Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to+realize

  • 1 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ize
    [r'iəlaiz] vt = link=realise realise.

    English-Portuguese dictionary > realize

  • 2 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) compreender
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > realize

  • 3 realize

    • réaliser
    • fixer

    Investor's Forget-me-Nots Dictionary > realize

  • 4 realize

    realizar; perceber, dar-se conta de

    English-Portuguese dictionary of military terminology > realize

  • 5 discern

    [di'sə:n]
    (to see or realize; to notice: We could discern from his appearance that he was upset.) aperceber-se
    * * *
    dis.cern
    [dis'ə:n] vt+vi 1 discernir, perceber, ver claro. 2 distinguir, discriminar, diferençar, fazer diferença ou distinção de, reconhecer a diferença ou distinção de, julgar.

    English-Portuguese dictionary > discern

  • 6 perceive

    [pə'si:v]
    (to be or become aware of (something); to understand; to realize: She perceived that he was tired.) perceber
    * * *
    per.ceive
    [pəs'i:v] vt perceber: 1 conceber por meio dos sentidos. 2 observar, ver, distinguir. 3 ouvir. 4 compreender, entender.

    English-Portuguese dictionary > perceive

  • 7 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) reconhecer
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation
    * * *
    re.al.ise
    [r'iəlaiz] vt 1 perceber, constatar, conceber, imaginar, compreender. 2 realizar, efetuar, concretizar. 3 resultar (em lucro). to realise the drift compreender o sentido.

    English-Portuguese dictionary > realise

  • 8 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) opinião
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) senso
    5) (a meaning (of a word).) signifcado
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense
    * * *
    [sens] n 1 senso, sentido. he is right in a sense / de certo modo ele tem razão. 2 percepção, sentimento. 3 compreensão, apreensão. can you make sense of this? / compreende isto? 4 inteligência, sabedoria, sagacidade. he has an outspoken sense for journalism / ele tem talento inato para jornalista. 5 sentido, significado. 6 que é razoável ou inteligente. it doesn’t make sense / não tem sentido. 7 opinião geral. he has the right sense for the public / ele sabe agradar o público, ele compreende o público. 8 direção, curso, rumo. • vt 1 sentir, perceber. 2 coll compreender, entender. common sense senso comum, bom senso. figurative sense sentido figurado. in a sense de certo modo, até certo ponto. literal sense sentido literal. strict sense sentido restrito. the five senses os cinco sentidos. the sixth sense o sexto sentido.

    English-Portuguese dictionary > sense

  • 9 sixth sense

    (an ability to feel or realize something apparently not by means of any of the five senses: He couldn't hear or see anyone, but a sixth sense told him that he was being followed.) sexto sentido
    * * *
    sixth sense
    [siksθ s'ens] n sexto sentido.

    English-Portuguese dictionary > sixth sense

  • 10 snag

    [snæɡ]
    1) (a difficulty or drawback: We did not realize at first how many snags there were in our plan.) senão
    2) (a place on a garment where a thread has been torn or pulled out of place.) fio puxado
    * * *
    [snæg] n 1 Amer árvore ou galho submerso. 2 nó, ponta saliente de galho. 3 obstáculo escondido ou inesperado, empecilho. • vt+vi 1 prender ou rasgar ou puxar o fio (de tecido ou roupa) em qualquer protuberância. 2 impedir, atrapalhar, bloquear. 3 ser pego ou impedido por um obstáculo. 4 coll agarrar ou obter por ação rápida. to run into a snag fig encontrar dificuldades inesperadas.

