-
101 compendiar
v.1 to epitomize.2 to abridge (libro, historia).3 to summarize, to abridge, to sum up, to abbreviate.* * *1 to summarize, abridge, sum up* * *VT to abridge, condense, summarize* * *verbo transitivo to summarize* * *= abridge, encapsulate.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.* * *verbo transitivo to summarize* * *= abridge, encapsulate.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.* * *compendiar [A1 ]vtto summarizeuna versión compendiada de su obra a compendium of her workpara compendiar el siglo XIX recomiendo la lectura de … for an overview o a summary of the nineteenth century I recommend you to read …* * *
compendiar verbo transitivo to condense, abridge, summarize
' compendiar' also found in these entries:
English:
abridge
* * *compendiar vt1. [cualidades, características] to epitomize2. [libro, historia] to abridge* * *v/t summarize* * *compendiar vt: to summarize, to condense -
102 condensado
adj.condensed, digestified, summarized.m.extract, condensate.past part.past participle of spanish verb: condensar.* * *1→ link=condensar condensar► adjetivo1 condensed* * *ADJ condensed* * *- da adjetivo condensed* * *= condensed.Ex. The table of contents, in a condensed form, is often used as a means of describing scope and contents.----* leche condensada = condensed milk.* líquido condensado = condensate.* niebla condensada = freezing fog.* * *- da adjetivo condensed* * *= condensed.Ex: The table of contents, in a condensed form, is often used as a means of describing scope and contents.
* leche condensada = condensed milk.* líquido condensado = condensate.* niebla condensada = freezing fog.* * *condensado -dacondensed* * *
Del verbo condensar: ( conjugate condensar)
condensado es:
el participio
Multiple Entries:
condensado
condensar
condensar ( conjugate condensar) verbo transitivo
to condense
condensarse verbo pronominal
to condense
condensado,-a adjetivo condensed
condensar verbo transitivo, condensarse verbo reflexivo to condense
' condensado' also found in these entries:
Spanish:
condensada
- espesa
- espeso
English:
condensed
* * *condensado, -a adjcondensed* * *adj condensed -
103 υποπυκνοί
ὑποπυκνόωcondense: pres ind mp 2nd sgὑποπυκνόωcondense: pres opt act 3rd sgὑποπυκνόωcondense: pres ind act 3rd sg -
104 ὑποπυκνοῖ
ὑποπυκνόωcondense: pres ind mp 2nd sgὑποπυκνόωcondense: pres opt act 3rd sgὑποπυκνόωcondense: pres ind act 3rd sg -
105 ramasser
ramasser [ʀamαse]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = prendre) [+ objet, personne] to pick upb. ( = collecter) to pick up ; [+ copies, cahiers, cotisations, ordures] to collectc. ( = récolter) to gather ; [+ pommes de terre] to dig up• où as-tu ramassé ce mec ? (inf!) where the hell did you find that guy? (inf!)2. reflexive verbb. ( = tomber) (inf) to fall over ; ( = échouer) [candidat] (inf) to come a cropper (inf) (Brit), to take a flat beating (US)* * *ʀamase
1.
1) ( prendre par terre) to collect [bois, œufs]; to pick up [crayon]; to dig up [pommes de terre]ramasser à la pelle — lit to shovel [something] up [terre]; fig ( en grande quantité) to get bucketfuls of [argent]
2) ( collecter) to take [something] in, to collect [cahiers, devoirs]; to collect [ordures ménagères]; to collect GB, to pick up [écoliers]3) ( rassembler) to pick up [objets, jouets]4) (colloq) ( relever) to pick up [enfant, ivrogne]5) ( recueillir) to collect GB, to take in [personne, animal]6) (colloq) ( arrêter) [police] to nick (colloq) somebody
2.
se ramasser verbe pronominal1) ( se replier) to huddle up, to shrink into oneself; ( se pelotonner) to curl up2) (colloq) ( échouer) to come a cropper (colloq)* * *ʀamɒse vt1) [objet tombé ou par terre] to pick upIl a ramassé son crayon. — He picked up his pencil.
