-
1 token gesture
символический жест.* * *символический жест. -
2 token gesture
Макаров: символический жест, условный жест -
3 token gesture
-
4 token gesture
символический жестEnglish-Russian dictionary of technical terms > token gesture
-
5 a token gesture
• malý náznak děkování -
6 ♦ gesture
♦ gesture /ˈdʒɛstʃə(r)/n.1 gesto; atto: a gesture of despair [sympathy], un gesto di disperazione [compassione]; a gesture of friendship, un atto d'amicizia; a grand gesture, un gesto grandioso; un gran gesto; a rude gesture, un gesto osceno; a token gesture, un gesto di pura facciata2 [u] espressione gestuale; il gestire; la mimica3 (comput.) gesto, movimento (simbolo disegnato con uno stilo o con le dita su uno schermo e interpretato come un comando)● gesture language, il linguaggio dei gesti □ (comput.) gesture recognition, riconoscimento dei gesti.(to) gesture /ˈdʒɛstʃə(r)/A v. i.gestire; gesticolareB v. t. -
7 token
1. noun1) (voucher) Gutschein, der4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) das Zeichen2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) der Gutschein* * *to·ken[ˈtəʊkən, AM ˈtoʊ-]I. na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigunga \token of sb's regret ein Zeichen nt des Bedauernscoffee/subway \token Kaffeemarke f/U-Bahn-Marke f5.▶ by the same \token aus demselben GrundII. adj attr, inv\token charge symbolische Gebühr\token rent Friedenszins m\token stoppage [or strike] Warnstreik m\token troop presence symbolische Truppenpräsenza \token offer ein Pro-Forma-Angebot ntthe \token black/woman der/die Alibischwarze/die Alibifrau pej fam\token effort Anstrengung f zum Schein\token gesture leere Geste* * *['təUkən]1. n1) (= sign) Zeichen ntas a token of, in token of — als or zum Zeichen (+gen)
by the same token — ebenso; (with neg) aber auch
... then by the same token you can't object to —... dann können Sie aber auch nichts gegen... einwenden
2) (= chip for gambling, jukebox etc) Spielmarke f3) (Brit: voucher, gift token) Gutschein m2. attrSchein-, pro formait was just a token offer — das hat er/sie etc nur pro forma or nur so zum Schein angeboten
token female — Quotenfrau f (inf)
the one token woman — die Alibifrau
* * *token [ˈtəʊkən]A s1. Zeichen n:a) Anzeichen n, Merkmal nb) Beweis m:by the same token ebenso; umgekehrt, andererseits2. Andenken n, Erinnerungsgeschenk n3. Spielmarke f4. Gutschein m, Bon m5. BIBEL und obs (verabredetes) ZeichenB adj1. a) nominell:token payment symbolische Zahlung;token strike Warnstreik mb) Alibi…:2. Schein…:token raid Scheinangriff m* * *1. noun1) (voucher) Gutschein, der2) (counter, disc) Marke, dieas a or in token of something — als Zeichen/zum Beweis einer Sache
4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]offer or put up token resistance — pro forma Widerstand leisten
* * *n.Merkmal -e n.Zeichen - n. -
8 token
['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) segno2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) gettone* * *token /ˈtəʊkən/A n.1 pegno; segno; simbolo; prova: He gave her a ring as a token of his love, le diede un anello in pegno del suo amore; in token of, in segno di; come simbolo di2 ricordo; memento3 contrassegno; contromarca; gettone4 (market., ingl.) buono d'acquisto; buono: a book token, un buono libri; gift token, buono da spendere nei negozi5 gettone6 (comput.) tokenB a. attr.1 pro forma; simbolico; nominale: token payment, pagamento simbolico; (econ.) token strike, sciopero dimostrativo2 (spreg.) fatto pro forma; di pura facciata: a token gesture of solidarity, un gesto di solidarietà di pura facciata; token resistance, resistenza pro forma ( fatta per salvare la faccia)3 scelto come rappresentante di una minoranza o di un gruppo sottorappresentato (in nome del ► «tokenism»): She is the token woman on the board, è nel consiglio di amministrazione solo perché così possono dire che ci sono anche delle donne● (fin.) token money, moneta fiduciaria, moneta-segno; moneta debole ( con valore intrinseco inferiore a quello nominale) □ (comput.) token ring network, rete ‘token ring’ □ by the same token, per lo stesso motivo; allo stesso modo; analogamente.* * *['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
-
9 token
1. n1) знак; символ2) подарунок на згадку (на спомин); сувенір3) ознака, прикмета4) розпізнавальний знак5) талон, жетон6) знаменняtoken desegregation — амер. символічна десегрегація
token compliance with desegregation order — амер. формальне підкорення наказу про десегрегацію
token gesture — символічний (умовний) жест
token imports — символічний імпорт; імпорт незначної кількості товару
token occupation — військ. часткова окупація
by the same token, by this (by that) token — до того ж, крім того; ще один доказ того, що
more by token — розм. більш того
* * *I n1) знак; символa token of respect [of regard, of affection] — в знак поваги
in token of — в знак (чого-н.)
