-
21 go out of one's head over someone
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > go out of one's head over someone
-
22 get (smb., smth.) out of (one's) head
Макаров: выбросить (кого-л., что-л.) из головыУниверсальный англо-русский словарь > get (smb., smth.) out of (one's) head
-
23 get out of one's head
Пословица: выбросить из головы (кого, что), выкинуть из головы -
24 go out of one's head
Общая лексика: рехнуться, сойти с ума, сходить с ума -
25 off (out of, one's) head
Общая лексика: не в своём уме, сошедший с ума, спятившийУниверсальный англо-русский словарь > off (out of, one's) head
-
26 go out of one's head
сойти с ума, рехнуться -
27 out of one's own head
из собственной головы, выдуманный, сочинённый...I fancied perhaps this reporter was making it all up out of his own head. (D. L. Sayers, ‘Five Red Herrings’, ‘Mrs. Smith-Lemesurier’) —...мне казалось вполне вероятным, что репортер сам придумал эту историю.
-
28 out of (one's) own head
Макаров: выдуманный, из собственной головы, сочинённыйУниверсальный англо-русский словарь > out of (one's) own head
-
29 out of the top of (one's) head
Макаров: импровизированный, не подумав, необдуманный, экспромтомУниверсальный англо-русский словарь > out of the top of (one's) head
-
30 by a shake of one's head
Captain Cuttle observed with a shake of his head, that Jack Bunsby himself hadn't made it out... (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. L) — Капитан Катл, покачивая головой, заметил, что даже Джек Бансби этого не понимал...
-
31 tie a kerchief round (one's) head
Одежда: повязать голову косынкой (напр. don't go out bareheaded, tie a kerchief round your head)Универсальный англо-русский словарь > tie a kerchief round (one's) head
-
32 off one's head
(off one's head (тж. преим. амер. out of one's head))1) сошедший с ума, помешанный, безумный, спятивший, рехнувшийсяHis eyes were so shifty and bright we thought he was clean off his head. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. II) — Глаза так и горят, так и бегают по сторонам - мы уж думали, он совсем спятил.
A hundred times he had heard the old man spoken of as a little off his head... (Sh. Anderson, ‘Winesburg, Ohio’, ‘Loneliness’) — Сто раз доводилось ему слышать о старике, что, мол, у него не все дома...
In the morning when Andrew Masters came to see how he felt, Pledger was half out of his head. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, ‘The First War’, ‘1919’) — Утром Эндрю Мастерс, пришедший справиться о здоровье Пледжера, нашел его в бреду.
2) (with smth.) как безумный, обезумевший, вне себя (от чего-л.)And I told little Mona Fox about the broadcast, and the kid's nearly off her head. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 33) — Ну, а насчет участия в радиопередаче я сказал Моне Фокс, и девушка от радости голову потеряла.
They tell me Shawhead's near off his head with anxiety. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 2) — Мне сказали, что Шохед с ума сходит от беспокойства.
‘How does he hope to get back across such difficult country at night like that?’ Quartermain said. ‘He must be off his head.’ (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. XLII) — - И как Амин только решается возвращаться ночью по такому бездорожью, - сказал Куортермейн. - Должно быть, он сошел с ума.
-
33 to be of one's head
to be/to go off/out of one's head быть не в своём уме/сойти с ума/рехнуться/спятитьEnglish-Russian combinatory dictionary > to be of one's head
-
34 hold one's head above water
"удержаться на поверхности", бороться с трудностями; бороться за существование; не влезать в долги; избежать банкротстваHe had been grappling with them ever since he married and begot a family; had been bobbing about on tempestuous financial seas, venting now a little profanity, now a little philosophy, but keeping his head above water... (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. I) — Он воевал со всем этим с тех пор, как женился и обзавелся семьей; он плавал по бурным волнам финансовых неурядиц, отводя душу то крепким словечком, то философскими размышлениями, и все-таки ни разу не ушел с головой под воду...
‘Well, I'm blessed!’ he exclaimed. ‘Here I've been struggling to keep our heads above water, and before we're out of the wood you go and bring home a motorcar on tick. We ain't lords and millionaires, Chris, we're ordinary people.’ (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XIV) — - Ну что ты тут поделаешь! - воскликнул он. - я бьюсь как рыба об лед, чтобы сводить концы с концами. Мы еще не выбрались из нужды, а он, смотри пожалуйста, пошел и купил машину в кредит. Мы не лорды и не миллионеры, Крис. Мы обыкновенные люди.
