-
81 помешаться
св vi1) сойти с ума to go mad/crazy coll, to be off one's nut collда он про́сто помеша́лся — he must be off his nut
2) разг на ком/чём-л пристраститься to become mad coll/crazy coll about sb/sth, to become hooked on sb/sth coll, to be nuts about/over sb/sth coll; иметь пунктик to have a bee in one's bonnet about sthона́ помеша́лась на здоро́вой пи́ще — she's a wholesome food crank coll
-
82 go loco
сходить с ума словосочетание: -
83 спятить
-
84 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
85 مجنون
1́ adj. out of one's head, insane, mad, maniac, maniacal, demented, scatty, crazy, barmy, bonkers, daft, dotty, out of one's mind, screwy [sl.], up the pole [sl.], fool, madcap2́ off one's nut [sl.]3́ n. bedlam, madman, nut, tomfool [sl.] -
86 ocipi|eć
pf (ocipieję, ocipiał, ocipieli) vi posp. (zwariować) to go bonkers pot., to be off one’s nut pot.- bez roboty ocipiałbym natychmiast I’d go bonkers if I had nothing to do- czyś ty ocipiał? are you off your nut?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocipi|eć
-
87 oynatmak
"1. /ı/ to manipulate (a puppet, a marionette); to put on (a puppet show). 2. /ı/ to make (someone) dance. 3. /ı/ to make (something) move. 4. /ı/ to allow (something) to be played or performed. 5. /ı/ to keep (someone) amused. 6. /ı, la/ to allow (one child) to play with (another). 7. to go off one´s rocker, lose one´s mind, go off one´s nut." -
88 elment az esze
out of one's head, off one's head, off one's nut -
89 ошибочный
1) General subject: amiss, blundering, erratic, erroneous, fallacious, false, faulty, ill judged, ill-judged, inaccurate, mistaken, perverse (о приговоре и т. п.), unsound, vicious, wrong (I can prove you wrong - я могу доказать, что вы неправы), wrongheaded, off the mark ("This statement of yours is right off the mark." Ваше заявление совершенно не относится к делу.), misguided, way-out, off beam2) Geology: awry3) Obsolete: peccant4) Engineering: incorrect5) Chemistry: improper6) Mathematics: fallible8) Jargon: Mickey Mouse, all wasted, all wet, off the beam, off( one's) nut10) Advertising: aberrant11) Microelectronics: error12) Network technologies: invalid13) Automation: noisy14) Makarov: inexact15) SAP.tech. defective, incorr., unsuccessful -
90 Schuss
m; -es, Schüsse, bei Munition: Schuss1. shot (auch FOT.); Fußball: auch strike; (Kugel) bullet; (Munition) round; einen Schuss abgeben fire (a shot); Fußball: shoot; ein Schuss ins Schwarze a bull’s-eye (auch fig.); er hatte noch drei Schuss ( Munition) he still had three shots ( oder rounds) left; er kam nicht zum Schuss Jäger, Fußballer, Fotograf etc.: he couldn’t get a shot in; umg., fig. he never got a chance; der Schuss ging ins Aus / Tor the ball went into touch ( oder out of play) / went in(to the goal); der Schuss war unhaltbar the shot was unstoppable; er hat einen guten / unglaublich harten Schuss he has a good shot on him / can shoot with incredible power; Schuss vor den Bug fig. warning shot; ein Schuss in den Ofen umg., fig. a complete flop, a dead loss; der Schuss ging nach hinten los umg., fig. it was an own goal; weit(ab) vom Schuss umg. well out of harm’s way; wohnen etc.: miles from anywhere2. umg., fig.: einen Schuss haben (spinnen, verrückt sein) have a screw loose; die