-
81 plan
I.plan1 [plɑ̃]1. masculine nouna. [de maison, machine, dissertation] plan ; [de ville, région] mapb. ( = surface) planec. (Cinema, photography) shotd. ( = niveau) level• au plan national/international at the national/international levele. ( = projet) plan• plan de relance or de redressement de l'économie economic recovery plan• laisser en plan (inf) [+ personne] to leave in the lurch ; [+ affaires, projet, travail] to abandon• c'est un super plan ! it's a great idea!2. compounds► plan d'eau ( = lac) lakeII.plan2, e [plɑ̃, plan]adjectivea. ( = plat) flat* * *
1.
plane plɑ̃, plan adjectif1) gén flat, even2) Mathématique, Physique plane
2.
nom masculin1) ( carte) (de ville, métro) map; ( dans un bâtiment) plan, map2) Architecture, Construction, Bâtiment plan3) ( de machine) ( schéma directeur) blueprint; ( après construction) plan4) Mathématique, Physique plane5) ( de dissertation) plansecond plan — middle-distance; gros
7) ( niveau) levelêtre relégué au second plan — [personne, problème] to be relegated to the background
de (tout) premier plan — [personnalité] leading (épith); [œuvre] key, major
8) ( projet) plan, programme [BrE]j'ai un bon plan (colloq) pour voyager pas cher — I know a good way of travelling [BrE] cheaply
c'est (pas) le bon plan — (colloq) it's (not) a good idea
•Phrasal Verbs:••laisser quelqu'un en plan — (colloq) to leave somebody in the lurch, to leave somebody high and dry
laisser quelque chose en plan — (colloq) to leave something unfinished
* * *plɑ̃, plan plan, -e1. adj(surface) flat2. nm1) (= carte) map2) (d'architecte) plan3) (= schéma directeur) plan4) (= projet personnel) plan5) * (= idée) idea6) (= point de vue)Sur le plan de l'équipement, cela laisse encore beaucoup à désirer. — As far as equipment is concerned, it still leaves a lot to be desired.
sur le plan sexuel — sexually, as far as sex is concerned
7) MATHÉMATIQUE plane8) CINÉMA shot9)* * *A adj1 gén [surface] flat, even;B nm1 ( carte) (de région, ville, métro) map; (dans bâtiment, domaine, paquebot) plan, map; je te fais un plan pour que tu ne te perdes pas I'll draw you a map so you won't get lost;2 Archit, Constr plan; tirer des plans to draw up plans; c'est lui qui a fait les plans de sa maison he drew up the plans for his house himself; acheter/vendre une maison sur plan to buy/sell a house on architect's plans;3 Ind, Tech (de machine, d'appareil) ( schéma directeur) blueprint; ( après construction) plan; les plans du nouvel avion de chasse the blueprint for the new fighter plane;5 ( canevas) outline, framework, plan; fais un plan au lieu de rédiger directement draw up a plan before you start writing; plan détaillé detailed plan;6 Cin, Phot ( image) shot; montage plan par plan shot-to-shot editing; premier plan foreground; second plan middle-distance; au premier plan in the foreground; au second plan in the middle distance; ⇒ gros;7 ( niveau) level; mettre deux personnes sur le même plan fig to put two people at the same level; cette question vient au premier plan de sa campagne électorale this issue is at the forefront of his electoral campaign; ce dossier est au premier plan de l'actualité this issue is front- page news ou is at the forefront of the news; être relégué au second plan [personne, problème] to be relegated to the background, to take a back seat; de (tout) premier plan [personnalité] leading ( épith); [œuvre] key, major; de second plan second-rate; sur le plan politique/économique/personnel from a political/an economic/a personal point of view, in political/economic/personal terms; sur le plan de l'efficacité from the point of view of efficiency, in terms of efficiency; au plan régional/national at regional/national level;8 ( projet) plan, programmeGB; un plan pour l'emploi a plan for employment, an employment programmeGB; un plan anti-inflation an anti-inflation plan ou programmeGB; le gouvernement a présenté son plan de relance économique the government has presented its plan to boost the economy; j'ai un plan, voilà ce