his actions are a token of his sincerity — його діяння говорять про його; симптоми the tokens of a disease симптомы хвороби
2) подарунок на пам'ять; сувенір3) ознака, прикметаto give some token of intelligence — знайти ознаки розуму; пізнавальний знак
4) талон, жетонthis token will admit you to the swimming pool — з цим жетоном ви можете пройти до плавального басейну
5) icт. знамення••by the same token, by, this /that/ token — до речі; крім того; зайвий доказ того, що
II amore by token — дiaл. більш того
символічний; формальний; номінальнийtoken coin — = toke nraoney
token gesture — символічний /умовный/ жест
token smile — щось, на зразок посмішки
token occupation — воен. часткова окупація; символічна десегрегація; символічний прийом в "білу" школу двох-трьох негрів
token compliance with the desegregation order — aмep. формальне підкорення наказу щодо десегрегації
IIItoken imports — eк. імпорт незначної кількості товару, символічний імпорт
υ бути знаком; символізувати -
10 token
1. n знак; символ2. n симптом3. n случай употребления4. n подарок на память; сувенир5. n признак, примета6. n опознавательный знак7. n талон, жетонthis token will admit you to the swimming pool — по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн
8. n уст. знамение9. a символический; формальный; номинальныйtoken desegregation — символическая десегрегация; символический приём в «белую» школу двух-трёх негров
token imports — импорт незначительных количеств товара, символический импорт
token money — счётные символические деньги, деньги-знаки
10. v служить знаком; символизироватьСинонимический ряд:1. perfunctory (adj.) figurehead; for appearances; for show; hasty; in name only; minimal; nominal; perfunctory; superficial2. security (noun) earnest; guaranty; pawn; pledge; security; warrant3. sign (noun) evidence; expression; gesture; index; indication; indicator; indicia; manifestation; sign; significant; signification; stamp; symptom; witness4. symbol (noun) emblem; favor; gift; keepsake; mark; memento; memorial; relic; remembrance; remembrancer; reminder; souvenir; symbol; trophyАнтонимический ряд: -
11 token
to·ken [ʼtəʊkən, Am ʼtoʊ-] na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigung;a \token of sb's regret ein Zeichen nt des BedauernsPHRASES:by the same \token aus demselben Grund adjattr, inv\token rent Friedenszins m;\token troop presence symbolische Truppenpräsenz;a \token offer ein Pro-Forma-Angebot nt;\token effort Anstrengung f zum Schein;\token gesture leere Geste -
12 gesture
1. n жест, телодвижение2. n действиеwarlike gesture — воинственный поступок; бряцание оружием
that was an empty gesture — это был пустой жест, этот поступок ничего не значил
3. v жестикулироватьСинонимический ряд:1. demonstration (noun) demonstration; display; show2. hand movement (noun) acknowledgement; beckoning; expression; finger movement; gesticulation; hand movement; indication; motion; movement; pointing; reminder; sign; signal; token3. minor concession (noun) appearance; attitude; courtesy; formality; minor concession; nominal action; nominal mention; posture4. make gestures (verb) flag; gesticulate; indicate; make a sign; make gestures; motion; pantomime; sign; signal; signalize; use one's hands; use sign language -
13 token to·ken
['təʊk(ə)n]1. n1) (Brit: voucher) buonorecord token — buono m disco inv
gift token — buono m omaggio inv
2) (metal disc) gettone m3) (sign, symbol) segno2. adj(fee, strike) simbolico (-a), (resistance, gesture) formale -
14 token
1. [ʹtəʋkən] n1. 1) знак; символa token of respect [of regard, of affection] - знак уважения [привязанности, любви]
in token of - и знак (чего-л.)
his actions are a token of his sincerity - его действия свидетельствуют о его искренности
2) симптом3) случай употребления ( слова в тексте)2. подарок на память; сувенир3. 1) признак, примета2) опознавательный знак4. талон, жетонthis token will admit you to the swimming pool - по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейн
5. уст. знамение♢
by the same token, by this /that/ token - к тому же; кроме того; лишнее доказательство того, что2. [ʹtəʋkən] amore by token - диал. более того
символический; формальный; номинальныйtoken coin = token money
token gesture - символический /условный/ жест
token occupation - воен. частичная оккупация
token desegregation - амер. символическая десегрегация; символический приём в «белую» школу двух-трёх негров
token compliance with the desegregation order - амер. формальное подчинение приказу о десегрегации
token imports - эк. импорт незначительных количеств товара, символический импорт
3. [ʹtəʋkən] vtoken vote - парл. голосование символической суммы ассигнований с последующим её уточнением
служить знаком; символизировать -
15 token
I n1) знак; символa token of respect [of regard, of affection] — в знак поваги
in token of — в знак (чого-н.)
