-
1 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) deixar2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) deixar3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) deixar4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) deixar5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) deixar6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) deixar•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) licença2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) licença•- take one's leave of- take one's leave* * *leave1[li:v] n 1 licença, permissão. 2 partida, despedida. by your leave com (sua) licença. leave of absence permissão para ausentar-se do trabalho, licença do trabalho. maternity leave licença-maternidade. on leave de licença. to ask for leave of absence pedir licença (para ausentar-se do trabalho). to take leave despedir-se, partir.————————leave2[li:v] vt+vi (ps and pp left) 1 partir. 2 abandonar. 3 retirar-se, sair. 4 cessar. 5 desistir. 6 deixar, deixar ficar. 7 legar. 8 submeter à aprovação. 9 depositar, confiar à guarda de. 10 sobrar. there is nothing left nada sobrou. to leave about deixar jogado de qualquer maneira. to leave alone não incomodar, não interferir, deixar em paz. to leave be deixar estar, não interferir. to leave behind deixar para trás, esquecer. to leave cold deixar indiferente. to leave for partir para. to leave go/ hold of largar, soltar. to leave it lay deixar para lá. to leave much to be desired deixar muito a desejar. to leave no stone unturned não deixar pedra sobre pedra. to leave off a) desistir, descontinuar. b) deixar de vestir. to leave out omitir. to leave out in the cold deixar de lado, ignorar. to leave over deixar para considerações futuras. to leave something up to somebody deixar alguma coisa por conta de alguém.————————leave3[li:v] vi cobrir-se de folhas. -
2 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) sair, partir2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) deixar3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) deixar4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) deixar5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) deixar6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) deixar•- leave out - left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) permissão2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) licença•- take one's leave of- take one's leave -
3 leave out
(not to include or put in: You've left out a word in that sentence.) omitir -
4 out of the/someone's way
((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) no/fora do caminho -
5 leave out
(not to include or put in: You've left out a word in that sentence.) omitir -
6 out of the/someone's way
((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) ficar/sair do caminho, atrapalharEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > out of the/someone's way
-
7 to leave out in the cold
to leave out in the colddeixar de lado, ignorar. -
8 to leave out of account
to leave out of accountdesconsiderar, negligenciar. -
9 to leave out of count
to leave out of countnão tomar em consideração. -
10 to leave out
to leave outomitir. -
11 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) mandar embora2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) produzir3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) esvaziar4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) comparecer5) (to turn off: Turn out the light!) desligar6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) acontecer (que) -
12 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) expulsar, despedir2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) produzir3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) esvaziar4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) sair5) (to turn off: Turn out the light!) desligar6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) revelar(-se) -
13 check out
1) (to leave (a hotel), paying one's bill etc: You must check out before 12 o'clock.) sair2) ((especially American) to test: I'll check out your story.) verificar -
14 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) sair2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) constar -
15 rule out
(to leave out; not to consider: We mustn't rule out the possibility of bad weather.) pôr de lado -
16 take one's leave (of)
(to say goodbye (to): I took my leave (of the others) and went out.) despedir-se -
17 take one's leave (of)
(to say goodbye (to): I took my leave (of the others) and went out.) despedir-se -
18 check out
1) (to leave (a hotel), paying one's bill etc: You must check out before 12 o'clock.) sair e pagar a conta2) ((especially American) to test: I'll check out your story.) verificar -
19 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) escapar2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) transpirar -
20 rule out
(to leave out; not to consider: We mustn't rule out the possibility of bad weather.) excluir
См. также в других словарях:
leave someone out in the cold — phrase to deliberately not include someone in an activity or group If Britain does not work with the rest of Europe, it could be left out in the cold. Thesaurus: to not include something or someonesynonym Main entry: cold * * * leave (someone)… … Useful english dictionary
leave somebody out (of something) — ˌleave sb/sth ˈout (of sth) derived to not include or mention sb/sth in sth • Leave me out of this quarrel, please. • He hadn t been asked to the party and was feeling very left out. • She left out an ‘m’ in ‘accommodation’. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
leave something out (of something) — ˌleave sb/sth ˈout (of sth) derived to not include or mention sb/sth in sth • Leave me out of this quarrel, please. • He hadn t been asked to the party and was feeling very left out. • She left out an ‘m’ in ‘accommodation’. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
leave someone out in the cold — leave (someone) out in the cold to not allow someone to become part of a group or an activity. The government s transport policy leaves people who do not own cars out in the cold. Women s football teams feel they are left out in the cold as far… … New idioms dictionary
leave someone out — leave something out 1) Adam left out the address Syn: omit, fail to include, overlook, forget; skip, miss 2) when the roster for Game 2 was drawn up, Harvey was left out Syn: exclude, omit, pass over; … Thesaurus of popular words
leave it out! — (informal) Stop it! • • • Main Entry: ↑leave … Useful english dictionary
leave (someone) (out) in the cold — to ignore or not include someone. If you can t be pleasant to other people, then you will most certainly be left out in the cold … New idioms dictionary
leave it out — ˌleave it ˈout idiom (BrE, informal) used to tell sb to stop doing sth Main entry: ↑leaveidiom … Useful english dictionary
leave somebody out in the cold — leave sb ˌout in the ˈcold idiom to not include sb in a group or an activity Main entry: ↑coldidiom … Useful english dictionary
leave something out — See leave someone out … Thesaurus of popular words
Leave (Get Out) — Infobox Single Name = Leave (Get Out) Caption = U.S. CD single and Australian CD 1 cover Artist = JoJo Album = JoJo Released = February 24, 2004 (U.S.) June 21, 2006 (Europe) August 23, 2004 (Australian CD 1) August 30, 2004 (UK) October 4, 2004… … Wikipedia