-
1 води игра
run the show -
2 има главен збор
run the show -
3 manejar el escenario
• run the show -
4 ser el todo
* to run the show -
5 a ţine frânele în mână
to run the show. -
6 أدار التجارة
v. run the show -
7 igazgat vmit
to run the show -
8 vezet vmit
to run the show -
9 Laden
m; -s, Läden1. shop, bes. Am. store2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in* * *das Ladenlading; loading;der Ladenstore; retail outlet; shop* * *La|den I ['laːdn]m -s, -['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)der Láden läuft (inf) — business is good
es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf) — it will be some time before the business gets going or gets off the ground
dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf) — he might as well shut up shop (and go home) (inf)
den Láden schmeißen (inf) — to run the show
IIden (ganzen) Láden hinschmeißen (inf) — to chuck the whole thing in (inf)
m -s, - or -(= Fensterladen) shutter* * *1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store* * *La·den1<-s, Läden>[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]mder \Laden läuft (fam) business is going well3.notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our ownLa·den2<-s, Läden o ->[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]m shutterLa·den3[ˈla:dn̩]nt TECH, INFORM booting, loadingautomatisches \Laden autoload* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *1. shop, besonders US store2. umg (Unternehmen) business;den Laden schmeißen run the show; fig (es schaffen) swing it;wie ich den Laden (so) kenne if you ask me;das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg, fig (Sache) business;* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *¨-- m.joint (slang) n.shop n.store n. ¨-- n.downloading n.loading n. -
10 laden
m; -s, Läden1. shop, bes. Am. store2. umg. (Unternehmen) business; den Laden schmeißen run the show; fig. (es schaffen) swing it; den Laden dichtmachen shut (Am. close) up shop; (scheitern) auch fold; der Laden läuft geschäftlich: business is good; allg. everything’s hunky-dory; wie ich den Laden (so) kenne if you ask me; das ist ein müder Laden they’re a pretty lame ( oder feeble) outfit3. umg., fig. (Sache) business; den Laden hinschmeißen umg. give up the whole thing, chuck (Am. pack) it in* * *das Ladenlading; loading;der Ladenstore; retail outlet; shop* * *La|den I ['laːdn]m -s, -['lɛːdn] (= Geschäft) shop (esp Brit), store (US); (inf = Betrieb, Unternehmung) outfit (inf)der Láden läuft (inf) — business is good
es wird eine Zeit dauern, bis der Láden läuft (inf) — it will be some time before the business gets going or gets off the ground
dann kann er den Láden zumachen or dichtmachen (inf) — he might as well shut up shop (and go home) (inf)
den Láden schmeißen (inf) — to run the show
IIden (ganzen) Láden hinschmeißen (inf) — to chuck the whole thing in (inf)
m -s, - or -(= Fensterladen) shutter* * *1) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charge2) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charge3) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) load4) (a place where goods are sold: a baker's shop.) shop5) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) store* * *La·den1<-s, Läden>[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]mder \Laden läuft (fam) business is going well3.notfalls können wir den \Laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our ownLa·den2<-s, Läden o ->[ˈla:dn̩, pl ˈlɛ:dn̩]m shutterLa·den3[ˈla:dn̩]nt TECH, INFORM booting, loadingautomatisches \Laden autoload* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *laden1; lädt, lud, hat geladenA. v/t1. load;das Schiff hat Getreide geladen the ship has taken on a load of grain; Zustand: the ship is carrying a cargo of grain;der LKW hat Kies geladen the truck has been loaded with gravel; Zustand: the truck has a load of gravel;die Kisten aus dem Wagen laden unload the crates from the car ( Lieferwagen: van, Pferdewagen: cart);die Säcke vom Lkw auf Lasttiere laden load the sacks from the truck onto pack animals;die Atmosphäre war mit Spannung/Hass geladen the atmosphere was charged with tension/filled with hatred5. (Gewehr etc) loadB. v/i1. load;der LKW hat schwer geladen the truck has a heavy load;schwer geladen haben umg, hum be plastered ( oder tanked up, besonders US loaded), be three sheets to the wind, Br auch have had one over the eight obs2. IT load;1. geh (einladen) invite2. JUR:vor Gericht laden summon before a court; unter Strafandrohung: subpoena* * *der; Ladens, Läden1) shop; store (Amer.)2) (ugs.): (Unternehmung)wie ich den Laden kenne — (fig.) if I know how things go in this outfit (coll.)
