-
1 day
[deɪ]n( as opposed to night) dzień m; ( twenty-four hours) doba f, dzień m; ( heyday) czas m, dni plthe day before/after — poprzedniego/następnego dnia, dzień wcześniej/później
(on) the day that … — w dniu, kiedy …
* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dzień2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) dzień3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) dzień4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) dzień•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.)- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day -
2 make someone's day
(to make someone very happy: That baby's smile made my day.) wprawić kogoś w znakomity nastrój -
3 work
[wəːk] 1. n 2. vi 3. vtto go/get or set to work — zabierać się (zabrać się perf) do pracy
to work a mine/an oil well — pracować przy wydobyciu węgla/ropy
to work loose — screw etc obluzowywać się (obluzować się perf); knot rozluźniać się (rozluźnić się perf)
to work on the principle that … — działać przy założeniu, że …
to work miracles/wonders — czynić cuda
Phrasal Verbs:- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) praca, robota2) (employment: I cannot find work in this town.) praca, zajęcie3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) praca4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dzieło5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) praca6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) praca2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracować2) (to be employed: Are you working just now?) pracować, być zajętym3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) działać, obsługiwać4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) sprawdzić się5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) posuwać się powoli, przedostać się itd.6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) stopniowo stawać się7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) wykonać, wykuć•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizm2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) uczynek•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
4 good
[gud] 1. adjdobry; ( valid) ważny; ( well-behaved) grzeczny2. ndobro ntto be good at — być dobrym w +loc
to be good for sth/sb — być dobrym do czegoś/dla kogoś
it's a good thing you were there — dobrze, że tam byłeś
for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu
would you be good enough to …? — czy zechciałbyś +infin ?
is this any good? — (will it do?) czy to będzie dobre?; (what's it like?) czy to coś dobrego?
a good deal (of) — dużo ( +gen)
to make good — damage naprawiać (naprawić perf); loss rekompensować (zrekompensować perf)
good morning/afternoon! — dzień dobry!
- goods* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) grzeczny2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobry3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobry4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobry, sprawny5) (kind: You've been very good to him; a good father.) dobry6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobry, korzystny7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobry8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobry9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) spory10) (suitable: a good man for the job.) odpowiedni11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobry12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) sensowny13) (showing approval: We've had very good reports about you.) pochlebny14) (thorough: a good clean.) całkowity15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) zdrowy2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) Dobrze!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) Mój Boże!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
5 break
[breɪk] 1. pt broke, pp broken, vtPhrasal Verbs:- break in- break up2. vicrockery, glass tłuc się (stłuc się perf), rozbijać się (rozbić się perf); weather przełamywać się (przełamać się perf); storm zrywać się (zerwać się perf); story, news wychodzić (wyjść perf) na jaw3. nthe day was about to break when … — świtało, gdy …
to break the news to sb — przekazywać (przekazać perf) komuś (złą) wiadomość
to break even — wychodzić (wyjść perf) na czysto or na zero
to break with sb — zrywać (zerwać perf) z kimś
to break open — door wyważać (wyważyć perf); safe otwierać (otworzyć perf)
to take a break — ( for a few minutes) robić (zrobić perf) sobie przerwę; ( have a holiday) brać (wziąć perf) wolne
* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) łamać2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odłamać3) (to make or become unusable.) rozbić, zepsuć (się)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) zerwać, nie dotrzymać5) (to do better than (a sporting etc record).) pobić6) (to interrupt: She broke her journey in London.) przerwać7) (to put an end to: He broke the silence.) skończyć, przerwać8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) przekazać, wyjść na jaw9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) załamywać się10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) osłabić11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) zaczynać się2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) przerwa2) (a change: a break in the weather.) zmiana3) (an opening.) wyrwa, przerwa4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) szansa•3. noun((usually in plural) something likely to break.) rzeczy łatwo tłukące się- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
6 go
[gəu] 1. pt went, pp gone, vi1) ( on foot) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzić; ( by car etc) jechać (pojechać perf); (habitually, regularly) jeździćI go to see her whenever I can — chodzę do niej, kiedy tylko mogę
2) ( depart) ( on foot) wychodzić (wyjść perf), iść (pójść perf); ( by car etc) odjeżdżać (odjechać perf), wyjeżdżać (wyjechać perf)3) ( attend) chodzić4) ( take part in an activity) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzićto go for a walk — iść (pójść perf) na spacer
5) ( work) chodzić6) ( become)7) ( be sold)to go for 10 pounds — pójść ( perf) za 10 funtów
8) ( intend to)9) ( be about to)11) event, activity iść (pójść perf)12) ( be given)to go to sb — dostać się ( perf) komuś
14) ( be placed)•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with2. pl goes, n1) ( try)to have a go (at) — próbować (spróbować perf) ( +gen)