2) (= recueillir) [feuilles mortes, ordures] to collect3) (= récolter) [champignons, tomates] to gather, to pick, [noix] to gather, to collect, [pommes de terre] to dig up, to lift4) * fig (= trouver) to pick up5) * fig (= recevoir) [coup, maladie, mauvaise note] to getramasser une pelle; ramasser un gadin — to fall flat on one's face
* * *ramasser verb table: aimerA vtr1 ( prendre par terre) to collect [bois, coquillages, œufs]; to pick up [cailloux, crayon, prunes]; to dig up [pommes de terre]; to pick up [paille, foin]; ramasser à la pelle lit to shovel [sth] up [sable, terre]; fig ( en grande quantité) to get bucketfuls of [argent];2 ( collecter) Scol to take [sth] in, to collect [cahiers, devoirs, livres]; to collect [ordures ménagères, vieux journaux]; to collect GB, to pick up [enfants, écoliers];4 ○( relever) to pick up [enfant, vieillard, ivrogne]; ramasser qn dans le ruisseau fig péj to pick sb up out of the gutter;6 ○( arrêter) [police] to nick○ sb; se faire ramasser dans une rafle to get picked up in a (police) raid;7 ○( attraper) to get [réprimande, gifle, mois de prison]; to catch [rhume]; ramasser un coup to get hit; se faire ramasser to get a telling-off;8 ( réunir en une masse) to gather up [jupe]; ramasser ses cheveux en un chignon to put up one's hair in a chignon;9 ( gagner) to scoop up [prix];10 ( condenser) to condense [récit] (en into).B se ramasser vpr1 ( se replier) to huddle up, to shrink into oneself; ( se pelotonner) to curl up;3 ○( échouer) to come a cropper○.ramasser une bûche○ or un gadin○ to come a cropper○; se faire ramasser à un examen○ to fail ou flunk○ US an exam; ramasser ses forces to muster one's strength.[ramase] verbe transitif1. [objet à terre] to pick up (separable)ramasser quelque chose à la pelle (familier) : ils ramassent des fraises à la pelle dans leur jardin they get loads of strawberries from their gardendes mauvaises notes, il en a ramassé à la pelle cette année he's been getting bad marks by the dozen this yeara. (familier) [épuisé] he was all washed outb. [blessé] you could have scraped him off the ground2. [cueillir - champignons] to pick, to gather ; [ - pommes de terre] to dig ; [ - marrons] to gather3. [rassembler - copies] to collect, to take in (separable) ; [ - cartes à jouer] to gather up (separable) ; [ - feuilles mortes] to sweep up (separable)4. [élèves, ouvriers] to collect5. [résumer] to condensese faire ramasser to get nabbed, to be collared8. (familier) [recevoir - mauvais coup, gifle] to get9. (familier) [attraper - maladie] to catch10. (argot scolaire)————————se ramasser verbe pronominal (emploi passif)les truffes se ramassent à la pelle dans cette région (familier) there are loads of truffles around here————————se ramasser verbe pronominal(familier) [se relever] to pick oneself up————————se ramasser verbe pronominal intransitif1. [avant de bondir] to crouch[échouer] to fail -
106 охлаждам
cool, chill, ice; тех. refrigerate(пари) condenseпрен. dampохлаждам възторга на damp/chill s.o.'s ardor* * *охла̀ждам,гл. cool, chill, ice; техн. refrigerate; (па̀ри) condense; прен. dampen, damp; \охлаждам ентусиазма (на) knock the stuffing (out of), puncture s.o.’s balloon; \охлаждам нечии страсти damp s.o.’s ardour.* * *cool; cool down; ice{ais}; nip (настроение); refrigerate* * *1. (пари) condense 2. cool, chill, ice;mex. refrigerate 3. ОХЛАЖДАМ възторга на damp/chill s.o.'s ardor 4. прен. damp -
107 сбивам
compress, condense, squeeze down/togetherсбивам се 1. (ставам по-сбит) become pressed together/compressed, contract2. (почвам да се бия) get into a fight/scrap (с with). have a fight (с with), come to blows (с with); fall to fisticuffs (с with)* * *сбѝвам,2. ( започвам да се бия) get into a fight/scrap (с with), have a fight (с with), come to blows (с with); fall to fisticuffs (с with); търся (повод) да се сбия spoil for a fight.* * *compact ; compress ; contract* * *1. (почвам да се бия) get into a fight/scrap (c with). have a fight (c with), come to blows (c with); fall to fisticuffs (c with) 2. compress, condense, squeeze down/ together 3. СБИВАМ се (ставам no-сбит) become pressed together/compressed, contract -
108 zgusnuti
vt pf (materiju) condense, concentrate, thicken, set; (sadržaj) condense, compress, encapsulate,fig put it in a nutshell* * *• solidify• implode• condense• compress -
109 уплотнять
(что-л.)