qu'on va faire I have a plan, here's what we'll do; j'ai un bon plan○ pour voyager pas cher/entrer gratuitement I know a good way of travellingGB cheaply/getting in free; on se fait un plan restaurant○? shall we go out for a meal?; ⇒ comète.plan d'action plan of action; plan américain Cin thigh shot; plan d'amortissement repayment schedule ou plan; plan de campagne plan of campaign; plan de carrière career plan; plan comptable code of legal requirements in accounting practice; plan directeur Mil battle map; Écon master plan; plan d'eau man-made lake; plan d'ensemble Cin long shot; plan d'épargne savings plan; plan épargne entreprise, PEE company savings plan; plan d'épargne logement, PEL savings scheme entitling depositor to cheap mortgage; plan d'épargne retraite top-up pension scheme; plan de faille fault plane; plan fixe Cin static shot; plan incliné inclined plane; en plan incliné sloping; plan de masse overall building plan; plan de métro map of the underground GB ou subway US; plan moyen Cin medium close-up; plan d'occupation des sols, POS land use plan; plan quinquennal five-year plan; plan rapproché Cin waist shot; plan social Écon, Entr planned redundancy scheme GB, scheduled lay-off program US; plan de travail ( pour projet) working schedule; ( surface) worktop; plan d'urbanisme urban planning policy; plan de vol flight plan.laisser qn en plan○ to leave sb in the lurch, to leave sb high and dry; laisser qch en plan○ to leave sth unfinished; il a tout laissé en plan pour la rejoindre à Rome he dropped everything to go and join her in Rome; rester en plan○ [personne] to be left stranded ou high and dry; [projets] to be left unfinished.I( féminin plane) [plɑ̃, plan] adjectif1. [miroir] plane[surface] flatII[plɑ̃] nom masculinA.1. [surface plane] plane2. CONSTRUCTION [surface] surfaceplan de travail [d'une cuisine] worktop, working surfacegros plan, plan serré close-upplan général/moyen/rapproché long/medium/close shotplan horizontal/incliné/médian/tangent level/inclined/median/tangent planeB.je veux un plan détaillé de votre thèse I want a detailed outline ou a synopsis of your thesisplan de licenciement, plan social planned redundancy schemeC.plan d'une machine/voiture blueprint of a machine/car————————de second plan locution adjectivale[question] of secondary importance[artiste, personnalité] second-rate————————en plan locution adverbiale————————sur le plan de locution prépositionnelle————————plan d'eau nom masculin[naturel] stretch of water[artificiel] reservoir[ornemental] (ornamental) lake————————premier plan nom masculin1. CINÉMA foreground2. (figuré)de (tout) premier plan [personnage] leading, prominentjouer un rôle de tout premier plan dans to play a leading ou major part inPlan VIGIPIRATE is a series of measures to fight against terrorist attacks. There are two levels: simple and renforcé. Vigipirate includes monitoring public buildings, public transportation system. Other measures such as no parking near school buildings can also be applied. -
82 mettere qcs. in primo piano
mettere qcs. in primo pianoto bring sth. to the fore, to foreground sth., to bring sth. into sharp focus\→ primo -
83 temperieren
* * *to temper* * *tem|pe|rie|ren [tɛmpə'riːrən] ptp temperiertvtder Raum ist angenehm temperiert — the room is at a pleasant temperature, the room is pleasantly warm
* * *tem·pe·rie·ren *[tɛmpəˈri:rən]vt▪ etw \temperieren1. (wärmen) to bring sth to the correct temperature▪ temperiert at the right temperatureangenehm temperierte Räume rooms at a pleasant temperatureseine Gefühle \temperieren to curb one's feelings* * *transitives Verb bring to the right temperaturedas Wasser ist gut temperiert — the water is [at] the right temperature
* * *gut temperiert sein have the right temperature* * *transitives Verb bring to the right temperaturedas Wasser ist gut temperiert — the water is [at] the right temperature
-
84 Gehör