2) ( turn) kolej f3) ( move)* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iść2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iść, być przesłanym3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pójść4) (to lead to: Where does this road go?) prowadzić5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iść6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zniknąć7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) pójść8) (to move away: I think it is time you were going.) iść (sobie)9) (to disappear: My purse has gone!) zniknąć10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) udawać się11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) zepsuć się12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) chodzić13) (to become: These apples have gone bad.) stać się14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) chodzić15) (to be put: Spoons go in that drawer.) iść16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) płynąć17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) iść18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) być możliwym19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robić20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iść21) (to become successful etc: She always makes a party go.) pójść dobrze2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) próba, `podejście`2) (energy: She's full of go.) animusz•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dochodowy2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) aktualny•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) przyzwolenie- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
7 meal
[miːl]n(occasion, food) posiłek m; ( flour) mąka f razowato go out for a meal — wychodzić (wyjść perf) do restauracji
to make a meal of sth ( fig) — robić (zrobić perf) z czegoś problem
* * *I [mi:l] noun(the food taken at one time: She eats three meals a day.) posiłek- make a meal of something
- make a meal of II [mi:l] noun(the edible parts of grain ground to a coarse powder: a sack of meal; oatmeal.) mąka, mączka- mealy -
8 most
[məust] 1. adj1) people, things większość f ( +gen)2) interest, money etc najwięcej +gen2. pron3. advmost of it/them — większość (tego)/z nich
(+verb) spend, eat, work etc najwięcej; (+adjective)the most expensive — najbardziej kosztowny, najkosztowniejszy; (+adverb) (carefully, easily etc) najbardziej; ( very) polite, interesting etc wysoce, wielce
* * *[məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) najwięcej2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) większość2. adverb1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) naj2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) bardzo, wyjątkowo3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) najbardziej4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) prawie3. pronoun1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) najwięcej2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) większość•- mostly- at the most
- at most
- for the most part
- make the most of something
- make the most of -
9 end
[ɛnd] 1. n 2. vtkończyć (skończyć perf), zakańczać (zakończyć perf)3. vito stand on end — hair stawać (stanąć perf) dęba
to bring to an end, put an end to — kłaść (położyć perf) kres +dat
to this end, with this end in view — w tym celu
Phrasal Verbs:- end up* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) koniec2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) koniec, zakończenie3) (death: The soldiers met their end bravely.) śmierć4) (an aim: What end have you in view?) cel5) (a small piece left over: cigarette ends.) resztka, końcówka2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)kończyć się- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
10 frustrate
[frʌs'treɪt]vt* * *1) (to make (someone) feel disappointed, useless etc: Staying at home all day frustrated her.) frustrować2) (to make useless: His efforts were frustrated.) udaremnić•- frustrated -
11 heat
[hiːt] 1. n( warmth) gorąco nt, ciepło nt; ( temperature) ciepło nt, temperatura f; ( weather) upał m; ( excitement) gorączka f; (also: qualifying heat) wyścig m eliminacyjny2. vtPhrasal Verbs:- heat up* * *[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) temperatura2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) żar3) (the hottest time: the heat of the day.) skwar4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) uniesienie, zdenerwowanie5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminacja2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) (pod)grzać- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot -
12 warm
[wɔːm] 1. adjciepły; thanks, applause gorący, serdeczny; person, heart czułyto keep a room (etc) warm — utrzymywać (utrzymać perf) ciepło w pokoju (etc)
2. vtwith my warmest thanks/congratulations — załączam najserdeczniejsze podziękowania/gratulacje
Phrasal Verbs:- warm up* * *[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) ciepły2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) ciepły3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) serdeczny, ciepły4) (tending to make one hot: This is warm work!) rozgrzewający5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) ciepły2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ogrzać2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) ożywiać się3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) ogrzanie- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up -
13 wet
[wɛt] 1. adjmokry; (weather, day) deszczowy; ( climate) wilgotny2. n ( BRIT)( POL)to wet o.s. — moczyć się (zmoczyć się perf)
to wet one's pants — siusiać (zsiusiać się perf) w majtki (inf)
"wet paint" — "świeżo malowane"
* * *[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) mokry2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) deszczowy2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) zmoczyć3. noun1) (moisture: a patch of wet.) wilgoć2) (rain: Don't go out in the wet.) deszcz•- wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through -
14 wish
[wɪʃ] 1. npragnienie nt; ( specific) życzenie nt2. vtI wish I were/I had been … — żałuję, że nie jestem/nie byłem …
best wishes — ( for birthday etc) najlepsze życzenia
with best wishes — ( in letter) łączę pozdrowienia
to make a wish — pomyśleć ( perf) sobie (jakieś) życzenie
to wish for — życzyć (zażyczyć perf) sobie (w myślach) +gen
* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) pragnąć, wyrazić życzenie2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) życzyć sobie3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) życzyć2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) pragnienia2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) życzenie3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) życzenie•- wishing-well -