    English-Portuguese dictionary > snag

  • 11 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) ficar
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) ficar
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) estadia
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up
    * * *
    stay1
    [stei] n 1 permanência, estada, parada, tempo, temporada. 2 paralisação, impedimento, estorvo, restrição. 3 suspensão (de um processo). 4 coll resistência, tolerância. • vt+vi 1 ficar, permanecer. will he stay with you? / ele ficará com você. 2 morar, passar certo tempo ou uma temporada, residir, acomodar-se. she is staying with her sister / ela mora com sua irmã. 3 parar. 4 pausar, esperar. 5 ficar para. 6 parar, suspender, pôr fim a. 7 Amer coll satisfazer (fome ou apetite). 8 protelar, retardar, adiar, transferir. 9 reter, suspender, obstar, impedir. 10 agüentar, tolerar. 11 Amer coll satisfazer a fome ou o apetite. 12 vulg manter a ereção, Brit ficar de pau duro. don’t stay me up Amer coll não me deixe na mão. to be here (have come) to stay vir para ficar. mini-skirts are here to stay / minissaias vieram para ficar, minissaias tornaram-se geralmente aceitas. to stay away ficar afastado, ficar ausente. to stay behind ficar para trás. to stay for someone esperar por alguém. to stay for tea coll ficar para o chá. to stay home ficar em casa. to stay in ficar em casa. to stay loose ficar relaxado, Brit ficar numa boa. to stay on perdurar, ficar. to stay out ficar fora, demorar. to stay over Amer passar a noite fora. to stay put Amer estabelecer-se, ficar firme, não arredar pé. to stay single ficar solteiro. to stay the course competir até agüentar. to stay up ficar acordado.
    ————————
    stay2
    [stei] n 1 suporte, braço, esteio. 2 espartilho. 3 Naut tirante, estai. 4 apoio, arrimo, escora. 5 barbatana (de colarinho, de maiô, etc.). • vt+vi suportar, sustentar, manter. 2 colocar tirante, suportar com estai. 3 Naut virar de bordo. in stays Naut ao virar. stays, a pair of stays espartilho.

    English-Portuguese dictionary > stay

  • 12 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) aquele
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) aquele
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) que
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) que
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tão
    - that's that
    * * *
    [ðæt] demonstrative pron (pl those) esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo. how much are those apples? / quanto custam essas maçãs? who is that man? / quem é aquele homem? I prefer that book (those books) / prefiro esse livro (esses livros). what was that cry? / que grito foi esse? that is the girl I saw / essa é a moça que eu tinha visto. that’s all I wanted to know / isso é tudo que eu queria saber. you are responsible for that / você é responsável por isso. in that you are right / nisso você tem razão. I hoped it would come to that / esperava que chegasse a isso. • relative pron que, o que. the book that I gave you / o livro que lhe dei. the day that I met you / no dia em que o encontrei. • conj para que, que, a fim de que, de modo que. not that I have any objection / não que eu tenha alguma objeção. do you remember that she said so? / você se lembra de que ela falou assim? • adv tão, de tal modo, de tal maneira, assim. leave it at that! / deixe-o assim! I did not go that far / não cheguei a tal ponto. she is not that old / ela não é assim tão velha. and that was that! isso está liquidado! at that time naquele tempo. for all that apesar de tudo isso. for the very reason that pela própria razão que. in order that a fim de que. no one that nenhum que. now that agora que. that easily tão facilmente. that far tão longe. that is (abreviatura: i. e., Lat id est) isto é. that one (those ones) aquele (aqueles). this or that? esse ou aquele? so that’s that! portanto é isso aí!

    English-Portuguese dictionary > that

  • 13 understand

    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) compreender
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) compreender
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) perceber
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelecto
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) compreensão
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) acordo
    - make oneself understood
    - make understood
    * * *
    un.der.stand
    [∧ndəst'ænd] vt+vi (ps, pp understood) 1 compreender, entender, perceber. he understands boys / ele tem habilidade para lidar com rapazes. I cannot understand him / eu não o posso compreender. we could not make ourselves understood / não conseguimos nos fazer entender. 2 saber. 3 reconhecer. 4 ouvir, tomar conhecimento, ficar inteirado, ser informado. I was given to understand / deram-me a entender. he gave me to understand that he would be here soon / ele me deu a entender que estaria aqui logo. 5 supor, pensar, julgar, inferir, acreditar, crer. I understood him to say... / compreendi que ele disse. I understand that we need help / creio que precisamos de ajuda. 6 subentender, ser subentendido. am I to understand that you wish to go? / você quer dizer que deseja ir embora? an understood thing coisa lógica, natural. as I understand it assim como eu o entendo. that is understood isto é evidente, subentendido, natural. to understand by compreender por. to understand each other ( one another) entender-se. to understand from tomar conhecimento por intermédio de (carta etc.).
    ————————
    understand.
    adj 1 compreendido, entendido. 2 de acordo. 3 implícito.

