Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+be+reflected+in+sth

  • 1 reflect

    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) reflektieren
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) spiegeln
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) überlegen
    - academic.ru/109269/reflecting">reflecting
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    re·flect
    [rɪˈflekt]
    I. vt
    1. (throw back)
    to be \reflected in sth sich akk in etw dat spiegeln
    he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufenster
    to \reflect heat/light/sound Hitze/Licht/Schall reflektieren
    2. (show)
    to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechen
    his refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hat
    to \reflect [great] credit on sb/sth jdm/etw [viel] Ehre machen
    to \reflect that... denken, dass...
    she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sah
    II. vi
    1. light, mirror reflektieren
    2. (ponder) nachdenken, reflektieren geh
    to \reflect closely [or carefully] [or seriously] gründlich nachdenken
    to \reflect on [or upon] sb/sth über jdn/etw nachdenken
    3. (make impression)
    to \reflect on [or upon] sth etw in einem Licht erscheinen lassen
    will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?
    to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfen
    to \reflect badly/well on [or upon] sb/sth gegen/für jdn/etw sprechen
    it \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter
    * * *
    [rɪ'flekt]
    1. vt
    1) (= cast back) light, image, heat, sound zurückwerfen, reflektieren; (surface of water, mirror) spiegeln, reflektieren; (fig) views, reality etc widerspiegeln

    I saw him/myself reflected in the mirror — ich sah ihn/mich im Spiegel

    the many difficulties reflected in his report/attitude — die vielen Schwierigkeiten, die sich in seinem Bericht/seiner Haltung spiegeln

    to reflect the fact that... —

    2)

    (= think) I reflected that thus was the way of the world —

    do you ever reflect that...? — denken Sie je darüber nach, dass...?

    2. vi
    (= meditate) nachdenken, reflektieren (geh) (on, about über +acc)
    * * *
    reflect [rıˈflekt]
    A v/t
    1. Strahlen, Wellen etc reflektieren, zurückwerfen, -strahlen:
    reflected wave reflektierte Welle, Echowelle f;
    be reflected in sich spiegeln in (dat)( A 3);
    shine with reflected light fig sich im Ruhm eines anderen sonnen
    2. ein Bild etc reflektieren, (wider-)spiegeln:
    reflecting microscope Spiegelmikroskop n;
    reflecting telescope Spiegelteleskop n
    3. fig (wider)spiegeln, zeigen:
    the result doesn’t reflect their superiority SPORT das Ergebnis gibt ihre Überlegenheit nicht wieder;
    a) sich (wider)spiegeln in (dat),
    b) seinen Niederschlag finden in (dat)( A 1);
    our prices reflect your commission unsere Preise enthalten Ihre Provision
    4. einbringen (on dat):
    reflect credit on sb jemandem Ehre machen
    5. darüber nachdenken, überlegen ( beide:
    that dass;
    how wie)
    6. zurückbiegen
    B v/i
    1. reflektieren
    2. (on, upon) nachdenken oder -sinnen (über akk), überlegen (akk)
    3. reflect (up)on
    a) sich abfällig äußern über (akk),
    b) ein schlechtes Licht werfen auf (akk),
    c) (etwas) (ungünstig) beeinflussen, sich auswirken auf (akk)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (throw back) reflektieren
    2) (reproduce) spiegeln; (fig.) widerspiegeln [Ansichten, Gefühle, Werte]
    3) (contemplate) nachdenken über (+ Akk.)
    2. intransitive verb
    (meditate) nachdenken
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abspiegeln v.
    reflektieren < wiederspiegeln> ausdr.
    widerspiegeln v.
    zurückwerfen v.