den Laden schmeißen — manage or handle everything with no problem
Laden — (FensterLaden) shutter
* * *¨-- m.joint (slang) n.shop n.store n. ¨-- n.downloading n.loading n. -
11 schmeißen
to throw (ugs.)* * *schmei|ßen ['ʃmaisn] pret schmi\#ss [ʃmɪs] ptp geschmi\#ssen [gə'ʃmɪsn] (inf)1. vt1) (= werfen) to sling (inf), to chuck (inf), to flingdie Tür (ins Schloss) schméíßen — to slam the door
Pillen schméíßen (sl) — to be a pill-popper (inf)
2) (inf = spendieren)eine Runde or Lage schméíßen — to stand a round
eine Party schméíßen — to throw a party
3)(= managen)
den Laden schméíßen — to run the (whole) showdie Sache schméíßen — to handle it
4) (= aufgeben) Ausbildung, Schule, Job etc to chuck in (inf)2. vi(= werfen) to throw, to chuck (inf)mit Steinen schméíßen — to throw or chuck (inf) stones
mit etw um sich schméíßen — to throw sth about, to chuck sth around (inf)
mit dem Geld (nur so) um sich schméíßen — to throw or chuck (inf) money around
mit Fremdwörtern um sich schméíßen — to bandy foreign words about
3. vrschméíßen — to throw oneself into sth
sich jdm an den Hals schméíßen (fig) — to throw oneself at sb
er schmiss sich mutig zwischen die beiden — he courageously flung or threw or hurled himself between the two
* * *(to throw: Chuck this rubbish in the dustbin.) chuck* * *schmei·ßen<schmiss, geschmissen>[ˈʃmaisn̩]1. (werfen)▪ etw [irgendwohin/nach jdm] \schmeißen to throw [or fam chuck] sth [somewhere/at sb]; (mit Kraft) to hurl [or fling] sth [somewhere/at sb]▪ etw [für jdn] \schmeißen to stand sth [for sb]eine Party \schmeißen to throw a partyeine Runde [Schnaps] \schmeißen to stand a round [of schnapps]▪ etw \schmeißen to run sthkein Problem, wir werden das Ding schon \schmeißen don't worry, we'll manage itjdn aus der Schule/dem Haus \schmeißen to throw sb out of school/the house▪ etw \schmeißen to pack sth in▪ etw \schmeißen to make a mess of stheine Szene \schmeißen to make a mess of a scene1. (werfen)▪ mit etw dat [nach jdm/nach einem Tier] \schmeißen to throw [or fam chuck] sth [at sb/at an animal]; (mit Kraft) to fling [or hurl] sth [at sb/at an animal]diese Politikerin schmeißt gerne mit lateinischen Zitaten um sich this politician is always using Latin quotations; (mit etw verschwenderisch umgehen) to throw sth about [or around3. (ausgeben)er schmeißt mit seinem Geld nur so um sich he just throws his money aroundIII. vr▪ sich akk [auf etw akk] \schmeißen to throw oneself onto sth; (mit Kraft) to fling [or hurl] oneself onto sthsich akk in einen Smoking/den besten Anzug \schmeißen to get togged up in a dinner jacket/one's best suitsieh an, du hast dich heute aber in Schale geschmissen! well, you're all dolled up today, aren't you!3. (bewerfen)* * *1.(ugs.) unregelmäßiges transitives Verbetwas nach jemandem schmeißen — throw or (coll.) chuck something at somebody
2) (abbrechen, aufgeben) chuck in (coll.) <job, studies, etc.>3) (spendieren) stand < drink>[für jemanden] eine Party schmeißen — throw a party [for somebody] (coll.)
4) (bewältigen) handle; deal with2.1) (sich werfen) throw oneself; (mit Wucht) hurl oneself2)3.sich in seinen Smoking usw. schmeißen — get togged up (sl.) in one's dinner jacket etc
unregelmäßiges intransitives Verbmit Steinen/Tomaten usw. [nach jemandem] schmeißen — chuck stones/tomatoes etc. [at somebody] (coll.)
mit Geld um sich schmeißen — (fig.) throw one's money around; lash out (coll.)
