-
61 развести руками
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ РУКАМИ coll[VP; subj: human; more often past]=====⇒ to be unpleasantly shocked, bewildered, and show that one does not know what to do, how to react etc:- X развел руками≈ X was at a loss (to know what to do <how to react etc>);- X shrugged his shoulders (in bewilderment <perplexity etc>);- X threw up (spread) his hands (in bewilderment <perplexity etc>);- X was dumbfounded (nonplussed etc).♦...О. М[андельштам] спросил, почему сейчас заболевают после нескольких дней внутренней тюрьмы, хотя раньше просиживали по многу лет в крепости и выходили здоровыми. Врач только развёл руками (Мандельштам 1). M[andelstam] then asked him why it was that people got into this state [i.e., became ill] after a few days in prison, whereas in the old days prisoners spent years in dungeons without being affected like this The doctor only shrugged his shoulders (1a).♦ [Войницкий:] Дайте себе волю хоть раз в жизни, влюбитесь поскорее в какого-нибудь водяного по самые уши - и бултых с головой в омут, чтобы герр профессор и все мы только руками развели! (Чехов 3). [V:] Let yourself go for once in your life, fall head over heels in love with some water-sprite, and plunge headlong into the deep, so that the Herr Professor and all of us just throw up our hands! (3a).♦ "Так где же он?" - "Нету", - отвечал бухгалтер, всё более бледнея и разводя руками (Булгаков 9). "Where is it, then?" "It's not here," replied the bookkeeper, growing more and more pale and spreading his hands in perplexity (9a).♦ "Уж если вы... недоумеваете, как за границу ваше произведение попало, позвольте уж и нам руками развести..." (Аксёнов 12). [context transl] "If you have no idea how your work got abroad, then we can only join you in your bewilderment..."(12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > развести руками
-
62 разводить руками
• РАЗВОДИТЬ/РАЗВЕСТИ РУКАМИ coll[VP; subj: human; more often past]=====⇒ to be unpleasantly shocked, bewildered, and show that one does not know what to do, how to react etc:- X развел руками≈ X was at a loss (to know what to do <how to react etc>);- X shrugged his shoulders (in bewilderment <perplexity etc>);- X threw up (spread) his hands (in bewilderment <perplexity etc>);- X was dumbfounded (nonplussed etc).♦...О. М[андельштам] спросил, почему сейчас заболевают после нескольких дней внутренней тюрьмы, хотя раньше просиживали по многу лет в крепости и выходили здоровыми. Врач только развёл руками (Мандельштам 1). M[andelstam] then asked him why it was that people got into this state [i.e., became ill] after a few days in prison, whereas in the old days prisoners spent years in dungeons without being affected like this The doctor only shrugged his shoulders (1a).♦ [Войницкий:] Дайте себе волю хоть раз в жизни, влюбитесь поскорее в какого-нибудь водяного по самые уши - и бултых с головой в омут, чтобы герр профессор и все мы только руками развели! (Чехов 3). [V:] Let yourself go for once in your life, fall head over heels in love with some water-sprite, and plunge headlong into the deep, so that the Herr Professor and all of us just throw up our hands! (3a).♦ "Так где же он?" - "Нету", - отвечал бухгалтер, всё более бледнея и разводя руками (Булгаков 9). "Where is it, then?" "It's not here," replied the bookkeeper, growing more and more pale and spreading his hands in perplexity (9a).♦ "Уж если вы... недоумеваете, как за границу ваше произведение попало, позвольте уж и нам руками развести..." (Аксёнов 12). [context transl] "If you have no idea how your work got abroad, then we can only join you in your bewilderment..."(12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разводить руками
-
63 в штыки
• В ШТЫКИ встретить, принять кого-что coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to react to s.o. or sth.) with hostility, (to be) violently opposed to sth., ready to argue or fight with s.o. about sth.:- (react to s.o. < sth.>) with open (extreme) hostility;- (give s.o. < sth.>) a hostile reception;- (be) up in arms over (about, at) sth.♦ Все мои домашние встретили в штыки мое предложение официально удочерить Тоню (Гинзбург 2). All the members of my household were up in arms at my proposal to adopt Tonya (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в штыки
-
64 реагировать
прореагировать1. (на вн.) react (to, on upon); (перен.) respond (to)2. тк. несов. (с тв.) хим. react (with) -
65 реагировать
