Перевод: с английского на польский

с польского на английский

to+make+an+impression+(on+sb)

  • 1 impression

    [ɪm'prɛʃən]
    n
    (of situation, person) wrażenie nt; (of stamp, seal) odcisk m; ( idea) wrażenie nt, impresja f; ( imitation) parodia f

    to make a good/bad impression on sb — wywierać (wywrzeć perf) na kimś dobre/złe wrażenie

    to be under the impression that … — mieć wrażenie, że …

    * * *
    [-ʃən]
    1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) wrażenie
    2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) wrażenie
    3) (the mark left by an object on another object: The dog left an impression of its paws in the wet cement.) odcisk
    4) (a single printing of a book etc.) nakład

    English-Polish dictionary > impression

  • 2 leave/make one's mark

    (to make a permanent or strong impression: The horrors of the war have left their mark on the children.) wycisnąć piętno

    English-Polish dictionary > leave/make one's mark

  • 3 sound

    [saund] 1. adj
    ( healthy) zdrowy; ( not damaged) nietknięty; (reliable, thorough) solidny, dogłębny; investment pewny, bezpieczny; advice rozsądny; argument, policy słuszny
    2. adv 3. n
    ( noise) dźwięk m, odgłos m; ( volume) ( on TV etc) dźwięk m, głośność f; ( GEOG) przesmyk m
    4. vt
    alarm, horn włączać (włączyć perf)
    5. vi
    alarm, horn dźwięczeć (zadźwięczeć perf); ( fig) ( seem) wydawać się

    that sounds like them returning — wygląda na to, że wracają

    it sounds as if … — wygląda na to, że …

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) solidny, zdrowy
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) głęboki
    3) (full; thorough: a sound basic training.) wszechstronny
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) trafny, poprawny
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozsądny
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) dźwięk
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) dźwięk
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) to, co słyszę (na temat)
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) dzwonić, rozlegać się
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) ogłaszać, uderzyć na
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) brzmieć
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) wymawiać
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) osłuchiwać
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) wytłumiać
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondować
    - sound out

    English-Polish dictionary > sound

  • 4 impress

    [ɪm'prɛs]
    vt
    person wywierać (wywrzeć perf) wrażenie na +loc, imponować (zaimponować perf) +dat; ( imprint) odciskać (odcisnąć perf)
    * * *
    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) imponować
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) zwrócić (komuś) szczególną uwagę
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) wryć w pamięć
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) odcisnąć
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression

    English-Polish dictionary > impress

  • 5 effect

    [ɪ'fɛkt] 1. n
    (result, consequence) skutek m; ( impression) efekt m

    to take effect law wchodzić (wejść perf) w życie; drug zaczynać (zacząć perf) działać

    to have an effect on sb/sth — mieć wpływ na kogoś/coś

    his letter is to the effect that … — sens jego listu jest taki, że …

    2. vt
    repairs dokonywać (dokonać perf) +gen; savings czynić (poczynić perf)
    * * *
    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) skutek
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) wrażenie
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) spowodować
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect

    English-Polish dictionary > effect

  • 6 brand

    [brænd] 1. n
    ( make) marka f; ( fig) rodzaj m, odmiana f
    2. vt
    cattle znakować (oznakować perf)

    to brand sb a communist/traitor — przyczepiać (przyczepić perf) komuś etykietkę komunisty/zdrajcy

    * * *
    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) znak firmowy, marka
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) rodzaj
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) piętno
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) znaczyć
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) wryć się (w pamięć)
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) napiętować

    English-Polish dictionary > brand

  • 7 form

    [fɔːm] 1. n
    ( type) forma f; ( shape) postać f; ( SCOL) klasa f; ( questionnaire) formularz m
    2. vt
    shape, organization tworzyć (utworzyć perf); idea, impression wyrabiać (wyrobić perf) sobie; relationship zawierać (zawrzeć perf); habit nabierać (nabrać perf) +gen
    3. vi

    to be in good/top form (SPORT) — być w dobrej or szczytowej formie; ( fig) być w dobrej or wspaniałej formie

    * * *
    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) kształt
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ, rodzaj
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formularz
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) konwenans
    5) (a school class: He is in the sixth form.) klasa
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) (s)tworzyć
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) powstawać
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizować
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) stanowić część składową
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) ławka

    English-Polish dictionary > form

  • 8 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 9 go in one ear and out the other

    (not to make any lasting impression: I keep telling that child to work harder but my words go in one ear and out the other.) wchodzić jednym, wychodzić drugim uchem

    English-Polish dictionary > go in one ear and out the other

  • 10 note

    [nəut] 1. n ( MUS)
    nuta f; (of lecturer, secretary) notatka f; ( in book) przypis m; ( letter) wiadomość f ( na piśmie); ( banknote) banknot m
    2. vt
    ( notice) zauważyć ( perf); (also: note down) notować (zanotować perf), zapisywać (zapisać perf); fact odnotowywać (odnotować perf)
    * * *
    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) wiadomość
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notatki
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) notatka
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) uwaga
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) liścik
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banknot
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nuta
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nuta
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) ton
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) (za)notować
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) zauważyć
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Polish dictionary > note