* * *A. v/t1. throw, chuck; heftiger: fling, hurl;die Türen schmeißen slam the doors;jemanden auf den Boden/aus dem Ring schmeißen hurl sb to the ground/out of the ring;jemanden von der Schule schmeißen kick sb out of the school;gerade hat’s mich geschmissen I just went flying ( oder sprawling)2. (spendieren)eine Runde schmeißen stand a round;eine Party (für jemanden) schmeißen throw a party (for sb)3.den Laden schmeißen run the show;die Sache schmeißen manage (all right), swing it;sie schmeißt schon den Haushalt she knows how to run a household4. (aufgeben) chuck (in);das Studium/die Lehre/den Job schmeißen chuck in one’s studies/apprenticeship/job5. (verderben) mess up, muff;die Vorstellung schmeißen muff itB. v/i:mit Steinen/faulen Eiern (nach jemandem) schmeißen throw stones/rotten eggs (at sb);mit Geld um sich schmeißen throw one’s money around;mit Fremdwörtern um sich schmeißen spout ( oder bandy) foreign wordsC. v/r:sich aufs Bett/in den Sessel schmeißen throw o.s. onto one’s bed/drop into the armchair;sich in den Mantel schmeißen get ( eilig: dive) into one’s coat, throw one’s coat on;sich auf jemanden schmeißen fling o.s. on sb;* * *1.(ugs.) unregelmäßiges transitives Verbetwas nach jemandem schmeißen — throw or (coll.) chuck something at somebody
2) (abbrechen, aufgeben) chuck in (coll.) <job, studies, etc.>3) (spendieren) stand < drink>[für jemanden] eine Party schmeißen — throw a party [for somebody] (coll.)
4) (bewältigen) handle; deal with2.1) (sich werfen) throw oneself; (mit Wucht) hurl oneself2)3.sich in seinen Smoking usw. schmeißen — get togged up (sl.) in one's dinner jacket etc
unregelmäßiges intransitives Verbmit Steinen/Tomaten usw. [nach jemandem] schmeißen — chuck stones/tomatoes etc. [at somebody] (coll.)
mit Geld um sich schmeißen — (fig.) throw one's money around; lash out (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: schmiß, geschmissen)= to bung v.to chuck v.to plonk v.to throw v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) -
12 danse
c black danse [dɑ̃s]feminine noun( = valse, tango etc) dance━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un c.* * *dɑ̃sde danse — [festival] of dance; [club, piste, troupe] dance (épith)
cours de danse — ( pour adultes) dance class; ( pour enfants) dancing class
professeur de danse — gén dancing teacher; ( de ballet) ballet teacher
2) (colloq) ( correction) hiding (colloq)•Phrasal Verbs:••entrer dans la danse — lit to join the dance; fig to join in
mener la danse — fig to run the show fig
avoir la danse de Saint-Guy — fig to have the fidgets; Médecine to have St Vitus's dance
* * *dɑ̃s nf1) (activité)2) (au bal, à un spectacle folklorique)* * *danse nf1 ( style) dance; ( activité) dancing; la danse est une forme d'art dance ou dancing is a form of art; faire de la danse to take dancing classes; je fais de la danse contemporaine I go to contemporary dancing classes; le tango est une danse argentine the tango is an Argentinian dance; ce n'est pas de la danse c'est de la gymnastique that isn't dancing it's gymnastics; accorder une danse à qn to give sb a dance; m'accorderez-vous cette danse? may I have this dance?; de danse [festival] of dance; [club, piste, rythme, salle, troupe] dance ( épith); cours de danse ( pour adultes) dance class; ( pour enfants) dancing class; école de danse school of dance; professeur de danse gén dancing teacher; ( de ballet) ballet teacher; contempler la danse des flammes dans l'âtre to watch the flames dancing in the hearth;2 ○( correction) hiding○; flanquer une danse à qn to give sb a hiding.danse de caractère character dancing; danse classique classical ballet; amateur de danse classique ballet-lover; faire de la danse classique to do ballet dancing; danse contemporaine contemporary dance; danse du feu/de la pluie Anthrop (ritual) fire-/rain-dance; danse folklorique ( action) folk dancing; ( spectacle) folk dance; danse guerrière war dance; danse macabre dance of death; danse moderne modern dance; faire de la danse moderne to do modern dance; danse nuptiale Zool courtship display; danse rythmique rhythmic dancing; danse de salon ballroom dancing; danse du ventre lit belly dancing; fig seductive manoeuvre GB ou maneuver US.entrer dans la danse lit to join the dance; fig to join in; mener la danse fig to run the show fig; avoir la danse de Saint-Guy fig to have the fidgets; Méd to have St Vitus's dance.