1) ( das Hören) hearing;oder täuscht mich mein \Gehör? or do my ears deceive me?;das \Gehör verlieren to go deaf;[jdn] um \Gehör bitten to ask [sb] for attention [or a hearing];[mit etw dat] [bei jdm] \Gehör/kein \Gehör finden to gain/not to gain a hearing [with sb] [for sth], to meet with [or get] a/no response [from sb] [to sth];ein gutes/schlechtes \Gehör haben to have a good/bad hearing;jdm zu \Gehör kommen to come to sb's ears [or attention];jdm/einer S. \Gehör/kein \Gehör schenken to listen/not to listen to sb/sth, to lend/not to lend an ear to sb/sth;nach dem \Gehör singen/ spielen to sing/play by ear2) musetw zu \Gehör bringen to bring sth to the stage, to perform sth -
85 Gefecht
n; -(e)s, -e1. fight; (Scharmützel) skirmish; (Schlacht) battle; (Einsatz) action; außer Gefecht setzen put out of action (auch fig.); (Kanonen) auch silence; letztes Gefecht last-ditch stand; klar zum Gefecht! NAUT. clear for action!* * *das Gefechtengagement; fight; battle; action; combat; fighting* * *Ge|fẹcht [gə'fɛçt]nt -(e)s, -e (lit, fig)battle; (MIL) encounter, engagement; (= Scharmützel) skirmishdas Gefecht abbrechen/einleiten — to cease/open combat
mit diesen Argumenten setzte er seinen Gegner außer Gefecht — he shot down his opponents with these arguments
klar zum Gefecht! (Naut) — clear for action!; (fig) clear the decks!
* * *das1) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) action2) (a fight: The encounter between the armies was fierce.) encounter* * *Ge·fecht<-[e]s, -e>[gəˈfɛçt]in schwere \Gefechte verwickelt werden to be engaged in fierce fightingetw ins \Gefecht führen (geh) to bring sth into the argument [or equation]jdm ein \Gefecht liefern to engage sb in battle, to do battle with sb* * *das; Gefecht[e]s, Gefechte1) battle; engagement (Milit.)ein schweres/kurzes Gefecht — fierce fighting/a skirmish
jemanden/etwas außer Gefecht setzen — put somebody/something out of action
2) (Fechten) bout; s. auch Eifer* * *letztes Gefecht last-ditch stand;klar zum Gefecht! SCHIFF clear for action!2. fig conflict;Argumente etc* * *das; Gefecht[e]s, Gefechte1) battle; engagement (Milit.)ein schweres/kurzes Gefecht — fierce fighting/a skirmish
sich (Dat.) /dem Feind ein Gefecht liefern — engage each other/the enemy in battle
jemanden/etwas außer Gefecht setzen — put somebody/something out of action
* * *-e n.combat n.encounter (combat) n. -
86 boil
boil [bɔɪl][liquid] bouillira. [+ water] faire bouillirb. [+ food] (faire) cuire à l'eau, (faire) bouillir3. nounb. ( = swelling) furoncle m4. compounds[+ sauce] faire réduirea. [water, milk, pot] déborder* * *[bɔɪl] 1.1)to be on the boil — GB lit, fig être en ébullition
to go off the boil — GB [water] cesser de bouillir
2) Medicine furoncle m2.transitive verb1) (also boil up) faire bouillir, porter [quelque chose] à ébullition [liquid]2) ( cook) faire bouillir, faire cuire [quelque chose] à l'eau3.1) [water, vegetables etc] bouillir4.boiled past participle adjectiveboiled chicken — poule f au pot
boiled egg — œuf m à la coque
Phrasal Verbs: -
87 kochen
ko·chen [ʼkɔxn̩]vi1) ( Speisen zubereiten) to cook;dort kocht man sehr scharf/ pikant the food there is very hot/spicy2) ( brodeln) to boil;etw zum K\kochen bringen to bring sth to the boil;\kochend heiß boiling hot;eine \kochend heiße Suppe a piping hot soup3) ( in Aufruhr befinden) to seethe;vt1) ( heiß zubereiten)[jdm/sich] etw \kochen to cook [sb/oneself] sth;Suppe/Kaffee \kochen to make [some] soup/coffee2) ( als Kochwäsche waschen)etw \kochen to boil sth -
88 sieden
to cook; to simmer; to boil; to seethe* * *sie|den ['ziːdn] pret siedete or so\#tt ['ziːdətə, zɔt] ptp gesiedet or geso\#tten [gə'ziːdət, gə'zɔtn]1. vi(Wasser, Zucker etc) to boil; (Aus, S Ger = köcheln) to simmerScandium siedet bei 2830°C — scandium boils at 2830°C
síédend heiß — boiling or scalding hot; (von Klima auch) swelteringly hot
síédende Hitze — boiling or scalding heat; (von Klima auch) sweltering heat