15 close
I 1. [kləus] adj( near)2. advclose to — blisko +gen; friend, relative, ties bliski; writing, print drobny; texture gęsty, ścisły; examination, look dokładny; contest wyrównany; weather parny; room duszny
close to/up — z bliska
II 1. [kləuz] vtclose at hand —
door, window zamykać (zamknąć perf); sale, deal finalizować (sfinalizować perf); conversation, speech zakańczać (zakończyć perf)Phrasal Verbs:- close in2. vi3. nto close (with) — kończyć się (zakończyć się perf) ( +instr)
koniec mthe shops/libraries close on Saturdays at one p.m. — sklepy/biblioteki zamyka się w soboty o trzynastej
* * *I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) blisko2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) ciasno2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) bliski2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) wyrównany3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) dokładny4) (tight: a close fit.) ciasny5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) duszny6) (mean: He's very close (with his money).) skąpy7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tajemniczy•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zamykać2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) zamykać (się)3) (to complete or settle (a business deal).) zawierać2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec- close up -
16 daze
-
17 fine
[faɪn] 1. adjquality etc świetny; thread cienki; sand etc drobny, miałki; detail etc drobny; weather piękny; ( satisfactory) w porządku post, w sam raz post2. adv 3. ngrzywna f4. vtkarać (ukarać perf) grzywnąa speeding/parking fine — mandat za przekroczenie prędkości/niewłaściwe parkowanie
* * *I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) wspaniały, ładny2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) piękny3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) dobrze4) (thin or delicate: a fine material.) cienki, delikatny5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) precyzyjny6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) miałki, drobny7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) delikatny8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) dobry2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) dobrze3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) świetnie!- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) grzywna, mandat2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) ukarać grzywną -
18 issue
['ɪʃuː] 1. n( problem) sprawa f, kwestia f; ( of magazine) ( edition) wydanie nt; ( number) numer m; (old) ( offspring) potomstwo nt2. vt 3. vito issue from — wypływać z +gen
the point at issue is … — chodzi o +acc
to confuse/cloud the issue — zaciemniać (zaciemnić perf) sprawę
to issue sth to sb, issue sb with sth — wydawać (wydać perf) coś komuś
to take issue with sb (over) — nie zgadzać się (nie zgodzić się perf) z kimś (w kwestii +gen)
to make an issue of sth — robić (zrobić perf) z czegoś (wielką) sprawę
* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) wydać2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) wydostać się na zewnątrz2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisja2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numer3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) temat -
19 manufacture
[mænju'fæktʃə(r)] 1. vt 2. n* * *[mænju'fæk ə] 1. verb1) (to make, originally by hand but now usually by machinery and in large quantities: This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.) produkować2) (to invent (something false): He manufactured an excuse for being late.) sfabrykować, wymyślać2. noun(the process of manufacturing: the manufacture of glass.) produkcja -
20 observe
[əb'zəːv]vt( watch) obserwować; ( notice) zauważyć ( perf), spostrzec ( perf); ( remark) zauważać (zauważyć perf); rule, convention przestrzegać +gen* * *[əb'zə:v]1) (to notice: I observed her late arrival.) spostrzec2) (to watch carefully: She observed his actions with interest.) obserwować3) (to obey: We must observe the rules.) przestrzegać4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) zauważyć•- observant
- observation
- observatory
- observer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Make My Day (Yui Aragaki song) — Make My Day Limited edition A cover Single by Yui Aragaki from the album Hug Released July 16, 2008 … Wikipedia
Make My Day (Mai Kuraki song) — Make My Day Single by Mai Kuraki from the album If I Believe Released December 4, 2002 Format Maxi Single Genre … Wikipedia
make a day of it — phrase to spend the whole day, instead of just part of it, doing something enjoyable Why don’t we make a day of it and stop for lunch on the way? Thesaurus: to enjoy something, or to enjoy yourselfsynonym Main entry: day * * * make a day (or… … Useful english dictionary
make a day of it — {v. phr.}, {informal} To do something all day. * /When they go to the beach they take a picnic lunch and make a day of it./ Compare: MAKE A NIGHT OF … Dictionary of American idioms
make a day of it — {v. phr.}, {informal} To do something all day. * /When they go to the beach they take a picnic lunch and make a day of it./ Compare: MAKE A NIGHT OF … Dictionary of American idioms
make your day — make (your) day to make someone happy. Go on, tell him you like his jacket. It ll make his day! Peter s letter really made my day … New idioms dictionary
make my day — make me happy by trying to do that. You want to fight? Go ahead, make my day. Usage notes: used as a humorous way to show that the person you are speaking to knows it would be a big mistake to make your day … New idioms dictionary
make a [day/night/weekend etc.] of it — to spend a whole day, night, weekend, etc. somewhere, instead of only a short time, so that you can enjoy it more. We decided to go on to a club after the show and really make a night of it … New idioms dictionary
make a day of it — make a [day/night/weekend etc.] of it to spend a whole day, night, weekend, etc. somewhere, instead of only a short time, so that you can enjoy it more. We decided to go on to a club after the show and really make a night of it … New idioms dictionary
make my day — If something makes your day, it satisfies you or makes you happy … The small dictionary of idiomes
make your day — If something makes your day, it pleases you or makes you very happy … The small dictionary of idiomes