-
61 tout au long de
1. прил.общ. на протяжении всего (L'équipe de Picardie Environnement saura vous conseiller tout au long de l’élaboration de votre projet.)2. сущ. -
62 tout comprendre, c'est tout pardonner
сущ.афор. всё понять, значит всё простить (де Сталь. Коринна, или Италия, кн. 4, гл. 3 - 1807: tout comprendre rend trгs indulgent)Французско-русский универсальный словарь > tout comprendre, c'est tout pardonner
-
63 tout au hasard
как попало, вперемешкуLe ménétrier allait en tête, avec son violon empanaché de rubans à la coquille; les mariés venaient ensuite, les parents, les amis tout au hasard... (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Впереди всех шагал музыкант с разукрашенной атласными лентами скрипкой; за ним выступали новобрачные, а дальше шли вперемешку родственники и знакомые...
-
64 tout ce bazar
вся эта муть, вся эта канительJ'admire sa science. [...], mais du diable si je sais tout ce bazar! (San-Antonio, Zéro pour la question.) — Я восхищаюсь ее познаниями. [...], но черт побери, вся эта муть не для меня.
-
65 tout ce qu'il y a de plus
(+ adj) разг.что ни есть самый (+ прилаг.)Il n'est pas intimidant... c'est un homme tout ce qu'il y a de plus simple. (M. Donnay et H. Duvernois, Le Geste.) — Нечего его бояться... это что ни есть самый простой человек.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout ce qu'il y a de plus
-
66 tout chaud de ...
все еще под впечатлением, еще не остыв от...Tout chaud de la guerre civile. (V. Hugo, (GL).) — Не в силах забыть о гражданской войне.
-
67 tout chemin va à Rome
prov.(tout chemin va [или mène] à Rome [тж. tous les chemins vont/mènent à Rome])Dictionnaire français-russe des idiomes > tout chemin va à Rome
-
68 tout chié
-
69 tout cru
разг.1) такой, какой есть2) напрямик, без обиняковSoulevé d'une haine subite, il eut un sourire grinçant et jeta, tout cru: - Rassurez-vous, Madame: je n'aimais pas mon père. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Охваченный внезапным приступом ненависти, он горько улыбнулся и сказал напрямик: - Успокойтесь, мадам, я никогда не любил своего отца.
3) живьем, с потрохами4) доверчиво, принимая за чистую монету -
70 tout d'une haleine
одним, единым духом[...] je n'écris point mes lettres tout d'une haleine. (Mme de Sévigné, Lettres.) — Я не пишу свои письма впопыхах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout d'une haleine
-
71 tout d'une tenue
loc. adv.(tout d'une tenue [тж. d'une seule tenue])сплошь, подряд, без перерыва -
72 tout de même
loc. adv.все-таки, все же, тем не менееQué qui fait donc, ce bonhomme-là? Les autres le font aller comme une toupie, mais c'est un brave homme tout de même, et qui vaut mieux qu'eux tous. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — А что он делает, этот старик? Другие вертят им как хотят, но все-таки он хороший человек, и все они вместе взятые его не стоят.
-
73 tout doux!
loc. adv. разг.(по)тише!, осторожней!Arthur. - Ma farce innocente dégénère en querelle. Tout doux! Tais-toi, Gauvain. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Артур. - Моя невинная шутка превращается в ссору. Потише, замолчи, Говен.
-
74 tout est là
la santé, tout est là — здоровье важнее всего
-
75 tout est vieux
нового ничего, все староеLa concierge est devant sa loge; les bras croisés, elle se frotte frileusement les épaules. - Bonsoir, monsieur Roquois. Alors quoi de neuf? demande-t-elle avec une malveillance joyeuse. - Tout est vieux, répond Roland en passant. (F. Ryck, Prière de se pencher au-dehors.) — Консьержка сидит у входа. Скрестив руки, она зябко потирает плечи. - Добрый вечер, господин Рокуай. Так что новенького? - спрашивает она с ехидцей. - Все старенькое, - отвечает Ролан, проходя мимо.
-
76 tout finit par des chansons
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout finit par des chansons
-
77 tout mauvais cas est niable
prov.(tout mauvais cas est niable [тж. tous mauvais/vilains cas sont niables/reniables])дурные поступки всегда отрицают; кому охота сознаватьсяDictionnaire français-russe des idiomes > tout mauvais cas est niable
-
78 tout mon univers je porte avec moi
Je n'ai besoin de personne, je ne dépends de personne. Tout mon univers je porte avec moi dans ma valise. (R. Escarpit, Sainte Lysistrata.) — Я ни в ком не нуждаюсь и ни от кого не завишу. Все мое ношу с собой, оно у меня здесь, в моем чемодане.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout mon univers je porte avec moi
-
79 tout n'est pas rose pour lui
Pendant que Robespierre passait ses jours et ses nuits à s'occuper des plus grands intérêts de la nation, dans une crise sans précédent, il recevait des suppliques de cette sorte. Tout n'est pas rose dans le métier de représentant du peuple. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — Когда Робеспьер во время этого острейшего из кризисов революции дни и ночи напролет отдавал себя государственным делам, он не переставал получать жалобы такого рода. Да, путь представителя народа не был усеян розами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tout n'est pas rose pour lui
-
80 tout plat
См. также в других словарях:
tout — tout … Dictionnaire des rimes
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tout — Tout, Totus tota totum. Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris. Tout autant, Tantundem. Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur. Tout autant de chemin, Tantundem viae. Tout au plus, Ad summum. Tout d un coup … Thresor de la langue françoyse
tout va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… … Encyclopédie Universelle
tout-va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… … Encyclopédie Universelle
tout-en-un — [tutɑ̃nœ̃] n. m. ÉTYM. D. incert. (attesté XXe); de tout, en et un, titre d un ouvrage qui eut son heure de célébrité. ❖ ♦ Ouvrage de référence qui regroupe en un volume des informations de toutes sortes. 0 Qui m a appris tout ce que je sais, c… … Encyclopédie Universelle
Tout — (tout; t[=oo]t; Scot. & dial. t[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Touted}; p. pr. & vb. n. {Touting}.] 1. To look narrowly; spy. [Scot. & Dial. Eng.] [Webster 1913 Suppl.] 2. (Horse Racing) (a) To spy out the movements of race horses at their trials,… … The Collaborative International Dictionary of English
tout-va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… … Encyclopédie Universelle
tout-va\ à — tout va (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa… … Encyclopédie Universelle
tout\ va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… … Encyclopédie Universelle