2. vtSeife, Leim to produce by boiling; (Aus, S Ger = köcheln lassen) to simmerSee:→ auch gesotten* * *(to (cause to) cook gently at or just below boiling point: The stew simmered on the stove; Simmer the ingredients in water for five minutes.) simmer* * *sie·den<siedete o sott, gesiedet o gesotten>[ˈzi:dn̩]vi to boiletw zum S\sieden bringen to bring sth to the boiles ist mir \siedend heiß eingefallen, dass... (fig fam) I suddenly remembered that..., I remembered in a flash that... fam* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb boil* * *sieden; siedet, siedete oder sott, hat gesiedet oder gesottenes siedete in ihr she was seething (inside oder with rage, anger)* * *unregelmäßiges oder regelmäßiges intransitives Verb boil* * *v.(§ p.,pp.: sott, ist/hat gesotten)= to boil v.to seethe v.to simmer v. -
89 forefront
n. 1. the forefront of sth а) врв на нешто (технологија/напредок/истражување). б) преден план: Не is at the forefront in his field of research Тој е на самиот врв во неговото поле на истражување2. bring sth to the forefront доведува нешто во преден план3. be in/at the forefront of sb's mind се наоѓа во центарот на нечие интересирање -
90 boil
boil I [boil] n. lungë, çibanboil II [boil] v 1. zien (uji). 2. ziej (ushqimin, rrobat). 3. valoj, avulloj; gatuaj me ujë të valuar; soft boiled eggs vezë të ziera pak; boil away valoj, i shteroj ujët; boil down avullon; boil over derdhet nga ena (duke valuar). 4. fig. gufon; shkumëzon (deti). 5. fig. ziej, turfulloj (nga inati).● keep the pot boiling siguroj ushqimin./-n. vlim, pikë vlimi; be on the boil vlon; bring sth to the boil e ngroh derisa të valojë; bring a situation to the boil fig. e çoj punën aty ku s'mban më.● boil away a) zien shumë; b) avulloj -
91 К-248
ДО ПОБЕДНОГО КОНЦА PrepP Invar adv fixed WO1. довести что \К-248 (to bring sth.) to the point of complete and final successto a triumphant conclusionto a successful finish (close, end).2. сидеть где, ждать кого и т. п. \К-248 coll (to stay somewhere, wait for s.o. etc) resolutely, until sth. in progress is finished or s.o. expected appearssit (wait) it out(stay) till (until) the last gun is fired.«Давно ждёшь, Евгений Николаевич?» — «Так, давненько уже. Но решил сидеть до победного конца» (Распутин 1). "Have you been waiting long, Evgeny Nikolaevich?" "Pretty long, but I decided to sit it out" (1a). -
92 до победного конца
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====- to a successful finish (close, end).2. сидеть где, ждать кого и т.п. до победного конца coll (to stay somewhere, wait for s.o. etc) resolutely, until sth. in progress is finished or s.o. expected appears:- (stay) till (until) the last gun is fired.♦ "Давно ждёшь, Евгений Николаевич?" - "Так, давненько уже. Но решил сидеть до победного конца" (Распутин 1). "Have you been waiting long, Evgeny Nikolaevich?" "Pretty long, but I decided to sit it out" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до победного конца
-
93 вносить лепту
General subject: put in spoke, bring ( sth) to the table (http://idioms.thefreedictionary.com/bring+to+the+table), (to) make a contribution -
94 niveler
niveler [niv(ə)le]➭ TABLE 4 transitive verb[+ surface] to level ; [+ fortunes, conditions sociales] to level out* * *nivle1) ( aplatir) to level [sol]; to flatten [relief]2) ( égaliser) to bring [something] to the same level [revenus]niveler par le bas/haut — to level down/up
* * *niv(ə)le vt* * *niveler verb table: appeler vtr2 ( égaliser) to bring [sth] to the same level [revenus]; niveler par le bas/haut to level down/up; la souffrance nivelle les différences suffering is a great leveller.[nivle] verbe transitif1. [aplanir] to level (off) (separable)niveler par le bas ou au plus bas to level downniveler par le haut ou au plus haut to level up -
95 aż