несовер. - реагировать; совер. - прореагироватьбез доп.1) (на кого-л./что-л.)react (to, upon)2) (на кого-л./что-л.); перен.3) только несовер.; (с чем-л.); хим. react (with) -
66 сопротивляться
1. make a stand againstвоспротивиться; сопротивляться; противиться — stand against
2. stand against3. react against environment4. resist; oppose5. stemСинонимический ряд:противиться (глаг.) противиться; супротивиться; супротивничать -
67 реагировать
1. react; respond[lang name="Russian"]реагировать на; отзываться; отозваться — respond to
[lang name="Russian"]реле реагирует на … — the relay responds to …
[lang name="Russian"]бурно реагировать с … — react violently with
[lang name="Russian"]отвечать, реагировать, парировать — act up
[lang name="Russian"]реагировать на … — respond to …
2. reacting; responding -
68 интеллектуальный центр управления электродвигателями
интеллектуальный центр управления электродвигателями
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
iMCC ( Intelligent Motor Control Center) control switchboards are low voltage switchboards dedicated to energy distribution, as well as control and protection of motors. They are used in continuous and semi-continuous processes, in which it is necessary to group the motor starters together in one place for operational and maintenance reasons.
Integration of motor starters in iMCC switchboards
iMCC control switchboards make the work of operation and maintenance teams easier by improving the availability of the process, via:
• Control of motor starters using wire-to-wire cabling or via remote I/O located as close as possible to the starters and connected on the network
• Protection of the motors using an intelligent electronic protection relay. This provides more precise protection of the motors (analysis of operating conditions and alarm thresholds before tripping, etc).
These two functions can be grouped together in a single product, the electronic protection module. In this case, the protection relay module manages and transmits all this control and protection information directly.
Advantages of iMCC switchboards
iMCC control switchboards provide a high level of process availability while ensuring the safety of property and personnel. This solution decreases the number of process stoppages and their duration, reduces maintenance, reduces and repairs costs and optimizes process productivity:
• Reduction of process stoppages as a result of detailed alarms and diagnostics that enable staff to react before the motor starter trips, or react more quickly if it does trip
• Rapid diagnostics due to the availability of more detailed information on the stoppage conditions
• Analysis of stoppage logs using statistics from the electronic protection module.
iMCC control switchboards make installations easier to create, by reducing engineering and debugging time:
• Rapid parameter-setting as a result of local or remote downloading
• Analysis of phenomena via alarms, detailed diagnostics and stoppage logs (statistics embedded in the electronic protection module).
[Schneider Electric]iMCC ( Интеллектуальный центр управления электродвигателями) представляет собой низковольтное комплектное устройство (НКУ) распределения электроэнергии, защиты и управления электродвигателями. Такие НКУ используются для управления непрерывными и полунепрерывными технологическими процессами, в которых для обеспечения эффективной эксплуатации и технического обслуживания необходимо, чтобы пускатели были размещены в одном месте.
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- управление электродвигателями
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интеллектуальный центр управления электродвигателями
-
69 легко реагировать с
легко реагировать с — readily react withРусско-английский словарь биологических терминов > легко реагировать с
-
70 реагировать легко с
реагировать легко с — readily react withРусско-английский словарь биологических терминов > реагировать легко с
-
71 прореагировать
Русско-английский словарь математических терминов > прореагировать
-
72 противодействовать
v. counteract, react, opposeРусско-английский словарь математических терминов > противодействовать
-
73 реагировать
v. reactРусско-английский словарь математических терминов > реагировать
-
74 оказывать сопротивление
1) offer resistance to
2) reactРусско-английский технический словарь > оказывать сопротивление
-
75 подвергать реакции
-
76 противодействовать
1) counteract
2) oppose
3) react -
77 реагировать
-
78 быть в состоянии
•Now we are in a position to deduce the rotation period of Jupiter.