  • 11 show

    [ʃəu] 1. n
    ( of emotion) wyraz m, przejaw m; ( flower show etc) wystawa f; ( THEAT) spektakl m, przedstawienie nt; (FILM) seans m; (TV) program m rozrywkowy, show m
    2. vt; pt showed, pp shown
    ( indicate) pokazywać (pokazać perf), wykazywać (wykazać perf); ( exhibit) wystawiać (wystawić perf); (illustrate, depict) pokazywać (pokazać perf), przedstawiać (przedstawić perf); courage, ability wykazywać (wykazać perf); programme, film pokazywać (pokazać perf)
    3. vi

    to show sb to his seat/to the door — odprowadzać (odprowadzić perf) kogoś na miejsce/do drzwi

    to show a profit/loss ( COMM)wykazywać (wykazać perf) zyski/straty

    it just goes to show that … — to tylko świadczy o tym, że…

    to ask for a show of handsprosić (poprosić perf) o głosowanie przez podniesienie ręki

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazywać
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) być widocznym
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) wystawiać, grać, być wystawianym, być granym
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) wskazywać
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) oprowadzać
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazywać
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) świadczyć
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) okazywać
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) wystawa, występ, program
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) pokaz
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pokaz, pozór
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) pokaz, pozory
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) popis
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up

    English-Polish dictionary > show

  • 12 strike

    [straɪk] 1. n
    ( of workers) strajk m; ( attack) uderzenie nt
    2. vt; pt, pp struck
    person, thing uderzać (uderzyć perf); oil etc natrafiać (natrafić perf) na +acc; deal zawierać (zawrzeć perf); coin, medal wybijać (wybić perf); ( fig) ( occur to) uderzać (uderzyć perf)
    3. vi; pt, pp struck
    workers strajkować (zastrajkować perf); illness, snake atakować (zaatakować perf); clock bić, wybijać (wybić perf) godzinę; killer uderzać (uderzyć perf)

    when personal disaster strikes … — gdy kogoś dotknie osobiste nieszczęście, …

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) uderzać
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) uderzać, atakować
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) krzesać
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strajkować
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) natrafić na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) wybijać, uderzać
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) robić wrażenie
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) wybijać
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) ruszyć
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zwijać, opuszczać
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) strajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) odkrycie
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Polish dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • make an impression — phrase to make other people notice and admire you It’s a performance that’s sure to make an impression on the judges. Thesaurus: to be very good or impressivesynonym Main entry: impression …   Useful english dictionary

  • make an impression on — index impress (affect deeply) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make an impression — to make other people notice and admire you It s a performance that s sure to make an impression on the judges …   English dictionary

  • make an impression — Synonyms and related words: affect, arrest the thoughts, assail the ear, be heard, be remembered, caress the ear, catch the thoughts, come home to, contact, gain a hearing, get across, get through to, get to, grab, hit, hit the mark, impress,… …   Moby Thesaurus

  • impression — im|pres|sion W2S3 [ımˈpreʃən] n 1.) [U and C] the opinion or feeling you have about someone or something because of the way they seem ▪ Arriving late won t create a very favourable impression . ▪ We were left with the impression that the contract …   Dictionary of contemporary English

  • impression — im|pres|sion [ ım preʃn ] noun count *** 1. ) the opinion that other people have about you because of the way you look, speak, or behave: create/make an impression on someone: As a serious candidate, you want to make a good impression on everyone …   Usage of the words and phrases in modern English

  • impression */*/*/ — UK [ɪmˈpreʃ(ə)n] / US noun [countable] Word forms impression : singular impression plural impressions 1) an opinion or feeling that you have about someone or something you have seen but do not know very well have/get the impression (that): I have …   English dictionary

  • impression — /Im preSFn/ noun 1 OPINION (C) the opinion or feeling you have about someone or something because of the way they seem (+ of): What s your impression of Frank as a boss? | Now I have a very different impression of England. | first impression:… …   Longman dictionary of contemporary English

  • impression — noun 1 idea/feeling/opinion about sth ADJECTIVE ▪ distinct, firm (esp. BrE), strong ▪ main, overriding, overwhelming ▪ clear, vivid …   Collocations dictionary

  • impression — n. 1) to create an impression 2) to make an impression on, upon 3) to gain an impression 4) an accurate; deep, indelible, lasting, profound, strong; erroneous, false, inaccurate, wrong; excellent; favorable; first; fleeting; general; good;… …   Combinatory dictionary

  • make waves — (informal) CAUSE TROUBLE, be disruptive, be troublesome; make an impression, get noticed. → wave * * * phrasal : to disturb the status quo unimaginative, traditional career man who does not make waves Henry Trewhitt * * * make waves To create a… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»