Ⅰ conj. 1. (dopóki nie) until, till- dopóty ją błagał, aż się zgodziła he kept begging her until a. till she agreed- poczekaj, aż wrócę wait until a. till I get back- czekają, aż (on) umrze they are waiting until he dies a. for him to die- nie czekając, aż ogień się rozprzestrzeni, wezwała straż she called the fire brigade GB fire department US before the flames had a chance to spread- aż w końcu a. aż wreszcie until at last- aż tu (nagle) all of a sudden, suddenly- opalała się w ogrodzie, aż tu nagle jak nie lunie she was sunbathing in the garden, when all of a sudden the rain came pouring down- rozmawiamy sobie, aż tu słyszę: ktoś woła there we were talking, when all of a sudden I heard someone calling2. (tak bardzo, że) parskał ze śmiechu, aż mu się broda trzęsła he chortled so much that his chin was shaking- pioruny waliły, aż cały dom trząsł się the thunder was so loud that the whole house trembled- wrzeszczał, aż uszy puchły he was screaming his head off- ziewnął, aż mu żuchwa zatrzeszczała he yawned so widely that his jaws crackedⅡ part. 1. (z określeniem odległości) as far as, all of- do najbliższej wioski jest aż dwadzieścia kilometrów it’s as far a. as much as twenty kilometres to the nearest village- zatrzymał się aż pod lasem he got as far as the forest before he stopped- nie sądziłem, że granice miasta sięgają aż tak daleko I didn’t realize the town borders reached so far2. (z określeniem zakresu) aż do/z Berlina all the way to/from Berlin- aż po czubek głowy right to the top of one’s head- aż po szyję right up to the neck- aż do samego ministra right up to the minister himself- od sprzątaczki aż po dyrektora from the cleaner (right) up to the director- od prezesa wielkiej firmy aż do właściciela małego warsztatu from the president of a large company right down to the owner of a small workshop3. (z określeniem czasu) aż do XVI wieku up until as late as a. right up until the sixteenth century- aż do jego śmierci w 1887 roku (right up) until his death in 1887- aż do czasu uchwalenia budżetu until such time as the budget is passed- nie było go w Warszawie aż do lipca he was away from Warsaw right up until July- spał aż do południa he didn’t get up before noon, he slept until a. till noon- obiecał jej wierność aż po grób he promised her he would remain faithful to the grave a. until death4. (w określeniach ilości) (z policzalnymi) as many as, no fewer than; (z niepoliczalnymi) as much as, no less than- aż dziewięciu uczniów as many as a. no fewer than nine pupils- aż 70% as much as a. no less than 70 per cent- „to będzie kosztować 2000 złotych” – „aż tak dużo?” ‘it’s going to cost 2,000 zlotys’ – ‘as much as that?’- aż za dużo more than enough- nie powinieneś aż tyle pracować you shouldn’t work as much as that5. (określające stopień nasilenia) positively- pola aż złote od dojrzewającej pszenicy fields positively golden with ripening wheat- bogactwo aż kapie incredible wealth a. wealth dripping out of their ears- w domu aż pachnie od czystości it’s so clean in the house that you could eat your dinner off the floor- był ostrożny aż do przesady he was unduly a. exaggeratedly cautious- opowieść przejmująca aż do bólu a painfully gripping a. poignant story- było zimno aż nie do wytrzymania it was unbearably cold- uczuł taki zawrót głowy, że aż się zachwiał na nogach he felt so dizzy that he swayed on his legs- aż do skutku for as long as it takes, to the bitter end- będziemy negocjować aż do skutku we’ll continue negotiations until we get what we want- zajadał, że aż miło the way he was eating it was a pleasure to watch- ciemno/zimno (że) aż strach terribly a. awfully dark/cold- aż strach pomyśleć it doesn’t bear thinking about, one shudders to think- aż nadto more than enough- trunków było aż nadto there was more than enough to drink- jest aż nadto powodów, żeby wątpić w jego obietnice there’s more than enough reason for doubting his promises- dziewczyna aż nadto uprzejma an exceedingly polite girl- aż nadto dobrze only too well- znała go aż nadto dobrze she knew him too well- aż taki a. aż tak głodny/gruby so a. that hungry/fat- on nie jest aż taki beznadziejny he’s not that hopeless- wcale nie jest aż tak zimno it’s not that cold* * *1. conjtill, untilpoczekaj, aż przyjdę — wait till I come
2. partpoczekała, aż wyszedł — she waited until he had gone
aż tak dużo pieniędzy? — this lub that much money?
