-
1 daca
подай (от da + acà); andar al toma y daca разг. имам вземане-даване с някого. -
2 pavo
m 1) пуяк; 2) прен. прост, наивен човек; 3) прен. Ч., Пан., Пер. пътник без билет; 4) прен., прост. дуро, монета от 5 песети; pavo real паун; comer pavo разг. не танцувам, защото не съм поканена (за жена); de pavo Амер. напразно; de toma un pavo a dacà un pavo, van dos pavos голяма е разликата между това да получиш и да дадеш нещо; subírsele a uno el pavo прен., разг. почервенявам, изчервявам се.
См. также в других словарях:
Toma y daca — El Toma y daca (Tit for tat en su expresión original en inglés) es una estrategia óptima en teoría de juegos para el dilema del prisionero iterado. La expresión inglesa tit for tat significa represalia equivalente (toma y daca, tanto tit como tat … Wikipedia Español
toma y daca — coloquial Indica que hay un trueque simultáneo de cosas o servicios o cuando se hace un favor, esperando la reciprocidad inmediata … Enciclopedia Universal
ser un toma y daca — Existir dos opiniones o cambios alternativos en un asunto. . y hoy sería son dos formas verbales que recogen el sentido de y de la expresión. es un arcaísmo que se formó sobre y que en la actualidad se emplea sólo en esta locución. Es posible que … Diccionario de dichos y refranes
Mandamientos de la carraca: toma y daca, (Los) — Aconseja no dar nada si no es a cambio de algo. Así lo recomienda también otro refrán: Daca y toma, como la bula de Roma … Diccionario de dichos y refranes
daca — ► locución adverbial Indica que hay un intercambio de servicios, favores, palabras, etc., entre dos personas en la expresión de toma y daca. * * * daca (de «da», imperat. de «dar» y el adv. «acá») Expresión antigua por «dame acá» o «dame». ⊚ Hoy… … Enciclopedia Universal
daca — (Contracc. de da, imper. de dar, y el adv. acá). interj. Da, o dame, acá. andar al daca y toma. fr. Andar en dares y tomares … Diccionario de la lengua española
daca — ▌ andar al daca y toma locución andar en dares y tomares* … Diccionario de sinónimos y antónimos
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar — {{#}}{{LM T38012}}{{〓}} {{ConjT38012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38958}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tomar{{]}} ‹to·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir o agarrar: • Tomó la figurita con las dos manos.{{○}} {{<}}2{{>}} Coger o adquirir: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tomar — toma y daca. ‘Trueque simultáneo de cosas y servicios’. Locución masculina coloquial, cuyo plural puede ser tomas y dacas, si bien tiende a permanecer invariable: «Se han descubierto rastros de [...] movimientos diversos dentro de cada una de las … Diccionario panhispánico de dudas
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española