-
1 misfortune
------------------------------------------------------------[English Word] bring misfortune[Swahili Word] -haribisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] bring misfortune upon someone[Swahili Word] -pagaza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] cause misfortune (to one's parents)[Swahili Word] -chimba[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] cause misfortune (to one's parents)[Swahili Word] -chimbuza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] afa[Swahili Plural] maafa[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Note] more commonly pl.: maafa------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] dhara[Swahili Plural] madhara[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] dhiki[Swahili Plural] dhiki[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Related Words] udhiki[English Example] after misfortune comes relief (proverb)[Swahili Example] baada ya dhiki faraja (methali)------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] hizaya[Part of Speech] noun[Derived Word] hizi------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] kisirani[Swahili Plural] visirani[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Arabic[English Example] he will bring me misfortune[Swahili Example] atanitia kisirani------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] maafa[Swahili Plural] maafa[Part of Speech] noun[English Example] Colors are God's design, not a sign of misfortune[Swahili Example] Rangi pambo lake Mungu, si alama ya maafa [Shaaban Robert, Masomo 425]------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] madhilifu[Swahili Plural] madhilifu[Part of Speech] noun[Derived Word] dhili------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] mauja[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] mdhana[Swahili Plural] mdhana[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] miuha[Part of Speech] noun[Derived Word] mauja N------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] mkasa[Swahili Plural] mikasa[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] msiba[Swahili Plural] misiba[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] Arabic[Swahili Example] kumuunga mwenzi wao katika msiba [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] muuya[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] mwuja[Swahili Plural] miuja[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] nuhusi[Swahili Plural] nuhusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] pigo[Swahili Plural] mapigo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] piga V------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] teso[Swahili Plural] mateso[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] tesa[Note] usually plural in Swahili------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] utesaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] utesi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[English Plural] misfortunes[Swahili Word] kasheshe[Swahili Plural] kasheshe[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Dialect] recent[English Example] there was a misfortune yesterday[Swahili Example] kulikuwa na kasheshe jana[Note] Used in taraab since mid 1990's------------------------------------------------------------[English Word] misfortune[Swahili Word] bahati mbaya[Part of Speech] noun[Class] 9[Derived Language] Arabic[Related Words] mbaya------------------------------------------------------------[English Word] one who brings misfortune[Swahili Word] chimvi[Swahili Plural] machimvi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] one who causes misfortune[Swahili Word] msibu[Swahili Plural] wasibu[Part of Speech] noun[Derived Word] sibu------------------------------------------------------------[English Word] person supposed to bring misfortune[Swahili Word] mdhana[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rel. misfortune[Swahili Word] masaibu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] thing supposed to bring misfortune[Swahili Word] mdhana[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Will Hoskins — Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Club actuel … Wikipédia en Français
Sign of contradiction — s. Contradiction comes from the Latin contra , against and dicere , to speak. According to Catholic tradition, a sign of contradiction points to the presence of Christ or the presence of the divine due to the union of that person or reality with… … Wikipedia
Will Vandom — Superherobox| caption= Will transforming into her Guardian outfit comic color=background:#ff8080 character name= Will Vandom real name=Wilhelmina Will Vandom homeworld= Earth publisher=Disney debut= W.I.T.C.H. #1 (April, 2001) creators=Elisabetta … Wikipedia
will — A document giving directions as to the disposal of a person s property after death. It has no effect until death and may be altered as many times as the person (the testator) wishes. To be binding, it must be executed in accordance with statutory … Accounting dictionary
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… … The Collaborative International Dictionary of English
Sign-off — (or closedown) is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally this occurs during the overnight hours. It is the opposite to a sign… … Wikipedia
Sign war — Sign wars are semi official competitions between opposing political campaigns at events and/or locations where campaign visibility is paramount to each side. During a sign war, campaign workers, both staffers and volunteers, seek to have a… … Wikipedia
Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records … Deutsch Wikipedia
Sign of the Cross — • A term applied to various manual acts, liturgical or devotional in character, which have this at least in common: that by the gesture of tracing two lines intersecting at right angles they indicate symbolically the figure of Christ s cross… … Catholic encyclopedia