    English-german dictionary > reflect

  • 2 reflect

    re·flect [rɪʼflekt] vt
    to be \reflected in sth sich akk in etw dat spiegeln;
    he saw himself \reflected in the shop window er sah sein Spiegelbild im Schaufenster;
    to \reflect heat/ light/ sound Hitze/Licht/Schall reflektieren
    2) ( show)
    to \reflect sth hard work, multiculturalism, one's views etw zeigen [o zum Ausdruck bringen]; honesty, generosity für etw akk sprechen;
    his refusal to accept the bribe \reflects his integrity es spricht für seine Integrität, dass er ein Bestechungsgeld abgelehnt hat;
    to \reflect [great] credit on sb/ sth jdm [viel] Ehre machen
    3) ( think)
    to \reflect that... denken, dass...;
    she \reflected that this was probably the last time she would see him sie dachte bei sich, dass dies vielleicht das letzte Mal war, dass sie ihn sah vi
    1) light, mirror reflektieren
    2) ( ponder) nachdenken, reflektieren ( geh)
    to \reflect closely [or carefully] [or seriously] gründlich nachdenken;
    to \reflect on [or upon] sb/ sth über jdn/etw nachdenken
    to \reflect on [or upon] sth etw in einem Licht erscheinen lassen;
    will the accident \reflect on his ability to do his job? wird der Unfall seine Arbeitsfähigkeit beeinträchtigen?;
    to \reflect on [or upon] sb ein Licht auf jdn werfen;
    to \reflect badly/ well on [or upon] sb/ sth gegen/für jdn/etw sprechen;
    it \reflected badly on his character es warf ein schlechtes Licht auf seinen Charakter

    English-German students dictionary > reflect

  • 3 reflection

    noun
    1) (of light etc.) Reflexion, die; (by surface of water etc.) Spiegelung, die
    2) (reflected light, heat, or colour) Reflexion, die; (image, lit. or fig.) Spiegelbild, das
    3) (meditation, consideration) Nachdenken, das ( upon über + Akk.)

    be lost in reflectionin Gedanken versunken sein

    on reflection, I think... — wenn ich mir das recht überlege, [so] glaube ich...

    4) (remark) Reflexion, die (geh.), Betrachtung, die (on über + Akk.)
    * * *
    [rə'flekʃən]
    noun She looked at her reflection in the water; After reflection I felt I had made the wrong decision; The book is called `Reflections of a Politician'.) das Spiegelbild, die Überlegung
    * * *
    re·flec·tion
    [rɪˈflekʃən]
    n
    1. (reflecting) Reflexion f
    heat/light \reflection Hitze-/Lichtreflexion f
    sound \reflection Hall m
    sound \reflection effect Halleffekt m
    2. (mirror image) Spiegelbild nt
    3. ( fig: sign) Ausdruck m
    his unhappiness is a \reflection of... seine Unzufriedenheit ist ein Zeichen für...
    \reflection of a lack of breeding/education Zeichen nt für mangelnde Erziehung/Bildung
    to be a fair [or accurate] \reflection of sth etw richtig widerspiegeln [o wiedergeben
    4. no pl (consideration) Betrachtung f, Überlegung f (on/about über + akk)
    on [or after] \reflection nach reiflicher Überlegung
    5. (thought, comment) Betrachtung f
    \reflections on [or about] life Betrachtungen pl über das Leben
    to be a \reflection on sb/sth ein Licht auf jdn/etw werfen
    to cast a \reflection upon sb's abilities jds Fähigkeiten infrage stellen
    it's no \reflection on your character [or personality] es geht nicht gegen Sie persönlich
    * * *
    [rI'flekSən]
    n
    1) no pl (= reflecting) Reflexion f; (by surface of lake, mirror) Spiegelung f; (fig) Widerspiegelung f
    2) (= image) Spiegelbild nt, Reflexion f; (fig) Widerspiegelung f

    a pale reflection of... — ein matter Abglanz... (gen)

    3) no pl (= consideration) Überlegung f; (= contemplation) Reflexion f, Betrachtung f

    (up)on reflection — wenn ich mir das recht überlege

    4)

    (= thoughts, comments) reflections on language — Reflexionen pl or Betrachtungen pl über die Sprache

