-
1 tomar
to.mar[tom‘ar] vt+vpr 1 prendre. vt 2 avaler, manger, boire. 3 ravir, voler. tomar ar prendre l’air. tomar banho prendre un bain. tomar consciência prendre conscience. tomar conta de surveiller, se charger de. tomar contato prendre contact. tomar emprestado emprunter. tomar posição prendre position. tomar posse prendre possession. tomar remédios prendre des médicaments. tomar uma pessoa por outra prendre une personne pour une autre. tomar uma refeição prendre un repas. tomar um chá prendre un thé. tomar um gole prendre un coup. tomar um táxi prendre un taxi.* * *[to`ma(x)]Verbo transitivo prendretome! tiens!vamos tomar um café! allons prendre un café!vamos tomar um copo! allons prendre un verre!tomar ar prendre l'airtomar o café da manhã prendre le petit déjeunertomar posse entrer en fonction* * *verbo1 (pegar, segurar) prendresaisirtomar o filho nos braçosprendre son fils dans ses brastomar o pequeno-almoçoprendre le petit-déjeunertomar um copo de leiteprendre un verre de laittomar um remédioprendre un remède3 (ar, fôlego) prendretomar arprendre l'airtomar coragemprendre courage5 (aceitar, receber) prendretomar a malprendre maltomar a sérioprendre au sérieuxtomar a seu cargoprendre à sa chargetomar ao seu serviçoprendre à son service6 (uma estrada, um caminho) prendresuivretomar a primeira à direitaprendre la première à droitetomar o avião para Parisprendre l'avion pour Paristomar medidasprendre des mesurestomar uma resoluçãoprendre une résolution; prendre une décisiontomar o exemplo deprendre l'exemple decoûtertomar tempo a alguémprendre du temps à quelqu'untomar apontamentosprendre des notes12prendre ( por, pour)por quem me tomas?tu me prends pour qui?tomar medoprendre peurfoi tomado pela cólerala colère le pritenvahirtomar de assaltoprendre d'assauttomar uma cidadeprendre une ville; conquérir une villeprendre en bonne partprendre en mauvaise partprendre les devantsprendre à cœurprendre au sérieuxse prendre d'amitié pourprendre courageprendre au pied de la lettreprendre sur son compteprendre gardeprendre en considérationparticiper àfaire partie de la conversationprendre à témoinprendre à témoignagese prendre de querelle -
2 medida
me.di.da[med‘idə] sf 1 mesure, évaluation, dimension. 2 limite, borne. 3 précaution, pondération. sob medida sous mesure.* * *[me`dʒida]Substantivo feminino mesure fémininsob medida sur mesureem certa medida en quelque sortena medida do possível dans la mesure du possibleà medida que au fur et à mesure quenão ser de meias medidas ne pas y aller par quatre cheminstomar medidas prendre des mesures* * *nome feminino( unidade de medida) unité de mesurefeito à medidafait sur mesuretirar medidas a alguémprendre les mesures de quelqu'unmedidas de precauçãomesures de précautionmedidas de segurançamesures de sécuritétomar uma medidaprendre des mesuresem que medidadans quelle mesureir além da medidadépasser la mesureà medida que eu for falando, podem tomar notasà mesure que je parle, vous pouvez prendre des notes◆ à medidasur mesureà mesure quedans la mesure où -
3 drástico
drás.ti.co[dr‘astiku] adj drastique, énergique.* * *drástico, ca[`draʃtʃiku, ka]Adjetivo (solução) radical(e)(medida) draconien(enne)* * *adjectivodrastiquetomar medidas drásticasprendre des mesures drastiquesadjectivoFARMÁCIA drastiquepurgante drásticopurgatif drastique; un drastique -
4 eficaz
e.fi.caz[efik‘as] adj efficace.* * *[efi`kaʃ]Adjetivo(plural: -es)efficace* * *adjectivo1 (remédio, medida) efficaceé preciso tomar medidas eficazesil faut prendre des mesures efficacesé um profissional muito eficazc'est un professionnel très efficace -
5 perante
[pe`rãntʃi]Preposição devant* * *preposiçãoperante esta situação, temos de tomar medidas rapidamenteface à cette situation, nous devons prendre rapidement des mesuresestamos perante um grave problemanous sommes face à un grave problèmetemos de nos inclinar perante os factosnous n'avons qu'à nous incliner devant ces faits -
6 repressão
re.pres.são[r̄epres´ãw] sf répression. Pl: repressões.* * *[xepre`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)répression féminin* * *nome feminino1 répressiontomar medidas de repressão contraprendre des mesures de répression contre -
7 restrição
res.tri.ção[r̄estris´ãw] sf restriction. Pl: restrições.* * *nome femininotomar medidas de restriçãoprendre des mesures de restrictionimpor restriçõesimposer des restrictionssans restrictions
См. также в других словарях:
tomar medidas — Utilizar los medios necesarios para corregir o evitar una acción o un suceso perjudiciales, o para que una persona se comporte con corrección: ■ hay que tomar medidas para dar solución a la crisis económica; si no cumples las normas, tomarán… … Enciclopedia Universal
tomar disposiciones — Tomar medidas para evitar algo: ■ las autoridades han tomado sus disposiciones para evitar enfrentamientos entre los hinchas de los equipos rivales … Enciclopedia Universal
Medidas prontas de seguridad — Las medidas prontas de seguridad son poderes de emergencia que habilitan al Poder Ejecutivo de Uruguay a suspender transitoriamente ciertas garantías constitucionales ante casos graves e imprevistos de ataque exterior o conmoción interior. Se… … Wikipedia Español
tomar — {{#}}{{LM T38012}}{{〓}} {{ConjT38012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38958}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tomar{{]}} ‹to·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir o agarrar: • Tomó la figurita con las dos manos.{{○}} {{<}}2{{>}} Coger o adquirir: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tomar acciones — Traducción literal del inglés «to take actions» cuya traducción correcta al español es tomar medidas … Diccionario español de neologismos
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… … Español en México
Medidas de tendencia central — Al describir grupos de observaciones, con frecuencia es conveniente resumir la información con un solo número . Este número que, para tal fin, suele situarse hacia el centro de la distribución de datos se denomina medida o parámetro de tendencia… … Wikipedia Español
tomar una persona sus medidas — Tantear y analizar un asunto desde todas las perspectivas para evitar que fracase … Enciclopedia Universal
Conferencia General de Pesos y Medidas — Saltar a navegación, búsqueda La Conferencia General de Pesos y Medidas (CGPM) es el órgano de decisión de la Convención del Metro. Tiene a su cargo el tomar decisiones en materia de metrología y, en particular, en lo que concierne al Sistema… … Wikipedia Español
Conferencia General de Pesas y Medidas — La Conferencia General de Pesas y Medidas (también llamada Conferencia General de Pesos y Medidas)(CGPM) es el órgano de decisión de la Convención del Metro. Tiene a su cargo el tomar decisiones en materia de metrología y, en particular, en lo… … Wikipedia Español