-
1 distraction
- ʃən1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) distracción2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) aflicción, aturdimientotr[dɪ'strækʃən]2 (amusement, entertainment) distracción nombre femenino, entretenimiento, diversión nombre femenino3 (mental distress) desconsuelo, aflicción nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bore somebody to distraction aburrir a alguien como una ostrato drive somebody to distraction sacar a alguien de quicioto love somebody to distraction estar loco,-a por alguien, estar perdidamente enamorado,-a de alguiendistraction [dɪ'strækʃən] n1) interruption: distracción f, interrupción f2) confusion: confusión f3) amusement: diversión f, entretenimiento m, distracción fn.• distracción s.f.• diversión s.f.• locura s.f.dɪ'strækʃən1)a) c u ( interruption) distracción fb) c ( entertainment) (frml) entretenimiento m, distracción f2) u ( madness)to drive somebody to distraction — sacar* a alguien de quicio
to love somebody to distraction — estar* perdidamente enamorado de alguien
[dɪs'trækʃǝn]N1) (=interruption) distracción f2) (=entertainment) diversión f3) (=distress, anxiety) aturdimiento m* * *[dɪ'strækʃən]1)a) c u ( interruption) distracción fb) c ( entertainment) (frml) entretenimiento m, distracción f2) u ( madness)to drive somebody to distraction — sacar* a alguien de quicio
to love somebody to distraction — estar* perdidamente enamorado de alguien
-
2 distraction
substantif féminin → inflexionesDistracción -
3 distraction
-
4 distraction
s.1 distracción (distracting thing)2 entretenimiento, distracción (amusement)3 desatención, inatención, falta de atención, distracción.4 despiste. -
5 to bore somebody to distraction
aburrir a alguien como una ostraEnglish-spanish dictionary > to bore somebody to distraction
-
6 to drive somebody to distraction
sacar a alguien de quicioEnglish-spanish dictionary > to drive somebody to distraction
-
7 to love somebody to distraction
estar loco,-a por alguien, estar perdidamente enamorado,-a de alguienEnglish-spanish dictionary > to love somebody to distraction
-
8 with distraction
adv.con aire distraído. -
9 diversion
1) (an alteration to a traffic route: There's a diversion at the end of the road.) desviación, desvío2) ((an act of) diverting attention.) distracción3) ((an) amusement.) diversióndiversion n desvío
diversión sustantivo femeninob) (espectáculo, juego):
diversión sustantivo femenino
1 fun
2 Mil diversion: están realizando maniobras de diversión, they're carrying out diversion strategies ' diversión' also found in these entries: Spanish: animación - cachondeo - comecocos - consistente - derivación - desviación - desvío - digresión - entretenimiento - idea - marcha - recreo - disfrazar - plan - vacilón English: amusement - diversion - entertainment - fun - join - play - recreation - ideatr[daɪ'vɜːʃən]2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (detour) desvío3 (distraction) distracción nombre femenino4 (entertainment) diversión nombre femenino, entretenimientodiversion [daɪ'vərʒən, də-] n1) deviation: desviación f2) amusement, distraction: diversión f, distracción f, entretenimiento mn.• desviación s.f.• distracción s.f.• diversión s.f.• divertimiento s.m.• juego s.m.də'vɜːrʒən, daɪ'vɜːʃən1)a) u ( of river) desviación fb) u ( of funds) malversación fc) c (BrE Transp) desvío m, desviación f3) c u ( amusement) (frml) diversión f, entretenimiento m[daɪ'vɜːʃǝn]N1) (Brit) [of traffic] desviación f, desvío mDiversion — (road sign) Desvío
2) (=distraction)to create a diversion — (gen) distraer; (Mil) producir una diversión
3) (=pastime) diversión f* * *[də'vɜːrʒən, daɪ'vɜːʃən]1)a) u ( of river) desviación fb) u ( of funds) malversación fc) c (BrE Transp) desvío m, desviación f3) c u ( amusement) (frml) diversión f, entretenimiento m -
10 distracción
distracción sustantivo femeninob) ( descuido):◊ en un momento de distracciónse la robaron she took her eye off it for a moment and someone stole it;la más mínima distracción puede ser fatal the slightest lapse of concentration could be fatal
distracción sustantivo femenino
1 (para divertirse) entertainment (entretenerse) hobby
2 (falta de atención) distraction, absent-mindedness ' distracción' also found in these entries: Spanish: comecocos - descuido - servir - despiste English: distraction - diversion - relaxation - amusement -
11 distract
di'strækt(to draw aside (the mind or attention of): He was constantly being distracted from his work by the noisy conversation of his colleagues.) distraer- distraction
distract vb distraertr[dɪ'strækt]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto distract somebody's attention distraer a alguien, distraer la atención de alguiento distract somebody from something distraer a alguien de algodistract [dɪ'strækt] vt: distraer, entretenerv.• descuidar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• enloquecer v.dɪ'strækta) ( divert) \<\<person\>\> distraer*to distract somebody FROM something — distraer* a alguien de algo
