-
1 make head or tail of
(to understand: I can't make head or tail of these instructions.) nieko nesuprasti -
2 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) galva2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) galva3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) galvos ilgis4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) vadovas, galva, vyriausiasis5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) galvutė6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) ištaka7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) viršus, viršūnė, svarbiausia vieta8) (the front part: He walked at the head of the procession.) priekis9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) galva, pakentimas10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) (mokyklos) direktorius11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) žmogus12) (a headland: Beachy Head.) ragas, iškyšulys13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) putos2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) būti/eiti priekyje/pradžioje2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vadovauti3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) vykti, traukti, keliauti į4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) pavadinti5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) smogti galva•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
3 head off
1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) užkirsti kelią2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) traukti, eiti -
4 go to someone's head
1) ((of alcohol) to make someone slightly drunk: Champagne always goes to my head.) trenkti į galvą2) ((of praise, success etc) to make someone arrogant, foolish etc: Don't let success go to your head.) apsukti galvą -
5 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) trenkti, suduoti2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) smogti3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) padaryti nuostolių, sukelti skausmą4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) pataikyti2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) smūgis2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pataikymas3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitas•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
6 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) švilpti2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) švilpti3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) zvimbti4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) švilpti2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) švilpimas2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) švilpukas, švilpynė, birbynė3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) švilpukas -
7 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) karūna2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) karaliaus valdžia, sostas3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) viršūnė, viršus4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) karūnėlė2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) karūnuoti2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) apvainikuoti, papuošti3) (to put an artificial crown on (a tooth).) uždėti karūnėlę4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) trenkti (kam) per galvą•- crown princess -
8 nod
[nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) linktelėti, linksėti2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) knapsėti2. noun(a nodding movement of the head: He answered with a nod.) linktelėjimas- nod off -
9 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) dešinys2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) teisingas, tinkamas3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) geras,teisus4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) tinkamas2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) teisė2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) teisingumas, teisumas3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) dešinė4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dešinieji3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) kaip tik, tiksliai2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) tuoj pat, nedelsiant3) (close: He was standing right beside me.) visiškai4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) tiesiai, kiaurai5) (to the right: Turn right.) į dešinę6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) teisingai, gerai4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) ištiesinti, išlyginti2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) atitaisyti5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gerai, taip, klausau- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) dešinysis- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
10 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) mušti, trenkti, pataikyti į2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) pulti, prasiveržti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) įžiebti4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streikuoti5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) aptikti, užeiti6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) išgauti (garsą), išmušti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) apstulbinti, nustebinti, patikti8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kaldinti, kalti9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) leistis, pasileisti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) išardyti, nuleisti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) streikas2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) aptikimas, suradimas•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up -
11 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) svarstyklės2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) pusiausvyra3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) pusiausvyra4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) balansas, saldas, likutis2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) subalansuoti, apskaičiuoti balansą2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) laikyti pusiausvyroje/pusiausvyrą•- in the balance
- off balance
- on balance -
12 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) karpyti, kirpti, pjau(sty)ti, kapoti, kirsti, rėžti, raižyti2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) (nu)kirpti, (at)pjauti, (su)pjaustyti3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) išpjauti, iškirpti, iškirsti4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) pakirpti5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) sumažinti6) (to remove: They cut several passages from the film.) iškirpti7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) įsipjauti, įsikirsti8) (to divide (a pack of cards).) perkelti9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') nutraukti, sustabdyti10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) kirsti per11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) kirsti12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) praleisti13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) apsimesti nematančiam2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) įpjovimas, pjūvis, kirpimas, sumažinimas, nutraukimas2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) sukirpimas3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) gabalas, išpjova•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) kandus- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) negailestingas- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
13 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) plaukas2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) plaukai•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) staigus (kelio posūkis)- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair -
14 bang
[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) trenksmas2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) smūgis2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) užtrenkti2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) trenkti, trinktelėti3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) trankytis, trenkti, pokšėti•- banger -
15 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) smūgis2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) smūgis, sukrėtimasII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pūsti2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) nupūsti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) už(si)trenkti4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) (pa)pūsti5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) papūsti•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up -
16 face
[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) veidas2) (a surface especially the front surface: a rock face.) priekinė pusė3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) kirtimo/gręžimo aikštelė2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) stovėti prieš, būti atsigręžusiam2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) stovėti atsigręžus, atsigręžti3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) drąsiai pasitikti•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face -
17 gesture
-
18 knight
1. noun1) (in earlier times, a man of noble birth who is trained to fight, especially on horseback: King Arthur and his knights.) riteris2) (a man of rank, having the title `Sir': Sir John Brown was made a knight in 1969.) (toks titulas)3) (a piece used in chess, usually shaped like a horse's head.) žirgas2. verb(to make (a person) a knight: He was knighted for his services to industry.) (kam) suteikti „knight“ titulą -
19 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) belsti2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) nuversti, pargriauti3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) nutrenkti4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) atsitrenkti, susitrenkti2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) beldimas, trinktelėjimas2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) beldimas•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
20 poke
[pəuk] 1. verb1) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) (pa)stumti, kumštelėti2) (to make (a hole) by doing this: She poked a hole in the sand with her finger.) išdurti3) (to (cause to) protrude or project: She poked her head in at the window; His foot was poking out of the blankets.) (iš)kišti, kyšoti2. noun(an act of poking; a prod or nudge: He gave me a poke in the arm.) kumštelėjimas, niuksas- poker- poky
- pokey
- poke about/around
- poke fun at
- poke one's nose into
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make head or tail of — To find any sense in • • • Main Entry: ↑make * * * (or heads or tails) [usu. with negative] understand at all we couldn t make head or tail of his answer … Useful english dictionary
make head or tail of usu. with negative — understand at all. → head … English new terms dictionary
make head or tail of — ► make head or tail of understand at all. Main Entry: ↑head … English terms dictionary
make head or tail of — {v. phr.}, {informal} To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. * /She could not make head or tail of the directions on the dress pattern./ * /Can you make head or tail of the … Dictionary of American idioms
make head or tail of — {v. phr.}, {informal} To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. * /She could not make head or tail of the directions on the dress pattern./ * /Can you make head or tail of the … Dictionary of American idioms
make\ head\ or\ tail\ of — v. phr. informal To see the why of; finding a meaning in; understand. Used in negative, conditional, and interrogative sentences. She could not make head or tail of the directions on the dress pattern. Can you make head or tail of the letter? … Словарь американских идиом
make head or tail of — verb a) To understand even minimally. See if you can make head or tail of this chapter. Im baffled. b) To determine to be good or bad … Wiktionary
make head nor tail of smth — understand, find meaning in something We couldn t make head nor tail of what he was trying to say during his speech … Idioms and examples
make head(s) or tail(s) of — idi make head(s) or tail(s) of, to understand or interpret to even a small extent (often used in the negative) … From formal English to slang
To make head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
To make head — make make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English