* * *ażconj.till, until; poczekaj, aż przyjdę wait till I come.part.1. (wzmacnia, uwydatnia, poprzedzając wyrażenia z przyimkami) as... as..., as far as, as many as, as much as; till, until; all the way; dojechać aż do granicy go l. drive as far as the border, go l. drive all the way to the border; pracować od świtu aż do nocy work all day long, work from dawn till dusk; przywieźć coś aż z Los Angeles bring sth all the way from Los Angeles; posunąć się aż do kradzieży go so far as to steal; nie budzić aż do ostatniej chwili not wake up until the very last moment.2. (uwydatnia znaczenie, poprzedzając poszczególne części mowy) pochodzić aż z czasów rzymskich date as far back as the Roman times; wypić aż pięć piw drink as many as five beers.3. ( w utartych połączeniach) aż miło posłuchać it's a pleasure to listen; aż strach pomyśleć one shudders to think; aż do końca until the end; to the bitter end; aż do till, until, up to, as late as, as far back as.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aż
-
96 candelero
m.candlestick.estar en candelero to be in the limelight* * *1 candlestick\estar en el candelero figurado to be at the top, be very popular* * *SM1) (=candelabro) candlestick; (=lámpara) oil lampen (el) candelero —
estar en el candelero — [persona] to be in the spotlight o limelight; [tema] to be in the news
tema en candelero — hot topic, subject of great current interest
2) (Náut) stanchion* * *masculino candlestickestar en el candelero — to be in the limelight
* * *= candlestick.Ex. Of the more than 560,000 items sold, 98 percent were candlesticks cast in bronze, some silver-plated and some gold-plated.----* en el candelero = in the spotlight.* * *masculino candlestickestar en el candelero — to be in the limelight
* * *= candlestick.Ex: Of the more than 560,000 items sold, 98 percent were candlesticks cast in bronze, some silver-plated and some gold-plated.
* en el candelero = in the spotlight.* * *candlestickestar en el candelero to be in the limelight, be the center of attention* * *
candelero sustantivo masculino
candlestick;◊ estar en el candelero to be in the limelight
candelero sustantivo masculino candlestick
♦ Locuciones: figurado en el candelero, (de actualidad) in the limelight
' candelero' also found in these entries:
English:
candlestick
- candle
* * *candelero nm[para velas] candlestick;estar en el candelero to be in the limelight* * *m candlestick;* * *candelero nm1) : candlestick2)estar en el candelero : to be the center of attention -
97 sieden
vito boil;etw zum S\sieden bringen to bring sth to the boilWENDUNGEN: -
98 Forum
n; -s, Foren2. fig. von Experten etc.: forum; für Diskussionen etc.: auch platform ( für for); Internet: forum; (Podiumsgespräch) panel discussion; vor einem Forum sprechen address a forum* * *das Forumforum* * *Fo|rum ['foːrʊm]nt -s, Foren or (Hist) Fora['foːrən, 'foːra] forum* * *(any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) forum* * *Fo·rum<-s, Foren o Fora>[ˈfo:rʊm, pl ˈfo:rən, pl ˈfo:ra]nt1. (Personenkreis) audiencevor einem \Forum sprechen to speak in front of an audience3. (Ort für öffentliche Diskussion) forum4. (Platz in altrömischen Stätten) forumdas \Forum Romanum the Forum5. INET [discussion] forum* * *das; Forums, Foren forum; (Diskussionsveranstaltung) forum discussion* * *Forum Romanum the Roman Forum2. fig von Experten etc: forum; für Diskussionen etc: auch platform (vor einem Forum sprechen address a forum* * *das; Forums, Foren forum; (Diskussionsveranstaltung) forum discussion* * *Foren n.forum n.(§ pl.: fora or forums)panel n. -
99 bouillir
bouillir [bujiʀ]➭ TABLE 15 intransitive verb* * *bujiʀverbe intransitif1) gén [eau, lait] to boil2) fig ( s'emporter) [personne] to seethe* * *bujiʀ1. vi1) [eau] to boilL'eau bout. — The water's boiling.