b) ( amuse) entretener*, distraer*[dɪs'trækt]VT [+ person]* * *[dɪ'strækt]a) ( divert) \<\<person\>\> distraer*to distract somebody FROM something — distraer* a alguien de algo
b) ( amuse) entretener*, distraer* -
12 desesperado
Del verbo desesperar: ( conjugate desesperar) \ \
desesperado es: \ \el participioMultiple Entries: desesperado desesperar
desesperado
◊ -da adjetivodesperate
desesperar ( conjugate desesperar) verbo transitivo to drive … to distraction o despair verbo intransitivo to despair, give up hope desesperarse verbo pronominal to become exasperated
desesperado,-a adjetivo
1 (sin esperanza) desperate, hopeless, in despair
2 (irritado) exasperated, infuriated (esfuerzo, intento) frenzied, desperate
desesperar verbo transitivo
1 to drive to despair
2 (poner nervioso, irritado) to exasperate ' desesperado' also found in these entries: Spanish: desesperada English: anything - despair - despairing - desperate - frantic - hopeless - last-ditch - agony - forlorn - frenetic - hopelessness - last - wild - wit -
13 desesperar
desesperar ( conjugate desesperar) verbo transitivo to drive … to distraction o despair verbo intransitivo to despair, give up hope desesperarse verbo pronominal to become exasperated
desesperar verbo transitivo
1 to drive to despair
2 (poner nervioso, irritado) to exasperate ' desesperar' also found in these entries: English: despair -
14 entretenimiento
entretenimiento sustantivo masculino entertainment;◊ lo hace por entretenimiento he does it for pleasure o for fun
entretenimiento sustantivo masculino
1 (diversión) entertainment, amusement
2 (pasatiempo) pastime ' entretenimiento' also found in these entries: Spanish: dedicarse - esparcimiento - espectáculo - expansión - aburrido - aburrir - distracción - entretención - pasatiempo - salir English: amusement - distraction - diversion - entertainment -
15 interrupción
interrupción sustantivo femenino interruption;
interrupción sustantivo femenino interruption
interrupción del embarazo, termination (of pregnancy) ' interrupción' also found in these entries: Spanish: alto - corte - detención - reanudar - receso - seguida - seguido - suspensión - vez - cese - continuamente - continuo - pausa - tregua English: abortion - break - breakdown - disruption - distraction - hiatus - interruption - solidly - stop-off - continuously - disturbance - gap - let - pause - stoppage - termination -
16 quicio
quicio sustantivo masculino doorjamb;◊ sacar de quicio a algn to drive sb crazy (colloq)
quicio m (de puerta) jamb Locuciones: estaba fuera de quicio, she was out of her mind figurado sacar de quicio, (las cosas) to get things out of all proportion (a alguien) to drive sb mad ' quicio' also found in these entries: Spanish: llantina English: back - bug - clingy - distraction - exasperate - infuriating - drive - vex - wild -
17 ruido
ruido sustantivo masculino noise; no hagas tanto ruido don't make so much noise
ruido sustantivo masculino
1 noise: la lavadora hace un ruido extraño, the washing machine is making a strange noise
sin ruido, quietly
2 (jaleo) fuss, row: dejad de meter ruido, vais a molestar a los vecinos, stop fussing, you'll disturb the neighbors
3 familiar stir, commotion Locuciones: mucho ruido y pocas nueces, much ado about nothing ' ruido' also found in these entries: Spanish: abstraerse - amortiguar - barullo - callar - chasquido - detonación - disgusto - ensordecer - escándalo - estrepitosa - estrepitoso - hacer - jaleo - jolgorio - matar - molesta - molesto - mundanal - negra - negro - nuez - oír - puñetera - puñetero - retumbar - seca - seco - sofocar - sonsonete - sorber - sorda - sordo - tecleo - zarabanda - absorber - absorción - alboroto - armar - aturdir - bulla - bullicio - creer - despacio - enloquecedor - espantoso - follón - fondo - fuerte - infernal - jicotera English: ado - alarm - bang - bend - boom - bump - clatter - crash - die down - dislike - distraction - disturbance - disturbing - effective - excruciating - grind - hell - incessant - loud - make - munch - nerve - noise - nonstop - off-putting - perpetual - persistent - quiet - quietly - racket - rattle - rumble - rumbling - rumpus - scratch - silence - sleep through - smack - smash - snap - sound - static - stifle - terrific - this - thud - thump - thunder - tired - tread -
18 saca
Del verbo sacar: ( conjugate sacar) \ \
saca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: saca sacar
