-
1 Fall
v. intrans.Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;Fall in battle: V. πίπτειν.Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.Fall away: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν.Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.Fall in with, meet: P. and V. τυγχάνειν (gen.), συντυγχάνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχάνειν (dat.), ἀπαντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.Slip off: P. περιρρεῖν.Fall away: P. and V. διαρρεῖν, ἀπορρεῖν;Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.Become less: P. μειοῦσθαι.Fall on: see fall upon.Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.Fall short: see under Short.Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχάνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπί, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτίθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).——————subs.P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall
-
2 Slip
subs.Of a plant: Ar. and P. κλῆμα, τό.Slipping: P. ὀλίσθημα, τό (Plat.).Fall: P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.A slip of the tongue: P. γλώσσης ἁμάρτημα, τό (Antipho.).Make a slip, stumble, v.: P. and V. πταίειν.——————v. trans.Slip one's cables: use P. and V. ἀπαίρειν; see set sail.Let an opportunity slip: P. παριέναι καιρόν (Dem.), ἀφιέναι καιρόν (Dem.).Slip one's memory: see Escape.V. intrans. P. and V. ὀλισθάνειν.Stumble: P. and V. πταίειν.Make a mistake: see Err.Slip away: P. ὑπεξέρχεσθαι, καταδύεσθαι, Ar. and P. διαδύεσθαι, Ar. ὑπαποτρέχειν, P. and V. ὑπεκφεύγειν, ἐκδύεσθαι, V. ἀφέρπειν.Slip by: Ar. παραδύεσθαι.Slip in, v. trans.: see insert, v. intrans.: Ar. and P. εἰσδύεσθαι (εἰς, acc. or absol.), ὑποδύεσθαι (absol.). P. and V. ὑπορρεῖν (πρός, acc. or V. dat. alone), P. παραδύεσθαι (εἰς, acc.), παρεμπίπτειν (εἰς, acc.).Slip in among the oars: P. εἰς τοὺς ταρσοὺς ὑποπίπτειν (Thuc. 7, 40).Fall off: P. περιρρεῖν.Slip out: see slip away.Fall out: P. and V. παραρρεῖν.Slip past: Ar. παραδύεσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slip
-
3 Break
v. trans.Shiver: P. and V. συντρίβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, ὑπερβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. ὑπερτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).I hove got my head broken: V. τὸ κράνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.Break away, v. intrans.: see Escape.A bridge: P. λύειν.Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.Break forth: see break out.Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.Newly broken in: V. νεοζυγής.Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.Break loose, v.: see Escape.Break short off: P. and V. ἀπορρηγνύναι, ἀποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ἀποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ἀναρρηγνύναι, ἐκρηγνύναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.V. intrans.: see Escape.Break with, rid oneself of, v.: P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).Stand aloof from: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.).——————subs.Pause: P. and V. ἀνάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.Respite: P. and V. ἀναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.Division: P. διαφυή, ἡ.Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.Without a break: see Continuously.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break
-
4 Short
adj.At so short a distance: P. διὰ τοσούτου.Concise: P. and V. σύντομος, βραχύς.Of stature: P. and V. μικρός, σμικρός.Deficient: P. and V. ἐνδεής, P. ἐλλιπής.Except: P. and V. πλήν (gen.).Less than: with numerals use participle, P. δέων (gen.).Come short, v.: P. ἐλασσοῦσθαι; see also lack.Come short of.Be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), ἀπολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).Fall short of, be inferior to: P. ἐλλείπειν (gen.), ὑστερίζειν (gen.), ὑστερεῖν (gen.), P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.), λείπεσθαι (gen.) (rare P.).They reflected how far they had fallen short of their covenant: P. ἐσκόπουν ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνθήκης (Thuc. 5, 42).If you persist in sitting idle, letting your zeal stop short at murmuring and commending: P. εἰ καθεδεῖσθε ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι καὶ ἐπαινέσαι σπουδάζοντες (Dem. 109).At short notice P. and V. φαύλως; see off-hand.In short: see Shortly.To sum up: P. ὅλως, P. and V. ἁπλῶς.Cut short, abridge, v.: P. and V. συντέμνειν.To cut a long story short: P. ἵνα, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν, συντέμω.Cut short, shorten: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.Short of breath: V. δύσπνους.Short comings, subs.: P. ἐλλείματα, τά.You will make up for your past short comings: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε (Dem. 42).Short cut: P. ἡ σύντομος (Xen.).By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Short
-
5 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) επιτρέπω, αφήνω2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) φροντίζω να3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) ας...•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) νοικιάζω- to let
См. также в других словарях:
fall out of use — be no longer used That kind of stereo system has fallen out of use over the last 20 years … Idioms and examples
fall out of use — cease to be used … English contemporary dictionary
Out of use — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
fall out — 1570s in the literal sense; military use is from 1832. Meaning “quarrel” is attested from 1560s (to fall out with “quarrel with” is from 1520s) … Etymology dictionary
Fall Out (The Prisoner) — Infobox Television episode Title = Fall Out Series = The Prisoner Season = 1 Episode = 17 Guests = Number Two: Leo McKern Number Forty Eight: Alexis Kanner President: Kenneth Griffith Writer = Patrick McGoohan Director = Patrick McGoohan… … Wikipedia
Fall Out Boy — This article is about the rock band. For the fictional character in The Simpsons, see Fallout Boy (The Simpsons character). Fall Out Boy … Wikipedia
To fall out — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
To fall out — Fall Fall (f[add]l), v. i. [imp. {Fell} (f[e^]l); p. p. {Fallen} (f[add]l n); p. pr. & vb. n. {Falling}.] [AS. feallan; akin to D. vallen, OS. & OHG. fallan, G. fallen, Icel. Falla, Sw. falla, Dan. falde, Lith. pulti, L. fallere to deceive, Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… … The Collaborative International Dictionary of English
Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English