[dɑ̃s] nom féminin1. [activité] dancedanse classique ballet ou classical dancinga. [classique] ballet schoolb. [moderne] dance schoolconduire ou mener la danse2. [suite de pas - dans un ballet, au bal] dance3. [agitation]c'est la danse des valeurs ce mois-ci à la Bourse share values are fluctuating this month on the Stock Exchange4. MÉDECINE6. ARTdanse macabre dance of death, danse macabre -
13 быть во главе
1) General subject: run the show, to be at the top of the ladder (чего-л.), to be at the top of the tree (чего-л.), top, run the show (чего-л.)2) Diplomatic term: be at the head of3) Makarov: ride the fore-horse -
14 laden
la·den1. la·den <lädt, lud, geladen> [ʼla:dn̩]vt1) ( packen)die Kisten müssen alle auf den Lkw geladen werden all the crates must be loaded onto the lorry;etw ins Auto \laden to load sth into the car;etw aus etw \laden to unload sth from sth;die Container werden aus dem Schiff direkt auf die Waggons geladen the containers are unloaded from the ship straight onto the goods wagons;etw geladen haben to be loaded with sth;zu viel geladen haben to be overloaded2) ( sich aufbürden)etw auf sich \laden akk to saddle oneself with sth;Schulden auf sich \laden to saddle oneself with debts3) ( mit Munition versehen)etw [mit etw] \laden to load sth [with sth]4) informetw \laden to load sthetw [mit etw] \laden to charge sth [with sth], to electrify sthvi1) ( mit Munition versehen) to load;selbsttätig \laden to be self-loadingWENDUNGEN:der hat aber geladen! wie der schwankt! he's well tanked up [or loaded], look at him swaying!;geladen sein ( fam) to be hopping mad2. la·den <lädt, lud, geladen> [ʼla:dn̩]vt1) (geh: ein\laden)jdn [zu etw] \laden to invite [or ask] sb [to sth];geladene Gäste invited guestsjdn [als etw] [zu etw] \laden to summon sb [to sth] [as sth];er wurde als Zeuge zur Verhandlung geladen he was summoned to the hearing as a witnessder \laden läuft ( fam) business is going well;WENDUNGEN:den [ganzen] \laden hinschmeißen ( fam) to chuck the whole thing in;den \laden schmeißen (sl) to run the [whole] show (sl)notfalls können wir den \laden alleine schmeißen if need be, we can run the show on our own4. La·den -s, Läden o -> [ʼla:dn̩, pl ʼlɛ:dn̩] mshutter -
15 régenter
régenter [ʀeʒɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verbto rule over ; [+ personne] to dictate to* * *ʀeʒɑ̃te* * *ʀeʒɑ̃te vt1) [personne] to dictate toIl veut tout régenter. — He wants to run the show.
2) [discipline, règle, principe] to rule over* * *[reʒɑ̃te] verbe transitif -
16 заправлять
1) General subject: control, dress, get ready, nap (готовое блюдо), officer, prime, put, queen (о женщине), refuel, replenish, run the show, season, service (горючим), tank, tuck, tuck in, pay the piper, make (постель)2) Colloquial: in a driver seat (be in a driver seat), run the show (чем-л.), steer, queen it (о женщине)3) American: wheel and deal (чем-л.)4) Military: load (ЛА топливом)5) Engineering: batch, charge, dress2. (инструмент), engage (полосу в прокатный стан), fill (горючим), fill in (горючим), load (напр. ленту), prepare (приготовлять к работе), refill (горючим), refuel, sharpen, tank up (автомобиль)6) Construction: dress (об инструменте)7) Railway term: fill (напр. топливо в бак)9) Automobile industry: dress (инструмент), fill (напр. топливный бачок), prime (напр. топливом)11) Diplomatic term: call all the shots13) Polygraphy: set up (приготовлять к работе)14) Textile: loom up15) Jargon: in a driver seat [be]17) Oil: prime (двигатель топливом), recondition (лезвие сработанного долота), resharpen, sharpen (бур)18) Business: rule the day21) Automation: load (перфоленту) -
17 верховодить
несовер.; разг.