hat wohl ‘nen Schuss umg. she must be off her rocker3. nur Sg.: ein Schuss Wein etc.: a dash of; fig., Ironie etc.: a touch of; Orangensaft etc. mit Schuss spiked orange juice etc.; Berliner Weiße mit Schuss light, fizzy wheat beer with a dash of raspberry juice5. umg. (Drogeninjektion) shot, fix Sl.; sich einen Schuss setzen Drogen: shoot up; den goldenen Schuss setzen OD (o.s.)6. umg.: in Schuss bringen (Wohnung, Garten etc.) knock s.th. into shape; (Auto, Uhr etc.) get s.th. working; (Geschäft etc.) get s.th. going again; (Person) get s.o. into shape ( oder trim); wieder in Schuss kommen Garten, Person: shape up again; auch Auto: get back into shape; sich gut in Schuss halten keep in good shape; gut in Schuss sein be in good shape7. fig.: einen Schuss tun (wachsen) shoot up; der Junge hat einen tüchtigen Schuss getan umg., fig. the lad (Am. kid) has really shot up8. Weberei: weft, woof* * *der Schuss(Ball) shot;(Getränk) dash;(Skisport) schuss;(Waffe) shot; gunshot* * *Schụss [ʃʊs]m -es, -e['ʃʏsə]1) shot; (= Schuss Munition) roundsechs Schuss or Schüsse — six shots/rounds
einen Schuss auf jdn/etw abgeben — to fire a shot at sb/sth
ein Schuss ins Schwarze (lit, fig) — a bull's-eye
er ist keinen Schuss Pulver wert (fig) — he is not worth tuppence (Brit inf) or two cents (US inf)
2) (MIN = Sprengung) blast, chargezum Schuss kommen — to get the ball; (zum Tor) to get a chance to shoot
5) (= Spritzer) (von Wein, Essig etc) dash; (von Whisky) shot; (von Humor, Leichtsinn etc) touch, dash6) (TEX = Querfäden) weft, woof7) (inf mit Rauschgift) shot; (einen Schuss setzen — to shoot up (inf)
den goldenen Schuss setzen — to OD (inf)
8) (inf)in Schuss sein/kommen — to be in/get into (good) shape; (Mensch, Sportler auch) to be on form/get into good form; (Schüler, Klasse) to be/get up to the mark (esp Brit) or up to snuff; (Party) to be going well/get going
etw in Schuss bringen/halten — to knock sth into shape/keep sth in good shape; Schulklasse to bring/keep sth up to the mark (esp Brit) or up to snuff; Party to get/keep sth going
9) (sl)* * *SchussRR<-es, Schüsse>SchußALT<-sses, Schüsse>[ʃʊs, pl ˈʃʏsə]m1. (Ab- o Einschuss) shotein scharfer \Schuss a shot using live ammunitioneinen \Schuss [o Schüsse] auf jdn/etw abgeben to fire a shot [or shots] at sb/sth2. (Patrone) roundzehn \Schuss [o Schüsse] ten shots [or rounds3. (Spritzer) splashCola mit einem \Schuss Rum cola with a splash of rum6.▶ ein \Schuss vor den Bug a warning signal▶ einen \Schuss vor den Bug bekommen to receive a warning signal▶ jdm einen \Schuss vor den Bug setzen [o geben] to give sb a warning signal* * *der; Schusses, Schüsse (bei Maßangaben ungebeugt)1) shot (auf + Akk. at)weit od. weitab vom Schuss — (fig. ugs.) well away from the action; at a safe distance; (abseits) far off the beaten track
der Schuss kann nach hinten losgehen — (fig. ugs.) it could backfire or turn out to be an own goal
ein Schuss in den Ofen — (fig.) a complete waste of effort
2) (Menge Munition/Schießpulver) roundkeinen Schuss Pulver wert sein — (fig. ugs.) be worthless or not worth a thing
3) (Schusswunde) gunshot wound4) (mit einem Ball, Puck usw.) shot (auf + Akk. at)5) (kleine Menge) dashCola usw. mit Schuss — Coke ® etc. with something strong; brandy/rum etc. and Coke ® etc.