his actions are a token of his sincerity — його діяння говорять про його; симптоми the tokens of a disease симптомы хвороби
2) подарунок на пам'ять; сувенір3) ознака, прикметаto give some token of intelligence — знайти ознаки розуму; пізнавальний знак
4) талон, жетонthis token will admit you to the swimming pool — з цим жетоном ви можете пройти до плавального басейну
5) icт. знамення••by the same token, by, this /that/ token — до речі; крім того; зайвий доказ того, що
II amore by token — дiaл. більш того
символічний; формальний; номінальнийtoken coin — = toke nraoney
token gesture — символічний /умовный/ жест
token smile — щось, на зразок посмішки
token occupation — воен. часткова окупація; символічна десегрегація; символічний прийом в "білу" школу двох-трьох негрів
token compliance with the desegregation order — aмep. формальне підкорення наказу щодо десегрегації
IIItoken imports — eк. імпорт незначної кількості товару, символічний імпорт
υ бути знаком; символізувати -
16 token
1. эстафетный2. лексема; маркерtoken data — данные маркера; фишки; данные речевого фрагмента
3. символическийEnglish-Russian dictionary of Information technology > token
-
17 token
n знак; символ- token desegregation символічна десегрегація- token gesture символічний/ умовний жест- token imports символічний імпорт; імпорт незначної кількості товару- token occupation військ. часткова окупація- token resistance видимість опору- token vote парл. голосування символічної суми асигнувань з наступним її уточненням- token compliance with desegregation order амер. формальне підкорення наказу про сегрегацію- token of respect знак поваги -
18 gesture
-
19 gesture
n1. жест; невербальное средство взаимодействия с определенным смыслом;2. манера держаться, поведение;3. действие.* * *см. gestсущ.1) жест; телодвижение; движение тела, используемое как невербальное средство коммуникации;2) действие. -
20 token
token ['təʊkən]1 noun(a) (of affection, appreciation, esteem etc) marque f, témoignage m;∎ as a token of or in token of my gratitude en témoignage ou en gage de ma reconnaissance;∎ a love token un gage d'amour;∎ as a token of our love en gage de notre amour(b) (souvenir, gift) souvenir m;∎ we'd like you to accept this little token to remind you of your visit nous aimerions que vous acceptiez ce petit cadeau en souvenir de votre visite(c) (for machine) jeton m(e) (indication) signe m;∎ in token or as a token of sincerity en signe ou en témoignage de bonne foi(f) Linguistics occurrence f(gesture, effort) symbolique, pour la forme; (increase, protest) symbolique, de pure forme;∎ a token black person/token woman un noir/une femme qui est là pour la forme;∎ they only pay a token rent ils ne paient qu'un loyer symbolique;∎ to put up a token resistance opposer une résistance symboliquede même, pareillement►► Finance token money monnaie f fiduciaire;token payment paiement m symbolique (d'intérêts);Computing token ring anneau m à jeton;Computing token ring network réseau m en anneau à jeton;token strike grève f symbolique ou d'avertissement;token vote vote m symbolique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
token gesture — To make a token gesture means to show a small sign of appreciation. As a token gesture of gratitude for her neighbourly advice, he gave Mrs.Smith a plant for her garden … English Idioms & idiomatic expressions
token gesture — See a token gesture … English idioms
a token gesture — a small sign of thanks or recognition To thank us, they put our names in the paper a token gesture … English idioms
token — [tō′kən] n. [ME < OE tacn, akin to Ger zeichen < IE base * deik̑ , to point, show > TEACH, TOE, DIGIT, DICTION] 1. a sign, indication, or symbol [a token of one s affection] 2. something serving as a sign of authority, identity,… … English World dictionary
gesture — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 movement that expresses sth ADJECTIVE ▪ dramatic, expansive, expressive, extravagant, flamboyant, melodramatic, rhetorical, sweeping, theatrical … Collocations dictionary
token — ▪ I. token to‧ken 1 [ˈtəʊkən ǁ ˈtoʊ ] noun [countable] a piece of paper, card, plastic etc that can be exchanged for goods: • Collect eight of these tokens and send off for a free recipe book. ˈbook ˌtoken a piece of paper worth a particular… … Financial and business terms
token — [[t]to͟ʊkən[/t]] tokens 1) ADJ: ADJ n You use token to describe things or actions which are small or unimportant but are meant to show particular intentions or feelings which may not be sincere. The announcement was welcomed as a step in the… … English dictionary
token — I UK [ˈtəʊkən] / US [ˈtoʊkən] noun [countable] Word forms token : singular token plural tokens 1) British a piece of paper that you can exchange for goods of a particular value in a shop 2) a small flat round piece of metal or plastic that you… … English dictionary
token — to|ken1 [ toukən ] noun count 1. ) a small flat round piece of metal or plastic that you use instead of money in some machines 2. ) FORMAL something you do for someone or give them as a way of showing your feelings toward them: a token of your… … Usage of the words and phrases in modern English
token — [ˈtəʊkən] noun [C] I 1) British a piece of paper that you can exchange for goods of a particular value in a shop a book/gift token[/ex] 2) a small flat round piece of metal or plastic that you use instead of money in some machines 3) formal… … Dictionary for writing and speaking English
token — ► NOUN 1) a thing serving to represent a fact, quality, feeling, etc. 2) a voucher that can be exchanged for goods or services. 3) a disc used to operate a machine or in exchange for particular goods or services. ► ADJECTIVE 1) done for the sake… … English terms dictionary