•Inside the red cell the molecules of water are physically close to the hemoglobin molecules and should be in a position to react readily with hemoglobin.
* * *Быть в состоянииThe engineers must be able to adapt to the new challenges.With such a precise method available for profile measurement, abrasive engineers are in a position to conduct theoretical studies of the grinding process.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть в состоянии
-
79 в пределах
•The width of the buildings is in the range from 14 to 20 metres.
•Each pin is adjustable over a one-inch range.
•Area is a measure of the amount of space contained within the boundaries (or limits) of a plane figure.
•To stop the aircraft within the confines of the airfield...
•Different functional groups within the same molecule may react with each other.
•Coastal marshes lie within the tidal zone.
•* * *В пределах -- within; within the limits; within the boundaries; to the extent; overSuch gearing typically has several natural frequencies within its operating range.Within the limits of experimental errors, the rates of NaCl capture hold constant irrespective of the superficial gas velocity.The supplier shall control preservation process to the extent necessary to ensure conformance to specified requirements.Over each cell the vortex shedding frequency is constant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в пределах
-
80 в темноте
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в темноте
См. также в других словарях:
React Music Limited — was a London based independent record label that was formed in 1990 by James Horrocks and Thomas Foley. James Horrocks was initially involved with successful dance music independent Rhythm King and React pursued a similar approach specifically… … Wikipedia
react — re‧act [riˈækt] verb [intransitive] FINANCE to start rising or falling in price, level etc because of something that has happened or that has been said: react to • The stock market reacted favorably to the announcement. • Oil prices reacted only… … Financial and business terms
REACT — or React may refer to:* Rapid Execution and Combat Targeting System current U.S. nuclear command and control system for ICBMs * Radio Emergency Associated Communication Teams, a volunteer radio emergency service which began by monitoring CB… … Wikipedia
React (band) — REACT was an American boy band made up of Tim Cruz and Daniel Matrium. REACT had a Top 10 hit on the dance charts with Let s Go All The Way .[1] After REACT disbanded, its member Tim Cruz joined yet another boy band, a success internationally,… … Wikipedia
React — Re*act (r[=e]*[a^]kt ), v. t. To act or perform a second time; to do over again; to reenact; as, to react a play; the same scenes were reacted at Rome. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
REACT — bzw. React steht im Bereich der Computer Software für folgende Dinge: ReactOS, Projekt zur Entwicklung eines freien zu Microsoft Windows kompatiblen Betriebbsystems; Run EAC Tasks, ein Dienstprogramm zur Vereinfachung alltäglicher Aufgaben bei… … Deutsch Wikipedia
react — ► VERB 1) respond to something in a particular way. 2) (react against) respond with hostility or a contrary course of action to. 3) suffer from adverse physiological effects after ingesting, breathing, or touching a substance. 4) Chemistry &… … English terms dictionary
react — [rē akt′] vi. [< LL reactus, pp. of reagere < L re , again + agere, to ACT1] 1. to act in return or reciprocally 2. to act in opposition 3. to act in a reverse way; go back to a former condition, stage, etc. 4. to respond to a stimulus; be… … English World dictionary
React — Re*act (r[ e]*[a^]kt ), v. i. 1. To return an impulse or impression; to resist the action of another body by an opposite force; as, every body reacts on the body that impels it from its natural state. [1913 Webster] 2. To act upon each other; to… … The Collaborative International Dictionary of English
react — index perceive, reply, respond, return (respond) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
react — (v.) 1640s, from RE (Cf. re ) + ACT (Cf. act) (v.). Chemical sense is from 1944. Related: Reacted; reacting. For sense development, see REACTION (Cf. reaction) … Etymology dictionary