehors, un vrai temps de salaud! Le vent, la pluie, la grêle, le tonnerre, tout le bastringue, quoi! (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — А за окнами ветер, погода хуже некуда. Ветер, дождь, град, гром, так сказать, полный набор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > et tout le bastringue
-
44 la rue est à tout le monde
улица для всех; это принадлежит всем"La rue est à tout le monde", reprenais-je en donnant à ces mots un sens différent et en admirant qu'en effet dans la rue populeuse souvent mouillée de pluie, et qui devenait précieuse comme est parfois la rue dans les vieilles cités de l'Italie, la duchesse de Guermantes mêlat à la vie publique des moments de sa vie secrète, se montrant ainsi à chacun, mystérieuse, coudoyée de tous, avec la splendide gratuité des grands chefs-d'œuvre. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — "Улица для всех", - повторял я, придавая этим словам особый смысл и любуясь тем, что на людной этой улице, часто поливаемой дождем и хорошевшей, как хорошеют иногда улицы в старых итальянских городах, герцогиня Германтская действительно присоединяла к жизни толпы мгновения своей сокровенной жизни, показывая себя каждому, таинственная, задеваемая встречными, - с чудесным бескорыстием великих произведений искусства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la rue est à tout le monde
-
45 homme à tout faire
сущ.общ. мастер на все руки (Utilisez notre service « d'homme à tout faire » pour s'occuper de tous ces petits détails qui prennent du temps.)Французско-русский универсальный словарь > homme à tout faire
-
46 aviation tout temps
всепогодная авиация (ночная авиация и ЛА, которые летают по приборам)Dictionnaire polytechnique Français-Russe > aviation tout temps
-
47 le temps dévore tout
время ничего не щадит; ≈ ничто не вечно (под луной)Dictionnaire français-russe des idiomes > le temps dévore tout
-
48 qui gagne du temps gagne tout
кто выигрывает во времени, тот побеждаетDictionnaire français-russe des idiomes > qui gagne du temps gagne tout
-
49 bombardier chasseur tout temps
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bombardier chasseur tout temps
-
50 dans tout dessein il y a un temps et un jugement
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dans tout dessein il y a un temps et un jugement
-
51 de tout temps
прил.общ. во все времена, всегда, исстари -
52 en tout temps
прил.общ. во все времена, всегда -
53 il y a un temps fixé pour tout
гл.библ. всему своё времяФранцузско-русский универсальный словарь > il y a un temps fixé pour tout
-
54 il y a un temps pour tout
гл.библ. всему своё времяФранцузско-русский универсальный словарь > il y a un temps pour tout
-
55 nous avons tout notre temps
сущ.общ. мы не торопимсяФранцузско-русский универсальный словарь > nous avons tout notre temps
-
56 sacrifier tout son temps à l'étude
гл.Французско-русский универсальный словарь > sacrifier tout son temps à l'étude
-
57 venir
vvenir à chef — см. mener à chef
venir au culte — см. aller au culte
puisque la montagne ne vient, pas à nous, allons à la montagne — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
venir au renaud — см. être à renaud
venir à rien — см. réduire à rien
avec le temps et la patience on vient à bout de tout — см. avec le temps et la paille les nèfles mûrissent
- viens-y! -
58 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
59 savoir
1. von ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif — см. on peut mener un âne à l'eau, mais on ne peut pas le faire boire
faut pas chercher à savoir... — см. faut pas chercher à comprendre
en savoir le fonds et le tréfonds de... — см. connaître le fonds et le tréfonds de...
pas mèche de savoir — см. pas mèche
ne savoir pas un mot à... — см. n'entendre pas un mot à...
savoir naviguer, naviguer entre les écueils — см. savoir naviguer
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
d'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche farine — см. d'un sac à charbon ne peut sortir blanche farine
savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire — см. connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire
- à savoir- tu sais2. m -
60 point
1. mrien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
mal à point — см. mal à propos
- à point- au point2. advpoint d'argent, point de Suisse — см. pas d'argent, pas de Suisse
point de nouvelles, bonnes nouvelles — см. pas de nouvelles, bonnes nouvelles
point du tout — см. pas du tout
См. также в других словарях:
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
Temps perdu — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther … Wikipédia en Français
Temps personnel — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther … Wikipédia en Français
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d … Thresor de la langue françoyse
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
temps — (tan ; l s se lie : un tan z agréable ; au XVIe siècle, on prononçait tan, PALSGRAVE, p. 24) s. m. 1° La durée des choses en tant qu elle est mesurée ou mesurable. 2° Le temps suivant les points de vue philosophiques. 3° La durée bornée,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps … Wikipédia en Français
TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle