-
1 chime
1. noun((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) carrillón
2. verb1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) sonar, repicar2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) darchime vb tocar / dartr[ʧaɪm]1 (bells) carillón nombre masculino; (sound of bells) repique nombre masculino; (of clock) campanada; (of doorbell) campanilla: hacer sonar (una campana)chime vi: sonar una campana, dar campanadaschime n1) bells: juego m de campanitas sintonizadas, carillón m2) peal: tañido m, campanada fn.• armonía s.f.• campaneo s.m.• carillón s.m.• repique (Teléfono) s.m.v.• campanear v.• repicar v.tʃaɪm
I
a) ( sound - of bells) repique m; (- of clock) campanada f; (- of doorbell) campanilla fb) ( device) (usu pl) carillón m
II
1.
transitive verb \<\<tune\>\> tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> sonar*, repicar*; \<\<clock\>\> dar* la hora, sonar*Phrasal Verbs:- chime in[tʃaɪm]1.N (=sound) [of church bells] repique m ; [of clock] campanada f ; (=set) juego m de campanas, carillón m2.VT [+ bell] tocar3.VI repicar, sonar- chime in* * *[tʃaɪm]
I
a) ( sound - of bells) repique m; (- of clock) campanada f; (- of doorbell) campanilla fb) ( device) (usu pl) carillón m
II
1.
transitive verb \<\<tune\>\> tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> sonar*, repicar*; \<\<clock\>\> dar* la hora, sonar*Phrasal Verbs:- chime in -
2 sonar
Multiple Entries: sonar soñar
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; soñaron las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
soñar ( conjugate soñar) verbo transitivo◊ la casa soñada her/his/their dream houseverbo intransitivo soñar con algo/algn to dream about sth/sb;◊ que sueñes con los angelitos (fr hecha) sweet dreamssoñar con algo to dream of sth
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
soñar
I verbo transitivo
1 to dream: soñé que vivía en una isla desierta, I dreamt I was living on a desert island
2 (imaginar) to imagine: la boda fue tal como la había soñado, her wedding was just like in her dreams
II verbo intransitivo
1 (dormido) sueñas en voz alta, you talk in your sleep
esta noche soñé con él, last night I had a dream about him
2 (imaginar) deja de soñar (despierto), stop daydreaming
no sueñes con que te invite, don't expect to be invited
3 (desear) sueña con volver a su tierra natal, she dreams of returning to her homeland ' soñar' also found in these entries: Spanish: alta - alto - repicar - sonar - tocar - a - explorar - soñado - suena English: and - blare - blow - chime - clang - clank - clash - daydream - dream - fantasize - go off - jangle - moon over sb - must - rattle - reverie - ring - set off - sonar - sound - buzz - go - settr['səʊnɑːSMALLr/SMALL]1 (abbr of sound navigation and ranging) sonar nombre masculinosonar ['so:.nɑr] n: sonar mn.• sonar (MAR, ELN) s.m.'səʊnɑːr, 'səʊnɑː(r)noun sónar m['sǝʊnɑː(r)]N sonar m* * *['səʊnɑːr, 'səʊnɑː(r)]noun sónar m -
3 toque
Del verbo tocar: ( conjugate tocar) \ \
toqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoDel verbo tocarse: ( conjugate tocarse) \ \
me toqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivoMultiple Entries: tocar toque
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo 1 ( palpar) to feel; ( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings; la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling ‹ claxon› to blow, sound 2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to; ( sacar) to bring up 3 (atañer, concernir) to affect; verbo intransitivo 1c) (Mús) to play2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):le tocó el primer premio she won the first prize; me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking? tocarse verbo pronominal ‹ barba› to play with [ cables] to touch
toque sustantivo masculino 1 ( de campana) stroke, chime; toque de queda curfew 2 ( en béisbol) bunt 3 ( detalle) touch; 4 (Méx fam) ( descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down (a una persona) to touch (manipular, manejar) to handle (sentir al tacto) to feel (mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays (por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning (llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew ' toque' also found in these entries: Spanish: atención - detalle - día - diana - levantamiento - tocar - retreta - turno English: blast - brighten up - curfew - dab - disturb - hoot - lend - reveille - splash - touch - highlight - hint - joint - pat - peep - ringing - tap - wait[tǝʊk]N gorro m de cocinero
См. также в других словарях:
Chime (Macintosh) — Chime is an old term used among Macintosh computer user circles to describe the single note or chord (depending on model type) played when a Macintosh computer is turned on. The sound indicates that diagnostic tests run immediately at start up… … Wikipedia
chime — chime1 [chīm] n. [ME chimbe, cimble < OFr < L cymbalum, CYMBAL] 1. a contrivance for striking a bell or set of bells 2. [usually pl.] a) a set of bells tuned to a musical scale b) a similar set of metal tubes, hung vertically and struck… … English World dictionary
chime — ► NOUN 1) a melodious ringing sound. 2) a bell or a metal bar or tube used in a set to produce chimes when struck. ► VERB 1) (of a bell or clock) make a melodious ringing sound. 2) (chime in with) be in agreement with. 3) ( … English terms dictionary
Chime — (ch[imac]m), n. [OE. chimbe, prop., cymbal, OF. cymbe, cymble, in a dialectic form, chymble, F. cymbale, L. cymbalum, fr. Gr. ky mbalon. See {Cymbal}.] 1. The harmonious sound of bells, or of musical instruments. [1913 Webster] Instruments that… … The Collaborative International Dictionary of English
Chime — Chime, v. i. 1. To cause to sound in harmony; to play a tune, as upon a set of bells; to move or strike in harmony. [1913 Webster] And chime their sounding hammers. Dryden. [1913 Webster] 2. To utter harmoniously; to recite rhythmically. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Chime — Chime, v. i. [imp. & p. p. {Chimed}; p. pr. & vb. n. {Chiming}.] [See {Chime}, n.] 1. To sound in harmonious accord, as bells. [1913 Webster] 2. To be in harmony; to agree; to suit; to harmonize; to correspond; to fall in with. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
chime — [v] ring, peal bell, bong, boom, clang, dong, jingle, knell, sound, strike, tinkle, tintinnabulate, toll; concept 65 … New thesaurus
chime — chime1 chimer, n. /chuym/, n., v., chimed, chiming. n. 1. an apparatus for striking a bell so as to produce a musical sound, as one at the front door of a house by which visitors announce their presence. 2. Often, chimes. a. a set of bells or of… … Universalium
chime — I. /tʃaɪm / (say chuym) noun 1. a device for striking a bell or bells so as to produce a musical sound: a door chime; the chimes of Big Ben. 2. a set of vertical metal tubes struck with a hammer, as used in the modern orchestra. 3. the sound… …
Chime — Contents 1 Musical instrument or tone 2 Popular culture 3 Other 4 … Wikipedia
chime — I [[t]tʃaɪm[/t]] n. v. chimed, chim•ing 1) an apparatus for striking one or more bells, as a doorbell at the front door of a house 2) mad Often, chimes a) a set of bells or of slabs of metal, stone, wood, etc., producing musical tones when struck … From formal English to slang