1) condense, compact, impact
2) разг. (о квартире) reduce space per person in living accomodation* * ** * *condense, compact, impact, pack, consolidate; firm* * *compactfirmimpactobturatesqueezetampthicken -
110 skondens|ować
pf Ⅰ vt 1. (zagęścić) to condense- mleko skondensowane condensed milk ⇒ kondensować2. (uczynić zwięzłym) to condense- przedstawić informację w sposób skondensowany to present information in a condensed way ⇒ kondensować3. Fiz. to condense ⇒ kondensować Ⅱ skondensować się Fiz. [gaz, para] to precipitate ⇒ kondensować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skondens|ować
-
111 condenseren
-
112 verdichten
♦voorbeelden: -
113 конденсировать
1) General subject: condense, devaporate, evaporate, inspissate3) Oil: condensate, knock back4) Makarov: sweat -
114 конденсироваться
1) General subject: condense, devaporate, inspissate3) Makarov: condensate, sweat -
115 охлаждать пар
Mathematics: condense, condense steam -
116 сгущаться
1) General subject: boil down, clot, coagulate, concrete, condense, congeal, curdle (о молоке, крови), deepen, incrassate, inspissate, thicken, draw on (тени, сумерки)2) Obsolete: thick3) Engineering: condense (конденсированием)4) Mathematics: be concentrated, be condensed, cluster5) Railway term: clod6) Mining: cake7) Metallurgy: fix8) Electronics: clump9) Makarov: close down (о тумане и т.п.), concentrate, condensate, crowd, infill (напр. о сетке), fill in (напр. о сетке), crowd together (напр. о спектральных линиях), close down (о тумане и т. п.) -
117 עב
adj. thick, coarse————————v. be clouded, overclouded; made scowl————————v. be thickened; reinforced; condensed————————v. to cloud, overcloud; make scowl————————v. to get thick; condense; be reinforced————————v. to thicken, grow fat————————v. to thicken; condense; reinforce————————cloud -
118 abkürzen
abkürzen v 1. GEN abbreviate, shorten; 2. KOMM abridge (Inhalt); 3. VERSICH abbreviate, shorten; 4. MEDIA condense, reduce (Text)* * *v 1. < Geschäft> abbreviate, shorten; 2. < Komm> Inhalt abridge; 3. < Versich> abbreviate, shorten; 4. < Medien> Text condense, reduce* * *Abkürzen
(Computer) truncation. -
119 abkürzen
(trennb., hat -ge-)II v/t2. (Aufenthalt) cut short, shorten3. (Buch, Abhandlung etc.) condense, abridge4. (Rede, Rechte) curtail5. (Wort etc.) abbreviate, shorten* * *(Dauer) to cut short; to abridge;(Wort) to abbreviate; to shorten* * *ạb|kür|zen sep1. vt1)3) (= verkürzt schreiben) Namen to abbreviateKilohertz wird kHz abgekürzt — kilohertz is abbreviated to kHz, kHz is the abbreviation for kilohertz
2. vi2) (= verkürzt schreiben) to abbreviate, to use abbreviations* * *1) (to shorten (a word, phrase etc): Frederick is often abbreviated to Fred.) abbreviate2) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cut3) (to make shorter than intended: He cut short his holiday to deal with the crisis.) cut short* * *ab|kür·zenI. vt1. (eine Kurzform benutzen)2. (etw kürzer machen)ein Verfahren \abkürzen to shorten a procedureII. vi1. (einen kürzeren Weg nehmen) to take a shorter route2. (mit Abkürzungen schreiben) to abbreviate* * *transitives, intransitives Verb1) (räumlich) shorten2) (zeitlich) cut short3) (kürzer schreiben) abbreviate ( mit to)* * *abkürzen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i(einen Weg) abkürzen take a short cutB. v/t1. (Vorgang) shorten;abgekürztes Verfahren abridged process2. (Aufenthalt) cut short, shorten3. (Buch, Abhandlung etc) condense, abridge5. (Wort etc) abbreviate, shorten* * *transitives, intransitives Verb1) (räumlich) shorten2) (zeitlich) cut short3) (kürzer schreiben) abbreviate ( mit to)* * *v.to abbreviate v.to abridge v.to cut short expr.to shorten v. -
120 abschlagen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. (Angriff) beat off, repulse4. (ablehnen) turn down; jemandem einen Wunsch abschlagen deny s.o. a wish; das dürfen Sie mir nicht abschlagen you can’t refuse me that5. (abbauen) (Gerüst) dismantle ( oder take down); (Lager) strike (Zelt) take down ( oder dismantle)6. beim Fangenspielen etc.: tag, haveIII v/refl (niederschlagen) Dampf etc.: condense; abgeschlagen* * *to strike off; to deny; to refuse* * *ạb|schla|genvt sep1) (mit Hammer etc) to knock off; (mit Schwert etc) Fuß, Kopf, Hand to cut off; (mit Beil) to cut or chop off; (= herunterschlagen) to knock down2) Gerüst etc to take down3) (= ablehnen) to refuse; Einladung, Bitte to refuse, to turn downjdm etw abschlagen — to refuse sb sth
sie/er kann niemandem etwas abschlagen — she/he can never refuse anybody anything
