-
1 miss
[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) pige* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) ramme ved siden af2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) komme for sent til3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) gå glip af4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) savne5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) savne6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) gå glip af7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) forsømme8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) ikke få øje på9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) undgå10) ((of an engine) to misfire.) sætte ud2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) forbier- missing- go missing
- miss out
- miss the boat -
2 Miss
[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) pige* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) frøken2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) pige -
3 miss etc by a whisker
(to manage only barely to miss etc.) en hårsbredde fra* * *(to manage only barely to miss etc.) en hårsbredde fra -
4 miss the boat
(to be left behind, miss an opportunity etc: I meant to send her a birthday card but I missed the boat - her birthday was last week.) være for sent ude* * *(to be left behind, miss an opportunity etc: I meant to send her a birthday card but I missed the boat - her birthday was last week.) være for sent ude -
5 miss out
1) (to omit or fail to include: I missed her out (of the list).) udelade2) ((often with on) to be left out of something: George missed out (on all the fun) because of his broken leg.) gå glip af* * *1) (to omit or fail to include: I missed her out (of the list).) udelade2) ((often with on) to be left out of something: George missed out (on all the fun) because of his broken leg.) gå glip af -
6 Miss Smilla's Feeling for Snow [novel: UK title]
Frøken Smillas fornemmelse for sne [roman: Peter Høeg, film: Bille August]English-Danish mini dictionary > Miss Smilla's Feeling for Snow [novel: UK title]
-
7 Miss [title]
frøken {fk} <frk.> -
8 hit-or-miss
-
9 a near miss
(something that is almost a hit, success etc.) (en) lige ved* * *(something that is almost a hit, success etc.) (en) lige ved -
10 to miss
at savne -
11 chorus
['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) kor2) (a group of singers and dancers in a musical show.) kor3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) omkvæd; refræn4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) kor2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) synge i kor; sige i kor* * *['ko:rəs] 1. plural - choruses; noun1) (a group of singers: the festival chorus.) kor2) (a group of singers and dancers in a musical show.) kor3) (part of a song repeated after each verse: The audience joined in the chorus.) omkvæd; refræn4) (something said or shouted by a number of people together: He was greeted by a chorus of cheers.) kor2. verb(to sing or say together: The children chorused `Goodbye, Miss Smith'.) synge i kor; sige i kor -
12 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slå; ramme2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) ramme4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) ramme2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) træf; pletskud2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pletskud3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slå; ramme2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) ramme4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) ramme2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) træf; pletskud2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pletskud3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
13 jump to it
(to hurry up: If you don't jump to it you'll miss the train.) skynde sig* * *(to hurry up: If you don't jump to it you'll miss the train.) skynde sig -
14 let slip
1) (to miss (an opportunity etc): I let the chance slip, unfortunately.) gå glip af2) (to say (something) unintentionally: She let slip some remark about my daughter.) lade falde* * *1) (to miss (an opportunity etc): I let the chance slip, unfortunately.) gå glip af2) (to say (something) unintentionally: She let slip some remark about my daughter.) lade falde -
15 near
[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) nær; tæt på2) (not far away in relationship: He is a near relation.) nær2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) nær ved2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) tæt på3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) nær ved; tæt på4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) nærme sig- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss* * *[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) nær; tæt på2) (not far away in relationship: He is a near relation.) nær2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) nær ved2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) tæt på3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) nær ved; tæt på4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) nærme sig- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss -
16 on balance
(having taken everything into consideration: On balance I think Miss Smith is a better tennis player than my sister.) alt i alt; stort set* * *(having taken everything into consideration: On balance I think Miss Smith is a better tennis player than my sister.) alt i alt; stort set -
17 skip
[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) hoppe afsted2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) sjippe3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) springe over2. noun(a hop on one foot in skipping.) hop* * *[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) hoppe afsted2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) sjippe3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) springe over2. noun(a hop on one foot in skipping.) hop -
18 surname
['sə:neim](a person's family name: The common way of addressing people is by their surnames, preceded by Mr, Mrs, Miss, Dr etc; Smith is a common British surname.) efternavn* * *['sə:neim](a person's family name: The common way of addressing people is by their surnames, preceded by Mr, Mrs, Miss, Dr etc; Smith is a common British surname.) efternavn -
19 whisker
['wiskə]1) (in plural a man's moustache, beard and/or sideburns.) overskæg; skæg; bakkenbart2) ((usually in plural) one of the long hairs between the nose and the mouth of a cat etc.) knurhår•- whiskery
- miss by a whisker* * *['wiskə]1) (in plural a man's moustache, beard and/or sideburns.) overskæg; skæg; bakkenbart2) ((usually in plural) one of the long hairs between the nose and the mouth of a cat etc.) knurhår•- whiskery
- miss by a whisker
См. также в других словарях:
Miss Universe — Logo of the Miss Universe pageant Formation 1952 Type Beauty Pageant Headquarters … Wikipedia
Miss Earth — Logo of the Miss Earth Pageant Motto Beauties for a Cause Formation 2001 Type Beauty Pagea … Wikipedia
Miss Venezuela — Formation 1952 Type Beauty pageant Headquarters Caracas, Venezuela Location … Wikipedia
Miss America's Outstanding Teen state pageants — Miss America s Outstanding Teen pageants select the representative for each state for the Miss America s Outstanding Teen pageant. Although Miss America state pageants used to run unofficial teen competitions, Miss America s Outstanding Teen was… … Wikipedia
Miss Earth 2008 — Date November 9, 2008 Presenters Billy Crawford, Priscilla Meirelles, Riza Santos Venue Clark Expo Amphitheater, Angeles City, Pampanga, Philippines Broadcaster ABS CBN, Studio 23, The F … Wikipedia
Miss Belgique — Titulaire actuelle : Justine de Jonckheere Formation : 1928 Première : Gina Koyaert Titres Miss Univers : aucun Années Titres Miss Univers par remplacement : aucun … Wikipédia en Français
Miss France — Logotype de Miss France … Wikipédia en Français
Miss Germany — Miss Allemagne Janice Behrendt, Miss Germany 2007 Le titre de Miss Allemagne n existe pas. En effet, il existe plusieurs titres en Allemagne accordés lors de concours de beauté depuis 1927 à des jeunes filles célibataires. Parmi ces concours, on… … Wikipédia en Français
Miss Earth 2009 — Date November 22, 2009 Presenters Marc Nelson, Borgy Manotoc and Sarah Meier Entertainment Nonoy Libanan Venue Boracay Ecovillage Resort and Convention Center, Boracay, Philippines … Wikipedia
Miss Panamá — Tipo Reinado de Belleza Fundación 1952 Sede Panamá … Wikipedia Español
Miss Géorgie — est un concours de beauté annuel tenu en Géorgie, pays du Caucase. La gagnante représente son pays aux élections de Miss Univers, Miss Monde, Miss Terre et Miss Europe. Il ne doit pas être confondu avec le concours de Miss Géorgie, état américain … Wikipédia en Français