    5)

    (= adverse criticism) a reflection on his honour — ein Schatten m auf seiner Ehre

    this is a reflection on your taste — das zeigt, wie wenig Geschmack du hast

    this is no reflection on your abilitydamit soll gar nichts über Ihr Können gesagt sein

    6) (ANAT) Zurückbiegung f
    * * *
    reflection [rıˈflekʃn] s
    1. PHYS Reflexion f, Reflektierung f, Zurückwerfung f, -strahlung f
    2. (Wider)Spiegelung f (auch fig), Reflex m, Widerschein m:
    a faint reflection of fig ein schwacher Abglanz (gen);
    the result is no real reflection of his superiority SPORT das Ergebnis gibt seine Überlegenheit nicht richtig wieder
    3. Spiegelbild n
    4. fig Auswirkung f, Einfluss m
    5. Überlegung f, Erwägung f:
    a) nach einigem Nachdenken,
    b) wenn ich (etc) es mir recht überlege;
    cause reflection nachdenklich stimmen
    6. Reflexion f:
    a) Betrachtung f
    b) (tiefer) Gedanke oder Ausspruch:
    reflections on love Reflexionen oder Betrachtungen oder Gedanken über die Liebe
    7. abfällige Bemerkung (on über akk)
    8. Anwurf m, Anschuldigung f:
    cast reflections (up)on in ein schlechtes Licht setzen;
    be a reflection on sth ein schlechtes Licht auf eine Sache werfen
    9. besonders ANAT, ZOOL
    a) Zurückbiegung f
    b) zurückgebogener Teil
    10. PHYSIOL Reflex m
    * * *
    noun
    1) (of light etc.) Reflexion, die; (by surface of water etc.) Spiegelung, die
    2) (reflected light, heat, or colour) Reflexion, die; (image, lit. or fig.) Spiegelbild, das
    3) (meditation, consideration) Nachdenken, das ( upon über + Akk.)

    on reflection, I think... — wenn ich mir das recht überlege, [so] glaube ich...

    4) (remark) Reflexion, die (geh.), Betrachtung, die (on über + Akk.)
    * * *
    n.
    Besinnung f.
    Reflektion f.
    Reflexion f.
    Spiegelbild n.
    Zurückstrahlen n.

    English-german dictionary > reflection

  • 4 glory

    1. noun
    1) (splendour) Schönheit, die; (majesty) Herrlichkeit, die
    2) (fame) Ruhm, der
    3)

    glory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe

    2. intransitive verb

    glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun

    glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen

    * * *
    ['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun
    1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) der Ruhm
    2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) der Stolz
    3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) die Herrlichkeit
    2. verb
    (to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) sich sonnen in
    - academic.ru/31407/glorify">glorify
    - glorification
    - glorious
    - gloriously
    * * *
    glo·ry
    [ˈglɔ:ri]
    I. n
    1. no pl (honour) Ruhm m
    in the days of its \glory, this city was the world's cultural centre in ihrer Blütezeit war diese Stadt das kulturelle Zentrum der Welt
    he didn't exactly cover himself in [or with] \glory er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert iron fam
    in a blaze of \glory ruhmvoll, glanzvoll
    to bask [or bathe] in reflected \glory sich akk in unverdientem Ruhm sonnen geh
    to deserve/get all the \glory for sth die ganzen Lorbeeren für etw akk verdienen/ernten
    2. (splendour) Herrlichkeit f, Pracht f
    the museum houses many of the artistic glories of the ancient world das Museum beherbergt viele der Kunstschätze des Altertums
    how long will it take to restore the castle to its former \glory? wie lange wird es dauern, der Burg wieder zu ihrer alten Pracht zu verhelfen?
    3. (attracting honour) ruhmreiche Tat; (achievement) Glanzleistung f
    this pupil is the school's \glory dieser Schüler ist der Stolz der Schule
    past glories vergangene Ruhmestaten; of soldiers vergangene Heldentaten
    4. no pl REL (praise) Ehre f
    \glory to God in the highest Ehre sei Gott in der Höhe
    5. no pl (heaven) Himmel m, Himmelreich nt
    to be in \glory im Himmel sein
    to go to \glory ( euph) sterben, ins ewige Reich eingehen euph
    6.
    \glory be! Gott [o dem Himmel] sei Dank!
    II. vi
    <- ie->
    to \glory in [doing] sth etw genießen
    she's always gloried in the fact that she's better qualified than her sister sie hat sich immer gerühmt, eine bessere Ausbildung zu haben als ihre Schwester
    my sister glories in pointing out my failings meine Schwester kostet es richtig aus, meine Fehler hervorzuheben
    to \glory in one's success sich akk in seinem Erfolg sonnen [o baden]
    * * *
    ['glɔːrɪ]
    1. n
    1) (= honour, fame) Ruhm m
    2) (= praise) Ehre f

