Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+be+kind+to+animals

  • 21 κτάομαι

    Grammatical information: v.
    Meaning: `acquire, win', perf. `possess'.
    Other forms: Ion. ipf. ἐκτέετο (as v. l. Hdt. 8, 112), aor. κτήσασθαι (Il.), pass. κτηθῆναι (Th., E.), fut. κτήσομαι (posthom.), perf. ἔκτημαι, κέκτημαι (Hes., Att.),
    Compounds: Often with prefix, e. g. ἀνα-, ἐν-, ἐπι-, προσ-.
    Derivatives: Also from the prefixcompp. (here not specif. noted): 1. Dat.pl. κτεάτεσσι (Hom., Pi., E.), sg. κτέαρ (hell.) `(acquired) goods, possessions, property' with κτεατίζω `acquire' (Il.), κτεατισμός (Man.; cod. κτεαν-). - 2. κτέανα n. pl., sec. a. rare - ον sg. `id.' (Hes., also Hp.), φιλο-κτεανώτατε voc. (A 122; Sommer Nominalkomp. 69), πολυ-κτέανος (Pi.). On κτεάτεσσι and κτέανα s. below. - 3. κτήματα n. pl. (Il.), also sg. (ο 19), `goods, landed property', also `domestic animals' (Chantraine Rev. de phil. 72, 5ff.), with κτημάτ-ιον (Alkiphr., pap.), - ίδιον (pap. VIp), - ικός `rich' (hell.), - ίτης `id.' (Lycurg.; Redard Les noms grecs en - της 28); as 2. member a. o. in πολυ-κτήμων `rich in possessions' (Il.) with - μοσύνη (Poll.). - 4. κτήνεα, - νη n. pl., rarely - νος sg. `domestic animals' (esp. Ion., hell.), prob. directly from κτάομαι with νος-suffix (Chantraine Formation 420; very complicated hypothesis in Egli Heteroklisie 48 f.); from it κτηνηδόν `after the kind of animals' (Hdt.), κτηνύδριον (pap.); often as 1. member, e.g. κτηνο-τρόφος `cattle-keeper' (hell.). - 5. κτῆσις `acquisition, possession' (Il.; Holt Les noms d'action en - σις 82 ff.) with κτήσιος `regarding the possessions', Ζεὑς Κτήσιος as protector of possessions (IA.; Nilsson Gr. Rel. 1, 403 ff.); dimin. κτησ(ε) ίδιον (Arr.). - 6. κτεάτειρα f. `who possesses (fem.)' (A. Ag. 356), archaising after κτεάτεσσι a. o. for - κτήτειρα, - τρια (in προ-κτήτρια `former possessor', pap.) to κτήτωρ m. `possessor' (D. S., pap., Act. Ap.) with κτητορικός (pap.); details in Fraenkel Nom. ag. 2, 29f., 1, 183 n. 1, Schwyzer 474 n. 3. - 7. Φιλο-κτή-της PN (Il.), compound from φίλος and κτάομαι with τη-suffix; Att. Φιλοσκήτης (Kretschmer Glotta 4, 351). -8. Verbal adjectives: κτητός `to acquire, acquired' (I 408; Ammann Μνήμης χάριν 1,14); usu. ἐπίκτη-τος `also acquired, newly acquired' (IA.); κτητικός `of what was acquired' (Att.), cf. Chantraine Ét. sur le vocab. grec 137. - 9. Unclear is ἀκτῆνες πένητες, ἠργηκότες (EM55, 11); after Solmsen Wortforsch. 143 prob. from *ἀ-κτη-ῆνες. Except the rare and relatively late attested present κτάομαι all forms have κτη-(ἔγκτασις hyperdoric after ἔμπᾱσις; s. πάσασθαι). Also κτεάτεσσι, κτέαρ go back to a heteroklitic *κτῆ-Ϝαρ, - Ϝατος; besides κτέανα as rest of the old oblique n-stem *κτη-Ϝαν-α, which gave sg. κτέανον, s. Schwyzer 519 n. 6, Egli Heteroklisie 32.
    Origin: IE [Indo-European] [626] *?? eh₁\/₂- `rule'? gain, acquire?
    Etymology: The oldcomparison with Indo-Iran. present Skt. kṣáyati = Av. xšayeiti, -te `rule, order, have power' is semantically unproblemtic, but formally already less convincing, as κτάομαι makes the inpression of being an innovation and the well established non-present forms of Greek have no Indo-Iran. agreements. A further problem was Skt. kṣáy-ati; this form does not continue *ksǝi̯eti; the solution is * ksH-ei-, which was unknown until recently; this solution can also be used to explain Skt. kṣa-trám - Av. xša rǝm `rule'. The equation of κτάομαι `acquire' and Skt. kṣáyati is therefore less evident. Cf. LIV 334, 562; EWAia 426 -- Pok. 626.
    Page in Frisk: 2,31-33