6) (Drogenjargon) shot; fix (sl.)7) (Skisport)8) (ugs.) inetwas in Schuss bringen/halten — get something into/keep something in[good] shape
* * *einen Schuss abgeben fire (a shot); Fußball: shoot;ein Schuss ins Schwarze a bull’s-eye (auch fig);er hatte noch drei Schuss (Munition) he still had three shots ( oder rounds) left;er kam nicht zum Schuss Jäger, Fußballer, Fotograf etc: he couldn’t get a shot in; umg, fig he never got a chance;der Schuss ging ins Aus/Tor the ball went into touch ( oder out of play)/went in(to the goal);der Schuss war unhaltbar the shot was unstoppable;er hat einen guten/unglaublich harten Schuss he has a good shot on him/can shoot with incredible power;Schuss vor den Bug fig warning shot;ein Schuss in den Ofen umg, fig a complete flop, a dead loss;der Schuss ging nach hinten los umg, fig it was an own goal;2. umg, fig:einen Schuss haben (spinnen, verrückt sein) have a screw loose;die hat wohl ’nen Schuss umg she must be off her rocker3. nur sg:Orangensaft etcmit Schuss spiked orange juice etc;Berliner Weiße mit Schuss light, fizzy wheat beer with a dash of raspberry juice5. umg (Drogeninjektion) shot, fix sl;sich einen Schuss setzen Drogen: shoot up;den goldenen Schuss setzen OD (o.s.)6. umg:in Schuss bringen (Wohnung, Garten etc) knock sth into shape; (Auto, Uhr etc) get sth working; (Geschäft etc) get sth going again; (Person) get sb into shape ( oder trim);sich gut in Schuss halten keep in good shape;gut in Schuss sein be in good shape7. fig:einen Schuss tun (wachsen) shoot up;8. Weberei: weft, woof* * *der; Schusses, Schüsse (bei Maßangaben ungebeugt)1) shot (auf + Akk. at)weit od. weitab vom Schuss — (fig. ugs.) well away from the action; at a safe distance; (abseits) far off the beaten track
der Schuss kann nach hinten losgehen — (fig. ugs.) it could backfire or turn out to be an own goal
ein Schuss in den Ofen — (fig.) a complete waste of effort
2) (Menge Munition/Schießpulver) roundkeinen Schuss Pulver wert sein — (fig. ugs.) be worthless or not worth a thing
3) (Schusswunde) gunshot wound4) (mit einem Ball, Puck usw.) shot (auf + Akk. at)5) (kleine Menge) dashCola usw. mit Schuss — Coke [bt](P)[/bt] etc. with something strong; brandy/rum etc. and Coke [bt](P)[/bt] etc.
6) (Drogenjargon) shot; fix (sl.)7) (Skisport)8) (ugs.) inetwas in Schuss bringen/halten — get something into/keep something in[good] shape
* * *-¨e m.shoot n.shot n. -
91 zihin
",-hni 1. mind, intellect. 2. memory, mind. 3. comprehension, understanding, capacity or power to comprehend. - açıklığı mental alertness. -i açılmak to feel mentally alert. -ini açmak /ın/ to make (one) feel mentally alert, stimulate (one´s) powers of thought. -ini bozmak /la/ to be obsessed by, be too concerned with, be hipped on. -ini bulandırmak /ın/ to make (one) suspicious, make (one) smell a rat. - bulanıklığı psych. mental confusion, obnubilation of the intellect. -i bulanmak to get confused, get muddled up. -ini çelmek /ın/ 1. to bring (someone) under one´s sway, mesmerize. 2. to confuse, cause (someone) to get muddled up, muddle (someone) up. 3. to seduce or corrupt (someone). -i dağılmak for one´s mind to wander. -ine dokunmak /ın/ to confuse (someone) utterly. -i durmak for one´s brain to stop working; (for someone) to be unable to think clearly, be mentally fatigued. - gücü mental capacity. - hesabı mental arithmetic, mental calculation. -i karışmak to get confused, get muddled up. -ini karıştırmak /ın/ to confuse, muddle (someone) up. -ini kurcalamak 1. /ın/ (for something) to keep popping into (one´s) mind, recur to (one) repeatedly. 2. to think hard; to try hard to recall something; to try hard to understand something. -ini oynatmak to go crazy, go off one´s nut. -i saplanmak /a/ to become obsessed by. -i takılmak /a/ to be unable to put (something) out of (one´s) mind. -ine takılmak for a thought to keep recurring to (one). - yorgunluğu mental fatigue. - yormak to ponder, think hard, rack one´s brains. " -
92 kaçırmak