    glory be! (dated inf)du lieber Himmel! (inf)

    3) (= beauty, magnificence) Herrlichkeit f

    the glories of the past, past glories — vergangene Herrlichkeiten pl

    Rome at the height of its gloryRom in seiner Blütezeit

    they restored the car to its former glory — sie restaurierten das Auto, bis es seine frühere Schönheit wiedererlangt hatte

    4) (= source of pride) Stolz m
    5)

    (= celestial bliss) the saints in glory — die Heiligen in der himmlischen Herrlichkeit

    to go to glory (euph liter)ins ewige Leben or in die Ewigkeit eingehen (euph liter)

    2. vi

    to glory in one's/sb's success — sich in seinem/jds Erfolg sonnen

    to glory in the knowledge/fact that... — das Wissen/die Tatsache, dass..., voll auskosten

    they gloried in showing me my mistakes —

    to glory in the name/title of... — den stolzen Namen/Titel... führen

    * * *
    glory [ˈɡlɔːrı; US auch ˈɡləʊriː]
    A s
    1. Ruhm m, Ehre f:
    to the glory of God zum Ruhme oder zur Ehre Gottes;
    glory to God, in the highest Ehre sei Gott in der Höhe;
    covered in ( oder with) glory ruhmbedeckt;
    crowned with glory poet ruhmbekränzt, -gekrönt;
    glory be! umg
    a) (überrascht) ach du lieber Himmel!,
    b) (erfreut, erleichtert) Gott sei Dank!; cover B 1
    2. Zier(de) f, Stolz m, Glanz (-punkt) m
    3. Herrlichkeit f, Glanz m, Pracht f, Glorie f
    4. voller Glanz, höchste Blüte:
    5. REL
    a) himmlische Herrlichkeit
    b) Himmel m:
    go to glory umg in die ewigen Jagdgründe eingehen;
    send to glory umg jemanden ins Jenseits befördern
    6. gloriole
    7. Ekstase f, Verzückung f
    B v/i
    1. sich freuen, glücklich sein ( beide:
    in über akk)
    2. sich sonnen (in in dat)
    * * *
    1. noun
    1) (splendour) Schönheit, die; (majesty) Herrlichkeit, die
    2) (fame) Ruhm, der
    3)

    glory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe

    2. intransitive verb

    glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun

    glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen

    * * *
    n.
    Heiligenschein m.
    Herrlichkeit f.
    Pracht -en f.
    Ruhm nur sing. m.