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κτάομαι

  • 22 aboaban

    of animals
    kind
    --------
    of animals
    sort
    --------
    of animals
    species

    Twi to English dictionary > aboaban

  • 23 tierlieb

    1. fond of animals
    2. kind to animals

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > tierlieb

  • 24 ἀπαρχή

    ἀπαρχή, ῆς, ἡ (cp. ἀπάρχομαι ‘make a beginning’ in sacrifice; orig. of hair cut from the forehead and cast into the fire Il. 19, 254; Od. 14, 422 al., hence ἀπαρχή=‘beginning of a sacrifice’ Eur., Or. 96; such sacrifices would begin with ‘firstlings’ or ‘first fruits’, freq. distinguished also for quality) (Soph., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; PsSol 15:3; Test12Patr, Philo, Joseph.; Celsus 8, 33)
    cultic t.t. first fruits, first portion of any kind (incl. animals, both domesticated and wild [for the latter Arrian, Cyneg. 33, 1]), which were holy to the divinity and were consecrated before the rest could be put to secular use (cp. Theopomp. [IV B.C.]:115 Fgm. 344 Jac. p. 608, 5; Cornutus 28 p. 55, 9; Ael. Aristid. 45 p. 136 D.; Theophyl. Sym., Ep. 29 Πανὶ τοῦ ποιμνίου τὰς ἀπαρχάς; OGI 179, 12 [I B.C.]; PSI 690, 14; Porphyr., Abst. 2, 61 θεοῖς ἀρίστη μὲν ἀπαρχὴ νοῦς καθαρός; SEG XLII, 17 lit.).
    lit. εἰ ἡ ἀ. ἁγία, καὶ τὸ φύραμα if the first fruits ( of dough) are holy, so is the whole lump Ro 11:16 (on first fruits of bread dough, Num 15:18–21, cp. The Mishnah, tr. HDanby ’58 [’33] 83–88 [Hallah]). In full ἀ. γεννημάτων ληνοῦ καὶ ἅλωνος, βοῶν τε καὶ προβάτων the first fruits of the produce of winepress and threshing floor, of cattle and sheep D 13:3, cp. 5f (s. Ex 22:28); ἀ. τῆς ἅλω 1 Cl 29:3. Assigned to a prophet, as to the priests and seers among the gentiles (Artem. 3, 3) and in the OT to the priest D 13:3, 6f.
    fig., w. the components of a above strongly felt
    α. of persons first fruits of Christians ἀ. τῆς Ἀσίας, i.e. the first convert in Asia Ro 16:5. ἀ. τῆς Ἀχαί̈ας 1 Cor 16:15. Also 2 Th 2:13 (v.l. ἀπʼ ἀρχῆς) the first converts of Thessalonica (so Harnack, SBBerlAk 1910, 575ff); pl. 1 Cl 42:4. Gener. ἀ. τις τῶν αὐτοῦ κτισμάτων a kind of first fruits of his creatures Js 1:18 (cp. Philo, Spec. Leg. 4, 180 of the Jews: τοῦ σύμπαντος ἀνθρώπων γένους ἀπενεμήθη οἷά τις ἀπαρχὴ τῷ ποιητῇ καὶ πατρί; Alex. Aphr., Fat. 1, II 2 p. 164, 10 τινὰ ἀπαρχὴν τῶν ἡμετέρων καρπῶν=a sort of first fruit of our [spiritual] harvest. LElliott-Binns, NTS 3, ’56/57, 148–61). Here as Rv 14:4 the emphasis is less on chronological sequence than on quality (schol. on Eur., Or. 96 ἀπαρχὴ ἐλέγετο οὐ μόνον τ. πρῶτον τῇ τάξει, ἀλλὰ καὶ τ. πρῶτον τ. τιμῇ). The orig. mng. is greatly weakened, so that ἀ. becomes almost = πρῶτος; of Christ ἀ. τῶν κεκοιμημένων the first of those who have fallen asleep 1 Cor 15:20; cp. vs. 23 (HMontefiore, When Did Jesus Die? ET 62, ’60, 53f; s. also BSpörlein, Die Leugnung der Auferstehung, ’71 [ 1 Cor 15]); 1 Cl 24:1.
    β. of things (Dio Chrys. 54 [71], 2 ἀπαρχαὶ τῆς σοφίας) τὴν ἀ. τοῦ πνεύματος ἔχοντες since we possess the first fruits of the Spirit, i.e. as much of the Spirit as has been poured out so far and a foretaste of things to come Ro 8:23 (cp. Thieme 25f), but s. 2 below. διδόναι ἀπαρχὰς γεύσεώς τινος give a foretaste of someth. B 1:7.—ESanders, Jewish Law fr. Jesus to the Mishnah ’90, 283–308.
    birth-certificate also suits the context of Ro 8:23; cp. Mitt-Wilck. II/2, 372, 4, 7; PFlor 57, 81; 86; 89; PTebt 316, 10; 49; 82; HJones, JTS 23, 1922, 282f; RTaubenschlag, Opera Minora 2, ’59, 220–21 (identification card); L-S-J-M s.v. 7.—HBeer, Ἀπαρχή, diss., Würzb. 1914; EMoutsonlas: Sacris erudiri XV 5–14 (Steenbrugge, ’64); COke, Int 11, ’57, 455–60.—DELG s.v. ἄρχω A. O. Wilck I 345f §140. EDNT. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπαρχή

  • 25 tube

    tju:b
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo, tubería
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) trompa
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; (also adjective) a tube train/station.) metro
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tubo
    - tubular
    tube n tubo
    El metro de Londres se llama, familiarmente, the Tube
    tr[tjʊːb]
    1 (pipe, container) tubo
    2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL cámara de aire
    1 la televisión nombre femenino
    1 (underground) el metro
    tube ['tu:b, 'tju:b] n
    1) pipe: tubo m
    2) : tubo m (de dentífrico, etc.)
    3) or inner tube : cámara f
    4) : tubo m (de un aparato electrónico)
    5) : trompa f (en anatomía)
    n.
    metro s.m.
    n.
    caño s.m.
    cañuto s.m.
    cañón s.m.
    cámara de un neumático s.f.
    trompa s.f.
    tubo s.m.
    tuːb, tjuːb
    1) (pipe, container) tubo m

    to go down the tube(s) — (colloq) venirse* abajo, irse* al traste (fam)

    2) ( television) (esp AmE colloq)
    3) ( London underground railway) (BrE colloq)

    the tube — el metro, el subte (Arg)

    let's go by tubevamos en metro or (Arg) en subte

    [tjuːb]
    1. N
    1) [of toothpaste, paint etc] tubo m ; (Anat) trompa f ; [of tyre] cámara f de aire; [of television] tubo m ; (US) [of radio] lámpara f

    to go down the tube —

    2)

    the tube(US) * (=television) la tele *

    3) (=London underground) metro m
    2.
    CPD

    tube station N(Brit) estación f de metro

    tube top N(US) camiseta f tubo

    tube train Ntren m del metro

    * * *
    [tuːb, tjuːb]
    1) (pipe, container) tubo m

    to go down the tube(s) — (colloq) venirse* abajo, irse* al traste (fam)

    2) ( television) (esp AmE colloq)
    3) ( London underground railway) (BrE colloq)

    the tube — el metro, el subte (Arg)

    let's go by tubevamos en metro or (Arg) en subte

    English-spanish dictionary > tube

  • 26 Röhre

    f; -, -n
    1. tube; Leitung: pipe; ANAT. duct, canal; (Luftröhre) windpipe; (Speiseröhre) gullet; CHEM. test tube; kommunizierende Röhren PHYS. communicating tubes
    2. ETECH., TV valve, bes. Am. tube; (Leuchtröhre) (neon) tube; in die Röhre gucken umg. (fernsehen) gaze ( oder goggle) at the box (Am. tube); fig. (leer ausgehen) be left high and dry
    3. (Bratröhre) oven; einen Braten etc. in die Röhre schieben shove a joint (Am. roast) etc. in the oven
    * * *
    die Röhre
    duct; tube; conduit; canal; valve; pipe
    * * *
    Röh|re ['røːrə]
    f -, -n
    1) (= Ofenröhre) warming oven; (= Backröhre) oven; (= Drainageröhre) drainage pipe

    in die Rö́hre gucken (inf)to be left out

    2) (= Neonröhre) (neon) tube or strip; (= Elektronenröhre) valve (Brit), tube (US); (= Fernsehröhre) tube; (fig = Fernseher) telly (Brit inf box (esp Brit inf tube (US inf)

    in die Rö́hre gucken or glotzen (inf)to watch telly (Brit inf), to watch the tube (US inf), to sit in front of the box (esp Brit inf)

