-
1 come to the point / get to the point
Come to the point / get to the pointперейти к делуHe has been talking a long time. I wish he would come to the point.English-Russian small dictionary of idioms > come to the point / get to the point
-
2 come to the point
1) дойти до сути дела, до главного‘Come to the point,’ said Miss Sally, ‘And don't talk so much.’ (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LI) — - Ближе к делу, - сказала мисс Салли. - Не тратьте лишних слов.
‘Almighty God,’ Curtis O'Keefe intoned... ‘We ask thy blessing and thine active help in acquiring this hotel...’ Even when dealing with God, Curtis O'Keefe believed in coming directly to the point. (A. Hailey, ‘Hotel’, ch. 10) — - Всемогущий Боже, - начал Кертис О'Киф... - Мы просим твоего благословения и действенной помощи в приобретении этой гостиницы... Даже обращаясь к Богу, О'Киф переходил к делу без всяких околичностей.
2) назреть, накалиться; приблизиться к решающему моменту, клониться к развязкеI'm not quickly moved. I suppose that's why I've never married. I've liked several men, but when it came to the point they didn't move me. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 24) — Мое сердце не так-то легко затронуть, поэтому я не вышла до сих пор замуж. Мне нравилось несколько мужчин, но, когда доходило до решающего объяснения, сердце мое становилось спокойным.
-
3 come to the point
1) дoйти дo cути дeлa, дo глaвнoгo'Come to the point,' said Miss Sally, 'and don't talk so much' (Ch. Dickens). 'Almighty God,' Curtts O'Keefe intoned... 'We ask thy blessing and thine active help in acquiring this hotel...' Even when dealing with God, Curtis O'Keefe believed in coming directly to the point (A. Hailey)2) нaзpeть, нaкaлитьcя; пpиблизитьcя к peшaющeму мoмeнту, клoнитьcя к paзвязкeI'm not quickly moved. I suppose that's why I've never married. I've liked several men, but when it came to the point they didn't move me (J. Lindsay) -
4 come to the point
1) Общая лексика: приходить к выводу, дойти до главного (сути дела), перейти к сути дела, дойти до сути2) Дипломатический термин: дойти до главного, перейти к сути3) Макаров: говорить по существу дела, делать стойку (о собаке), дойти до главного, дойти до сути дела, подойти к главному, подойти к сути вопроса -
5 come to the point!
Пословица: ближе к делу! -
6 come to the point
дойти до сути дела, до главного, решающего моментаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > come to the point
-
7 come to the point
приходить к главному, дойти до главного, дойти до сути дела -
8 to come to the point
дойти до сути дела, до главного, решающего момента -
9 to come to the point
дойти до главного / до сути делаEnglish-russian dctionary of diplomacy > to come to the point
-
10 come directly to the point
Универсальный англо-русский словарь > come directly to the point
-
11 come down to the point
Дипломатический термин: подойти к вопросу (в выступлении, при обсуждении)Универсальный англо-русский словарь > come down to the point
-
12 come straight to the point
Универсальный англо-русский словарь > come straight to the point
-
13 come down to the point
Англо-русский дипломатический словарь > come down to the point
-
14 to get to the point
to get/to come to the point перейти к делуEnglish-Russian combinatory dictionary > to get to the point
-
15 cut the cackle and come to the horses
разг.; груб.перестать болтать и перейти к делу (обыкн. употр. в повелительном наклонении); см. тж. cut the cackleYou can trust us to be discreet and tactful. So I suggest you cut the cackle and come to the horses. (A. Christie, ‘The Body in the Library’, ch. 5) — Вы можете положиться на мое благоразумие и такт. Хватит трепаться, переходите к делу.
There is an old English saying "cut the cackle and come to the 'osses". It means "cut out your silly chatter or your introductory flourishes and come to the point". (A. Warner, ‘A Short Guide to English Style’, ch. II) — Имеется старое английское выражение "хватит кудахтать - пора по коням", которое означает "хватит пустой болтовни - приступайте к делу"
Large English-Russian phrasebook > cut the cackle and come to the horses
-
16 be on the point of doing smth.
собираться сделать что-л. ( в самом близком будущем) [этим. фр. être sur le point de]...a dozen times he had been on the point of giving up practice. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Lord Mountdrago’) —...доктор Одлин раз десять собирался бросить практику.
But at that moment, when he seemed almost on the point of breaking down, he suddenly took himself in hand, jumped up and went over to the storage shelves. (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 3) — Казалось, Спенс вот-вот разрыдается, но он вдруг овладел собой и, поспешно вскочив со стула, подошел к стеллажам.
She felt sheerly frightened of the story to come... She was for a moment on the point of stopping him. (I. Murdoch, ‘The Unicorn.’, ch. 3) — Мариан боялась того, что может услышать... Она чуть не остановила Дениса на полуслове.
Large English-Russian phrasebook > be on the point of doing smth.
-
17 beside the point
некстати, не по существуto be beside the point — быть неважным, несвязанным
Her remarks were beside the point. — Её замечания были не по существу.
You decided to come home for your own reasons; the fact that it rained is beside the point. — Вы решили пойти домой по своим собственным соображениям; это не связано с тем, что шёл дождь.
-
18 be beside the point
-
19 be beside the point
быть неважным, несвязанным You decided to come home for your own reasons;
the fact that it rained is beside the point. ≈ Вы решили пойти домой по своим собственным соображениям;
это не было связано с тем, что шел дождь.Большой англо-русский и русско-английский словарь > be beside the point
-
20 I now come to the third point
Макаров: теперь я перехожу к третьему вопросуУниверсальный англо-русский словарь > I now come to the third point
См. также в других словарях:
come to the point — or[get to the point] {v. phr.} To talk about the important thing; reach the important facts of the matter; reach the central question or fact. * /Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point./ * … Dictionary of American idioms
come to the point — or[get to the point] {v. phr.} To talk about the important thing; reach the important facts of the matter; reach the central question or fact. * /Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point./ * … Dictionary of American idioms
Come Taste the Band — Studio album by Deep Purple Released October 10, 1975 … Wikipedia
The Point! — Studio album by Harry Nilsson Released 1971 … Wikipedia
The Point of View of My Work as an Author — The Point of View For my Work as an Author (subtitle: A Direct Communication, Report to History) is an autobiographical account of the 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard s use of his pseudonyms. It was written in 1848, published in … Wikipedia
Come from the Shadows — Studio album by Joan Baez Released May 1972 … Wikipedia
the point — ► the meaning or most important part of what is being said or written: »The point is that on weekends and late at night there should always be someone on duty to deal with emergencies. come/get to the point »We haven t got all day, so please get… … Financial and business terms
get to the point — See: COME TO THE POINT … Dictionary of American idioms
get to the point — See: COME TO THE POINT … Dictionary of American idioms
to the point — See: COME TO THE POINT … Dictionary of American idioms
to the point — See: COME TO THE POINT … Dictionary of American idioms