Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

tomarla+con+alguien

  • 1 tomar

    1. tr 1) вземам, хващам, улавям (с ръце); 2) вземам, събирам; 3) получавам; 4) набирам (сили); 5) вземам, наемам (прислужник, квартира и пр.); 6) вземам, купувам; 7) превземам, завземам (крепост, град); 8) отнасям, задигам, крада; 9) пия, ям; 10) придобивам (навик и пр.); 11) възприемам; 12) усвоявам (възгледи, маниери); 13) вземам (мярка); 14) тълкувам, изтълкувам, разбирам, приемам, вземам в определен смисъл: tomar a mal зле тълкувам, обиждам се (за нещо); tomar a broma вземам на шега; 15) обземам, овладявам (за сън, умора и пр.); 16) подражавам, имитирам; 17) предприемам, приемам; 18) подхващам, наемам се с нещо; 19) с предл. por погрешно вземам едно нещо за друго; 20) заемам място, препречвам (вход, изход); 21) понасям, търпя въздействие; tomar frío изстивам, настивам; 22) правя снимка; снимам филм; 23) избирам измежду много неща; 24) покривам женската (за мъжко животно); 25) печеля на карти; 26) спорт. задържам топката; 27): tomar + някои отглаголни съществителни има значението на глагола, от който са производни; tomar aborrecimiento = aborrecer; tomar resolusión = resolver; 28) получавам или придобивам това, което означават някои съществителни; tomar libertad освобождавам се; 29) поемам по, хващам определен път или посока; 2. intr Амер. пия алкохол; tomar a pulso премервам, претеглям; tomar a pecho вземам присърце; tomar el trote избягвам, офейквам; tomar rabia намразвам, ненавиждам; tomar el portante разг. плюя си на петите; 3. prnl 1) покривам се с мъх, ръжда, ръждясвам; 2) напивам се; 3) замъглявам се (за прозорец); 4) покривам се с облаци (небе, хоризонт); 5) ставам дрезгав (за глас); Ўtoma! разг. виж ти! н€ ти сега, ето ти!; tomarla con alguien разг. противореча, нападам; обвинявам; tomar uno sobre sí una cosa разг. нагърбвам се с нещо (проблем, ситуация и др.).

    Diccionario español-búlgaro > tomar

См. также в других словарях:

  • tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… …   Enciclopedia Universal

  • coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… …   Diccionario de la lengua española

  • coger — (Del lat. colligĕre). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl.) 2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua. 3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo. 4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de… …   Diccionario de la lengua española

  • tomar — {{#}}{{LM T38012}}{{〓}} {{ConjT38012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38958}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tomar{{]}} ‹to·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir o agarrar: • Tomó la figurita con las dos manos.{{○}} {{<}}2{{>}} Coger o adquirir: • …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pecho — I (Del lat. pectus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que se extiende desde el cuello hasta el vientre y en cuyo interior están el corazón y los pulmones. SINÓNIMO tórax 2 ANATOMÍA Zona exterior correspondiente a esa… …   Enciclopedia Universal

  • alcanzar — (Del lat. vulgar *incalceare < in, en + calx, calcis, talón.) ► verbo transitivo 1 Llegar a juntarse con una persona o una cosa que va delante o ponerse a su altura: ■ alcanzaron al fugitivo en mitad del parque. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… …   Español en México

  • sacar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Tomar algo de donde estaba guardado, metido u oculto y ponerlo para que se vea o en otro lugar: sacar los libros de la mochila, sacar dinero de la caja, sacar un pañuelo de la bolsa, sacar la pistola, sacar las… …   Español en México

  • Adolf Hitler — «Hitler» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Hitler (desambiguación). Adolf Hitler Retrato oficial de Adolf Hitler en la cancillería, 1933 …   Wikipedia Español

  • sobar — ► verbo transitivo 1 Tocar una cosa con insistencia desgastándola o estropeándola: ■ no sobes tanto la cortina, que va a quedar muy fea. SINÓNIMO palpar [sobetear] 2 Mover y apretar una cosa con las manos para que se ablande. SINÓNIMO manosear 3… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»