2) figJe bous d'impatience. — I'm bursting with impatience.
2. vtCUISINE to boil* * *bouillir verb table: bouillir vi1 gén [eau, lait, préparation] to boil; faire bouillir to boil, to bring [sth] to the boil; du lait bouilli boiled milk; je vais mettre ces draps à bouillir I'm going to boil these sheets;2 fig ( s'emporter) [personne] to seethe; je bouillais intérieurement I was seething inside; bouillir de to seethe with [impatience, rage].[bujir] verbe intransitif1. [arriver à ébullition] to boil2. [s'irriter] to boilbouillir d'impatience/de colère to seethe with impatience/anger————————[bujir] verbe transitif -
100 выдвинуть тему / вопрос на передний план
General subject: bring sth to the forefront (This latest incident really brought the issue to the forefront.)Универсальный русско-английский словарь > выдвинуть тему / вопрос на передний план
См. также в других словарях:
bring something to the fore — bring sth to the ˈfore idiom to make sth become noticed by people Main entry: ↑foreidiom … Useful english dictionary
bring sth into line with sth — bring sth into line (with sth) ► to make something the same as or similar to something else: »He d like to bring the pay of an Army private into line with that of a police constable. Main Entry: ↑line … Financial and business terms
bring sth into line — (with sth) ► to make something the same as or similar to something else: »He d like to bring the pay of an Army private into line with that of a police constable. Main Entry: ↑line … Financial and business terms
bring sth about phrasal — verb (T) to make something happen: Computers have brought about many changes in the workplace. bring sb/sth around/round phrasal verb (T) 1 bring the conversation around/round to to deliberately and gradually introduce a new subject into a… … Longman dictionary of contemporary English
bring sth down — Ⅰ. UK US bring sb/sth down Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to make someone lose their position of power, or to make something end: »This scandal could bring down the government. »Another drop in prices could bring … Financial and business terms
bring sth in — Ⅰ. UK US bring sb/sth in Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to attract somebody or something to a place or business: »We re hoping that the price reductions will bring in the customers. »The new sales team has… … Financial and business terms
bring sth forward — UK US bring sth forward Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► ACCOUNTING to copy a number from the bottom of a page or column to the top of the next one: »Don t forget to bring forward last month s income and expenses.… … Financial and business terms
bring sth before sb/sth — UK US bring sth before sb/sth Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to arrange for something to be discussed or judged by a court, committee, parliament, etc.: »The matter will be brought before the board at a meeting… … Financial and business terms
bring sth before sth — UK US bring sth before sb/sth Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to arrange for something to be discussed or judged by a court, committee, parliament, etc.: »The matter will be brought before the board at a meeting… … Financial and business terms
bring sth before sb — UK US bring sth before sb/sth Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to arrange for something to be discussed or judged by a court, committee, parliament, etc.: »The matter will be brought before the board at a meeting… … Financial and business terms
bring sth out — UK US bring sth out Phrasal Verb with bring({{}}/brɪŋ/ verb [T] (brought, brought) ► to produce something to sell to the public: »We re waiting until they bring out a new version of the system … Financial and business terms