"1. /ı/ to help (someone) escape; to let (someone) escape. 2. /ı/ to put an end to, spoil, upset (one´s sleep, pleasure, peace of mind). 3. /ı/ to miss (a vehicle, a chance). 4. /ı/ to miss seeing (a person, because he has left). 5. /ı/ to cause (someone) to go away. 6. /ı/ to smuggle. 7. /ı/ to evade (taxes). 8. /ı/ to kidnap; to abduct, carry off; to hijack; to steal. 9. /ı/ to carry (something) to an extreme, take (something) too far. 10. to go mad, go off one´s nut. 11. /ı/ to overlook, miss, omit. 12. /ı/ to leak (oil, water, gas); to lose (electricity). 13. /a/ (for someone) to wet or soil (his/her underwear)." -
93 разгневанный
2) Colloquial: on the high ropes, teed off3) Poetical language: wroth4) Rare: choleric5) Australian slang: mad as a meat axe, snake-headed7) Cliche: All bent out of shape -
94 с приветом
с приветом разг. [s privetom](о человеке: co cтранностями) oddball, off one’s nut, off-the-wall -
95 kuku
Ⅰ n inv. dziec. nick; boo-boo US pot., dziec.- zrobiła sobie kuku w paluszek she nicked her fingerⅡ inter. cuckoo!■ a kuku! pot., dziec. peekaboo! pot., dziec.* * *int.cuckoo; a kuku dziec. boo, peekaboo.n.indecl. zrobić sobie kuku dziec. hurt o.s.; mieć kuku (na muniu) pot. be off one's nut; have bats in the belfry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kuku
-
96 essere fuori
essere fuoricolloq. to be off one's nut, to be out of one's tree; (di prigione) to be out\→ fuori -
97 estar loco
• be crazy• be off one's nut• be out of one's mind -
98 сумасшедший
crazy имя прилагательное:deranged (сумасшедший, ненормальный, душевнобольной, помешанный, перепутанный, находящийся в беспорядке)bughouse (сумасшедший, ненормальный)scatty (сумасшедший, малахольный)dippy (сумасшедший, рехнувшийся)crackpot (сумасшедший, помешанный)имя существительное:bedlamite (сумасшедший, сумасшедший человек)словосочетание: -
99 kafayı yemek
to be fucked up, to be out of one's mind, to be off one's nut -
100 zıvana
"1. short tube open at both ends (especially one used as a removable liner). 2. (removable) liner (inserted in the mouthpiece of a hookah). 3. paper tube (used as a cigarette holder). 4. mortise (of a mortise-and-tenon joint); groove (of a tongue-and-groove joint). 5. (metal) filter (in a tobacco pipe). 6. shaft (of a millstone). 7. pin (on which the sheave of a pulley block turns). -dan çıkarmak /ı/ colloq. to make (someone) blow his stack, put (someone) in a towering rage. -dan çıkmak colloq. 1. (for someone) to blow his stack, get in a towering rage. 2. to go insane, go off one´s nut. - deliği mortise. - delik geçme mortise-and-tenon joint. - dili tenon. - lambalı geçme tongue-and-groove joint. dişi - mortise. erkek - tenon."
См. также в других словарях:
off one's nut — See: OFF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
off one's nut — See: OFF ONE S HEAD … Dictionary of American idioms
off one's nut — (informal).See mad sense 1. → nut * * * phrasal : crazy we re all rude to each other and if we weren t we d go off our nuts H.E.Bates * * * off one s nut (informal) Mentally unhinged, crazy … Useful english dictionary
off one's nut — adj mad, crazy. These phrases are all elabo rations of the well established colloquial ism, off one s head (heard since the mid 19th century). The terms are some times extended to mean intoxicated by drugs or drink, more usually denoted by… … Contemporary slang
off\ one's\ nut — See: off one s head … Словарь американских идиом
off one’s nut — 1. mod. crazy; out of one’s head. □ Shut up! You’re off your nut! □ Don’t pay any attention to her. She’s off her nut. 2. mod. alcohol intoxicated. □ Those guys are really off their nuts! □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
off one's nut — adjective insane Syn: off ones rocker … Wiktionary
off one's rocker — or[off one s trolley] {adj. phr.}, {informal} Not thinking correctly; crazy; silly; foolish. * /Tom is off his rocker if he thinks he can run faster than Bob can./ * /If you think you can learn to figure skate in one lesson, you re off your… … Dictionary of American idioms
off one's rocker — or[off one s trolley] {adj. phr.}, {informal} Not thinking correctly; crazy; silly; foolish. * /Tom is off his rocker if he thinks he can run faster than Bob can./ * /If you think you can learn to figure skate in one lesson, you re off your… … Dictionary of American idioms
off one's trolley — See: OFF ONE S ROCKER … Dictionary of American idioms
off one's trolley — See: OFF ONE S ROCKER … Dictionary of American idioms