    English-german dictionary > glory

  • 5 glory

    glo·ry [ʼglɔ:ri] n
    1) no pl ( honour) Ruhm m;
    in the days of its \glory, this city was the world's cultural centre in ihrer Blütezeit war diese Stadt das kulturelle Zentrum der Welt;
    he didn't exactly cover himself in [or with] \glory er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert ( iron) ( fam)
    in a blaze of \glory ruhmvoll, glanzvoll;
    to bask [or bathe] in reflected \glory sich akk in unverdientem Ruhm sonnen ( geh)
    to deserve/get all the \glory for sth die ganzen Lorbeeren für etw akk verdienen/ernten
    2) ( splendour) Herrlichkeit f, Pracht f;
    the museum houses many of the artistic glories of the ancient world das Museum beherbergt viele der Kunstschätze des Altertums;
    how long will it take to restore the castle to its former \glory? wie lange wird es dauern, der Burg wieder zu ihrer alten Pracht zu verhelfen?
    3) ( attracting honour) ruhmreiche Tat;
    ( achievement) Glanzleistung f;
    this pupil is the school's \glory dieser Schüler ist der Stolz der Schule;
    past glories vergangene Ruhmestaten; of soldiers vergangene Heldentaten
    4) no pl rel ( praise) Ehre f;
    \glory to God in the highest Ehre sei Gott in der Höhe
    5) no pl ( heaven) Himmel m, Himmelreich nt;
    to be in \glory im Himmel sein;
    to go to \glory ( euph) sterben, ins ewige Reich eingehen ( euph)
    PHRASES:
    \glory be! Gott [o dem Himmel] sei Dank! vi <- ie->
    to \glory in [doing] sth etw genießen;
    she's always gloried in the fact that she's better qualified than her sister sie hat sich immer gerühmt, eine bessere Ausbildung zu haben als ihre Schwester;
    my sister glories in pointing out my failings meine Schwester kostet es richtig aus, meine Fehler hervorzuheben;
    to \glory in one's success sich akk in seinem Erfolg sonnen [o baden]

    English-German students dictionary > glory

См. также в других словарях:

  • reflect — re|flect W1S2 [rıˈflekt] v ↑reflection ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(image)¦ 2¦(be a sign of something)¦ 3¦(light/heat/sound)¦ 4¦(think about something)¦ Phrasal verbs  reflect on/upon somebody/something ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: reflectere …   Dictionary of contemporary English

  • moon — noun ADJECTIVE ▪ bright ▪ A bright moon shone high overhead. ▪ pale ▪ large, small ▪ crescent …   Collocations dictionary

  • sunlight — noun ADJECTIVE ▪ blinding, bright, brilliant, harsh, hot, intense, scorching, strong, warm ▪ He emerged from the tunnel into bli …   Collocations dictionary

  • eye — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ left, right ▪ amber, blue, brown, dark, golden, green, grey/gray …   Collocations dictionary

  • market — Usually refers to the equity market. The market went down today means that the value of the stock market dropped that day. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. market mar‧ket 1 [ˈmɑːkt ǁ ˈmɑːr ] noun 1. [countable] COMMERCE the activity of… …   Financial and business terms

  • sun — noun (usually the sun) ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, golden, red, yellow ▪ hazy, pale, weak, wintry …   Collocations dictionary

  • view — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 opinion/idea about sth ADJECTIVE ▪ current, prevailing ▪ general, popular, widely held ▪ The prevailing view is that he has done a good job in difficult circumstances …   Collocations dictionary

  • ray — noun ADJECTIVE ▪ powerful ▪ blinding, bright, brilliant ▪ a blinding ray of light ▪ golden ▪ …   Collocations dictionary

  • reflect — /rI flekt/ verb 1 (T) if a surface reflects light, heat, sound, or an image, it throws back the light etc that hits it: White clothes are cooler because they reflect the heat. | The moon reflects the sun s rays. | be reflected in: She could see… …   Longman dictionary of contemporary English

  • reflect — verb 1 send back light/heat/sound ADVERB ▪ dimly, dully ▪ The sun reflected dully off the stone walls. ▪ In Milton s poem, Satan, even after his fall, dimly reflects his former glory. ▪ directly …   Collocations dictionary

  • release — A document or a process in which a secured party gives up its collateral interest in the property of the debtor. Releases may be for all of the property of the debtor or may be partial. For example, if a real estate developer has pledged 10 lots… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»