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo 1 ( extraer) ‹pistola/espada› to draw; saca algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer‹riñón/cálculo› to remove; 2 (poner, llevar fuera) tuvimos que sacalo por la ventana we had to get it out through the window; saca el perro a pasear to take the dog out for a walk; saca el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):saca a algn a bailar to ask sb to dance◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me3 ( retirar) to take out;◊ saca dinero del banco to take out o withdraw money from the bank4 ( de una situación difícil) saca a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth 5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down; ‹pantalón/falda› ( alargar) to let down; ( ensanchar) to let out ( obtener) 1 ‹pasaporte/permiso› to get; ‹entrada/billete› to get, buy 2 3 ‹ beneficio› to get; ‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course 4 saca algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth; ‹porciones/unidades› to get sth out of sth; sacale algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb 5 ‹ brillo› to bring out; 1 ‹ disco› to bring out, release; ‹modelo/producto› to bring out ‹ copia› to make, take; ‹ apuntes› to make, take; 2 ( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saca adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take ( quitar) (esp AmL)a) sacale algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacale algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):saquen los libros de la mesa take the books off the table verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve; ( en fútbol) to kick off sacarse verbo pronominal ( refl) 1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out; ‹ ojo› to poke … out; sacase algo DE algo to take sth out of sth; sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets 2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off; ‹ maquillaje› to remove, take off 3
saca sustantivo femenino
1 (acción) extraction
2 (bolsa) sack, large bag
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour (una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down (de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve (en fútbol, baloncesto, etc) to kick off Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out ' saca' also found in these entries: Spanish: media - pezuña - sacar - valija - cabeza - conclusión - cuenta - limpio English: bug - clingy - distraction - exasperate - from - suck up - drive - make - wild -
19 зевок
м.1) bostezo mподави́ть зево́к — ahogar un bostezo
* * *м.1) bâillement mподави́ть зево́к — étouffer un bâillement
2) перен. faute f de distraction
См. также в других словарях:
distraction — [ distraksjɔ̃ ] n. f. • 1316; lat. distractio 1 ♦ Vx Action de séparer, de distraire (I, 1o) d un ensemble; son résultat. ⇒ détournement, prélèvement. Mod. Dr. Demande en distraction, présentée par un tiers dont le bien a été compris à tort dans… … Encyclopédie Universelle
Distraction osteogenesis — Intervention ICD 9 CM 78.3, 84.53 MeSH … Wikipedia
Distraction display — Distraction displays, also known as deflection display, diversionary display or paratrepsis,[1] are anti predator behaviours used to attract the attention of an enemy away from an object, typically the nest or young, that is being protected.[2]… … Wikipedia
Distraction (game show) — Distraction Format Game show Created by David Taylor Starring Jimmy Carr … Wikipedia
Distraction — • Distraction (Lat. distrahere, to draw away, hence to distract) is here considered in so far as it is wont to happen in time of prayer and in administering the sacraments Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Distraction Distr … Catholic encyclopedia
Distraction — Dis*trac tion, n. [L. distractio: cf. F. distraction.] 1. The act of distracting; a drawing apart; separation. [1913 Webster] To create distractions among us. Bp. Burnet. [1913 Webster] 2. That which diverts attention; a diversion. Domestic… … The Collaborative International Dictionary of English
Distraction Pieces — Studio album by Scroobius Pip Released September 19, 2011 (UK) Genre Hip hop Length 35:55 … Wikipedia
distraction — DISTRACTION. s. f. Démembrement, séparation d une partie d avec son tout. On a demandé distraction de cette Terre. On a fait distraction du Fief. En ce sens il ne se dit qu en parlant d affaires.Distraction, signifie aussi L inapplication d une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
distraction — Distraction. s. f. v. Demembrement d une partie d avec son tout. On a demandé distraction de cette terre. on a fait distraction de fief. En ce sens il ne se dit qu en parlant d affaires. Distraction, signifie aussi, L inapplication d une personne … Dictionnaire de l'Académie française
distraction — mid 15c., the drawing away of the mind, from L. distractionem (nom. distractio) a pulling apart, separating, noun of action from pp. stem of distrahere (see DISTRACT (Cf. distract)). Meaning mental disturbance (in driven to distraction, etc.) is… … Etymology dictionary
Distraction — Distraction, lat. deutsch, Zerstreuung, Unachtsamkeit; Veräußerung; Distractio pignoris, Pfandveräußerung. Distrahiren, zerstreuen, achtlos machen, veräußern … Herders Conversations-Lexikon