без доп. lord it over; rule the roost, run the show; (кем-л./чем-л.) boss (over)* * ** * *lord it over; rule the roost, run the show; boss -
18 цигулка
violin, fiddleпърва/втора цигулка first/second violinсвиря първа/втора цигулка прен. play first/second fiddleсвиря първа цигулка boss the show* * *цигу̀лка,ж., -и муз. violin, fiddle; свиря на \цигулкаа play the violin; свиря първа \цигулкаа прен. boss/run the show.* * *violin: play the цигулка - свиря на цигулка; fiddle: play first цигулка - свиря първа цигулка (прен.)* * *1. violin, fiddle 2. първа/втора ЦИГУЛКА first/second violin 3. свиря на ЦИГУЛКА play the violin 4. свиря първа ЦИГУЛКА boss the show 5. свиря първа/втора ЦИГУЛКА прен. play first/second fiddle -
19 заправлять
I несов. - заправля́ть, сов. - запра́вить; (вн.)1) ( засовывать) tuck in (d)заправля́ть брю́ки в сапоги́ — tuck one's trousers [trouser bottoms] into one's boots
2) ( наполнять) fill (d)заправля́ть бак горю́чим — fill / fuel the tank; fill up
3) ( вставлять) feed (d), insert (d)заправля́ть ле́нту / плёнку — thread a tape / film
заправля́ть шве́йную маши́ну (ниткой) — thread in a sewing ['səʊ-] machine
4) (тв.; класть в еду) dress (d with); season (d with)заправля́ть сала́т ма́слом и у́ксусом — dress the salad with oil and vinegar
заправля́ть муко́й — mix flour (into); thicken (d) with flour
заправля́ть щи смета́ной — add sour cream to the cabbage soup
••II разг.заправля́ть крова́ть — do one's bed; ( подворачивать одеяло под матрас) tuck in the bed
(тв.; верховодить) run (d); rule (d); boss (d)заправля́ть чьи́ми-л дела́ми — run smb's affairs
заправля́ть всем — run the show, rule the roost идиом.
-
20 хозяйничать
1) General subject: boss, boss the show, housewife, make oneself at home, rule the roost, run the show, show2) Makarov: play the master, call the tune
См. также в других словарях:
Run the Show — Single par Kat DeLuna extrait de l’album 9 Lives Katdeluna runtheshow single cvr.jpg Face A Run the Show Face B Run the Show (spanish version) Sortie … Wikipédia en Français
Run the Show — Infobox Single Name = Run the Show (Single Version) Artist = Kat DeLuna featuring Busta Rhymes from Album = 9 Lives Released = flagicon|USA January 15 2008 (radio) flagicon|USA February 5, 2008 (digital download) flagicon|USA March 11 2008… … Wikipedia
Run the World (Girls) — Single par Beyoncé Knowles extrait de l’album 4 Sortie 21 avril 2011 Enregistrement MSR Studios (New York) Durée 3 min. 56 … Wikipédia en Français
The Show to Be Named Later... — The Show To Be Named Later... was a late night talk/variety sports show that ran on Minnesota s KARE/11. It was hosted by Johnny Voss. The show featured interviews with Minnesota s sports figures, in depth analysis of Minnesota sports teams and… … Wikipedia
Run the Risk — was a BBC1 children s show, which aired from 1992 until the end of 1997. It was usually aired in Saturday mornings during Live Kicking. It was presented by Peter Simon for the entire run alongside Shane Ritchie, John Eccleston and Bobby Davro,… … Wikipedia
The Show Must Go On (Pink Floyd) — The Show Must Go On (chanson de Pink Floyd) Pour la chanson de Queen, voir The Show Must Go On (chanson de Queen). The Show Must Go On Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Wall … Wikipédia en Français
The Show Must Go Off! — is a live concert DVD series produced by Kung Fu Films, an offshoot of the Kung Fu Records label run by Vandals bassist Joe Escalante, who also acts as producer for the series. The series began in 2002 and has thus far included 19 episodes, the… … Wikipedia
The Show Must Go On (chanson de Pink Floyd) — Pour la chanson de Queen, voir The Show Must Go On (chanson de Queen). The Show Must Go On Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Wall Pays … Wikipédia en Français
The Show (song) — Infobox Single Name = The Show Artist = Girls Aloud from Album = What Will The Neighbours Say? Released = June 28, 2004 (UK) June 3, 2006 (Australia) Format = CD single, 3 pocket CD , Airplay Recorded = 2004 Genre = Dance Pop Length = 3:38 Label … Wikipedia
The Show Must Go On (Pink Floyd song) — Song infobox Name = The Show Must Go On Artist = Pink Floyd Album = The Wall Released = 30 November 1979 (US), 8 December 1979 (UK) track no = 7 of disc 2 Recorded = April November, 1979 Genre = Art rock/Progressive rock Length = 1:36 Writer =… … Wikipedia
The Show Must Go On (canción de Pink Floyd) — Para la canción de Queen, véase The Show Must Go On (canción de Queen). «The Show Must Go On» Canción de Pink Floyd Álbum The Wall Publicación 30 de Noviem … Wikipedia Español