    English-Portuguese dictionary > understand

  • 14 undertaking

    1) (a task or piece of work: I didn't realize what a large undertaking this job would be.) empreendimento
    2) (a promise: He made an undertaking that he would pay the money back.) promessa
    * * *
    un.der.tak.ing
    [∧ndət'eikiŋ] n 1 empresa, tarefa, incumbência, empreendimento. 2 promessa, garantia. 3 serviço funerário. he gave an undertaking to his parents that he would become an engineer / ele comprometeu-se a se formar engenheiro.

    English-Portuguese dictionary > undertaking

  • 15 hammer home

    (to make great efforts to make a person realize: We'll have to hammer home to them the importance of secrecy.) insistir

    English-Portuguese dictionary > hammer home

  • 16 sell

    • réaliser - fixer

    Investor's Forget-me-Nots Dictionary > sell

  • 17 discern

    [di'sə:n]
    (to see or realize; to notice: We could discern from his appearance that he was upset.) discernir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > discern

  • 18 hammer home

    (to make great efforts to make a person realize: We'll have to hammer home to them the importance of secrecy.) insistir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hammer home

  • 19 perceive

    [pə'si:v]
    (to be or become aware of (something); to understand; to realize: She perceived that he was tired.) perceber

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > perceive

  • 20 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) compreender
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) realizar
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) lucrar
    - realisation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > realise

См. также в других словарях:

  • Realize — Single par Nami Tamaki extrait de l’album Greeting Face A Realize Face B Hot Summer Day Sortie 24 juillet 2003 …   Wikipédia en Français

  • realize — rea‧lize [ˈrɪəlaɪz] also realise verb [transitive] 1. realize money/​profits etc FINANCE to make money from something: • He estimated they could realize $115 million on the sale before taxes. • The company was able …   Financial and business terms

  • Realize — Re al*ize (r[=e] al*[imac]z), v. t. [imp. & p. p. {Realized} ( [imac]zd); p. pr. & vb. n. {Realizing} ( [imac] z[i^]ng).] [Cf. F. r[ e]aliser.] 1. To make real; to convert from the imaginary or fictitious into the actual; to bring into concrete… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • realize — 1 Realize, actualize, embody, incarnate, materialize, externalize, objectify, hypostatize, reify are the chief words in English meaning to give concrete or objective existence to something that has existed as an abstraction or a conception or a… …   New Dictionary of Synonyms

  • realize, know — Realize means to grasp clearly, to understand fully. It is a stronger word than know, which also means to perceive or to apprehend but without the thoroughness and completeness suggested by realize. Realize also suggests the idea of warning or… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Realize — (also spelt realise) may refer to:* Realize (single), a 2003 J pop single * Realize (song), a 2007 pop singleee also* Realisation …   Wikipedia

  • realize — re·al·ize / rē ə ˌlīz/ vt ized, iz·ing 1: to convert into money 2: to obtain or incur (as a gain or loss) esp. as the result of a sale, exchange, or other disposition of an asset realized a loss when the house was sold compare recogni …   Law dictionary

  • realize a gain — realize a gain/profit/loss ► FINANCE to make or lose money when you sell something: »They re trading on an extremely short term basis and will sell once they can realize a profit. »Following liquidation of the portfolio, the County realized a… …   Financial and business terms

  • realize a gain/profit/loss — ► FINANCE to make or lose money when you sell something: »They re trading on an extremely short term basis and will sell once they can realize a profit. »Following liquidation of the portfolio, the County realized a loss of approximately $600… …   Financial and business terms

  • realize a loss — realize a gain/profit/loss ► FINANCE to make or lose money when you sell something: »They re trading on an extremely short term basis and will sell once they can realize a profit. »Following liquidation of the portfolio, the County realized a… …   Financial and business terms

  • realize a profit — realize a gain/profit/loss ► FINANCE to make or lose money when you sell something: »They re trading on an extremely short term basis and will sell once they can realize a profit. »Following liquidation of the portfolio, the County realized a… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»