Certainly, the Bank of America makes profits out of the "small people" it claims to serve. But under capitalism people are willing to pay such a tribute for financial services which may help them keep their heads above water for the moment - even though the price paid may leave them still less secure, still more vulnerable to economic vicissitudes, in the future. (V. Perlo, ‘The Empire of High Finance’, ch. XIII) — Разумеется, "Бэнк оф Америка" получает прибыли за счет "маленьких людей", которым он якобы служит. Но при капитализме люди готовы платить подобную дань за финансовую помощь, дающую им возможность хотя бы на время удержаться на поверхности, пусть даже ценой своей будущей обеспеченности и неуязвимости перед лицом экономических превратностей.
Large English-Russian phrasebook > hold one's head above water
-
35 put one's head into the lion's mouth
"класть голову в пасть льва", подвергать себя опасности, риску‘The project is a perfectly mad one,’ Grassini exclaimed. ‘It is simply putting one's head into the lion's mouth out of sheer wantonness.’ (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part II, ch. I) — - Совершенно безумный проект! - воскликнул Грассини. - Это значит из молодечества класть голову в пасть льва.
Large English-Russian phrasebook > put one's head into the lion's mouth
-
36 put one's head into the lion's mouth
"клacть гoлoву в пacть львa", пoдвepгaть ceбя oпacнocти, pиcку"The project is a perfectly mad one,' Grassini exclaimed. 'It is simply putting one's head into the lion's mouth out of sheer wantonness' (E. L. Voynich)Concise English-Russian phrasebook > put one's head into the lion's mouth
-
37 get one's head out of one's ass
expr AmE vulg slMake the system work. Get your head out of your Hollywood ass — Сделай так, чтобы все вертелось. Брось свои голливудские замашки и начинай относиться к делу серьезно
The new dictionary of modern spoken language > get one's head out of one's ass
-
38 standing on one's head
adv infmlHe's a great surgeon. He can take out an appendix standing on his head — Он великолепный хирург. Он сможет вырезать аппендикс с закрытыми глазами
The new dictionary of modern spoken language > standing on one's head
-
39 talk out of the top of one's head
expr infmlThat sort of statement just shows that you're talking out of the top of your head — Заявление такого рода лишь свидетельствует о том, что ты говоришь совершенно не думая
The new dictionary of modern spoken language > talk out of the top of one's head
-
40 stoned out of one's gourd etc
adj sl esp AmEShe was stoned out of her head and started giggling — Она начала хихикать. Верный признак, что у нее "крыша" поехала
The new dictionary of modern spoken language > stoned out of one's gourd etc
См. также в других словарях:
out of one's head — or[out of one s mind] or[out of one s senses] also[off one s head] {adj. phr.}, {informal} Acting in a crazy way; especially, wildly crazy. * /The patient was feverish and out of his head and had to be watched./ * /Her friends thought she was out … Dictionary of American idioms
out of one's head — or[out of one s mind] or[out of one s senses] also[off one s head] {adj. phr.}, {informal} Acting in a crazy way; especially, wildly crazy. * /The patient was feverish and out of his head and had to be watched./ * /Her friends thought she was out … Dictionary of American idioms
Out of one's head — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
out of one's head — phrasal : unable to command one s mental powers : delirious * * * out of one s head (informal) ▪ Crazy ▪ Very drunk or high on drugs ● head … Useful english dictionary
out of one's head — ► off (or out of) one s head informal crazy. Main Entry: ↑head … English terms dictionary
out of one's head or mind — idi out of one s head or mind a) insane; crazy b) delirious; irrational … From formal English to slang
To be out of one's head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
out\ of\ one's\ head — • out of one s mind • out of one s senses • off one s head adj. phr. informal Acting in a crazy way; especially, wildly crazy. The patient was feverish and out of his head and had to be watched. Her friends thought she was out of her mind to… … Словарь американских идиом
out of one's head/skull/box — adj a. crazy, deranged b. intoxicated by drugs or drink These terms became widespread in the mid 1960s, before which synonymous phrases (with the exception of out of one s mind ) usually began with off . When the Rolling Stones called their 1965… … Contemporary slang
out of one's head — Phrs. 1. Mad, crazy. 2. Intoxicated by alcohol or drugs. Cf. off one s head … English slang and colloquialisms
Out of one's head — 1. out of one s mind; demented; delirious; 2. under the influence of some drug; stoned; whacked … Dictionary of Australian slang