4) auch vi (FTBL) to punt; (HOCKEY) to bully off; (GOLF) to tee off5)•See:* * *1) (in golf, to make the first stroke from the tee.) drive off2) (to refuse to accept eg help from, or be friendly to.) repulse* * *ab|schla·genI. vt1. (durch Schlagen abtrennen)einen Ast \abschlagen to knock down [or break off] a branchjdm den Kopf \abschlagen to cut [or chop] off sb's head2. (fällen)▪ etw \abschlagen to cut [or chop] sth down3. (ablehnen)▪ jdm etw \abschlagen to deny [or refuse] sb stheine Einladung/einen Vorschlag/einen Wunsch \abschlagen to turn down an invitation/a suggestion/a requester kann keinem etwas \abschlagen he can't refuse anybody anything▪ jdn/etw \abschlagen to beat [or drive] sb/sth offder Torwart schlug den Ball ab the goalkeeper took a goal kick▪ abgeschlagen sein to have fallen behinddie Konkurrenz war weit abgeschlagen the competitors were totally wiped out* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knock off; (mit dem Beil, Schwert usw.) chop off2) (ablehnen) refusejemandem etwas abschlagen — refuse or deny somebody something
3) (abwehren) beat or fend off5) auch itr. (Fußball)[den Ball] abschlagen — kick the ball out
* * *abschlagen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Ast, Putz etc) knock off (3. (Angriff) beat off, repulse4. (ablehnen) turn down;jemandem einen Wunsch abschlagen deny sb a wish;das dürfen Sie mir nicht abschlagen you can’t refuse me that5. (abbauen) (Gerüst) dismantle ( oder take down); (Lager) strike (Zelt) take down ( oder dismantle)7. obs:sein Wasser abschlagen pass water* * *unregelmäßiges transitives Verb1) knock off; (mit dem Beil, Schwert usw.) chop off2) (ablehnen) refusejemandem etwas abschlagen — refuse or deny somebody something
3) (abwehren) beat or fend off4) (zerlegen) dismantle; strike < tent>5) auch itr. (Fußball)[den Ball] abschlagen — kick the ball out
* * *v.to chip v.to refuse v.
См. также в других словарях:
condensé — condensé, ée [ kɔ̃dɑ̃se ] adj. et n. m. • 1845 bot.; de condenser 1 ♦ Qui contient beaucoup de matière sous un petit volume. ⇒ concentré. Du lait condensé, conservé par concentration sous vide. 2 ♦ Réduit à ses éléments essentiels. Texte condensé … Encyclopédie Universelle
condensé — condensé, ée (kon dan sé, sée) part. passé. 1° Réduit à un moindre volume. Un gaz condensé par une pression de plusieurs atmosphères. Terme de botanique, se dit quelquefois des rameaux qui sont serrés, rapprochés. 2° Fig. Beaucoup de sens… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Condense — Con*dense , a. [L. condensus.] Condensed; compact; dense. [R.] [1913 Webster] The huge condense bodies of planets. Bentley. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Condense — Con*dense , v. t. [imp. & p. p. {Condensed}; p. pr. & vb. n. {Condensing}.] [L. condensare; con + densare to make thick or dense, densus thick, dense: cf. F. condenser. See {Dense}, and cf. {Condensate}.] 1. To make more close, compact, or dense; … The Collaborative International Dictionary of English
Condense — Con*dense , v. i. 1. To become more compact; to be reduced into a denser form. [1913 Webster] Nitrous acid is gaseous at ordinary temperatures, but condenses into a very volatile liquid at the zero of Fahrenheit. H. Spencer. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
condense — I verb abbreviate, abridge, abstract, capsulize, compress, consolidate, contract, curtail, cut short, detruncate, digest, epitomize, foreshorten, make brief, make concise, make denser, make terse, outline, precis, reduce, render more compact,… … Law dictionary
condense — early 15c., from M.Fr. condenser (14c.) or directly from L. condensare to make dense, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + densare make thick, from densus dense, thick, crowded, a word used of crowds, darkness, clouds, etc. (see… … Etymology dictionary
condense — *contract, shrink, compress, constrict, deflate Analogous words: abridge, abbreviate, *shorten, curtail: reduce, diminish, *decrease: *compact, concentrate, consolidate Antonyms: amplify (a speech, article) Contrasted words: *expand … New Dictionary of Synonyms
condense — [v] abridge abbreviate, blue pencil*, boil down, chop, coagulate, compact, compress, concentrate, constrict, contract, curtail, cut, cut down, decoct, densen, digest, edit, encapsulate, epitomize, inventory, precipitate, précis, press together,… … New thesaurus
condense — ► VERB 1) make denser or more concentrated. 2) change from a gas or vapour to a liquid. 3) express (a piece of writing or speech) in fewer words. ORIGIN Latin condensare, from condensus very thick … English terms dictionary
condense — [kən dens′] vt. condensed, condensing [Fr condenser < L condensare < condensus, very dense < com , intens. + densus, DENSE] 1. to make more dense or compact; reduce the volume of; compress 2. to express in fewer words; make concise;… … English World dictionary