    3) (= Höhlung, Hohlkörper) tube; (in Knochen) cavity; (von Tunnel, U-Bahn) tube
    4) (HUNT = Gang im Tierbau) gallery
    * * *
    die
    1) (a passage in the body carrying fluids, food etc.) canal
    2) (a tube or pipe for fluids etc: a ventilation duct.) duct
    3) (a type of electronic component found in many, especially older, types of television, radio etc.) valve
    4) (an organ of this kind in animals or plants.) tube
    * * *
    Röh·re
    <-, -n>
    [ˈrø:rə]
    f
    \Röhren aus Ton clay pipes
    2. (Leuchtstoffröhre) neon tube
    3. (Backofen) oven
    4.
    in die \Röhre gucken (fam) to be left out
    * * *
    die; Röhre, Röhren
    1) (auch NeonRöhre, BildRöhre, TablettenRöhre) tube; (ElektronenRöhre) valve (Brit.); tube (Amer.)

    vor der Röhre sitzen(ugs.) sit in front of the box (coll.)

    3) (eines Ofens) oven

    in die Röhre gucken(fig. ugs.) be left out [in the cold]

    * * *
    Röhre f; -, -n
    1. tube; Leitung: pipe; ANAT duct, canal; (Luftröhre) windpipe; (Speiseröhre) gullet; CHEM test tube;
    kommunizierende Röhren PHYS communicating tubes
    2. ELEK, TV valve, besonders US tube; (Leuchtröhre) (neon) tube;
    in die Röhre gucken umg (fernsehen) gaze ( oder goggle) at the box (US tube); fig (leer ausgehen) be left high and dry
    3. (Bratröhre) oven;
    in die Röhre schieben shove a joint (US roast) etc in the oven
    * * *
    die; Röhre, Röhren
    1) (auch NeonRöhre, BildRöhre, TablettenRöhre) tube; (ElektronenRöhre) valve (Brit.); tube (Amer.)

    vor der Röhre sitzen(ugs.) sit in front of the box (coll.)

    in die Röhre gucken(fig. ugs.) be left out [in the cold]

    * * *
    -n f.
    duct n.
    tube n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Röhre

  • 27 tube

    tju:b
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) rør, slange
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) kanal, kar, rør
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) tunnel-/undergrunnsbane
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tube
    - tubular
    rør
    --------
    slange
    --------
    undergrunnsbane
    I
    subst. \/tjuːb\/
    1) rør
    2) ( også teknikk) tube
    3) slange
    4) ( militærvesen) fengrør
    5) (britisk, hverdagslig) T-bane, tunnelbane, undergrunnsbane
    6) tunnel for undergrunnsbane
    7) (austr., hverdagslig) ølboks
    hand me a tube of lager, will you?
    8) (radio, TV e.l., også picture tube) bilderør
    9) ( anatomi eller biologi) rør, kanal, kar
    10) ( også pnemumatic tube) rørpostledning
    11) ( gammeldags) teleskop
    12) ( slang) sigarett
    13) ( medisin) kanyle
    by tube med rørpost
    go by tube ( hverdagslig) reise med T-banen
    go down the tube(s) gå den veien høna sparker, gå ad undas
    take the tube ( hverdagslig) ta T-banen
    the tube (amer., hverdagslig) skjermen, TV (britisk, hverdagslig) undergrunnsbanen i London
    II
    verb \/tjuːb\/
    1) forsyne med rør, legge rør i
    2) gjøre rørformet

    English-Norwegian dictionary > tube

  • 28 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) pípa, rör, slanga
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) pípa, rás, leiðari, göng
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) neðanjarðarlest
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) túpa
    - tubular

    English-Icelandic dictionary > tube

  • 29 tube

    cső, gumibelső
    * * *
    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) cső
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) cső
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) földalatti
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tubus
    - tubular

    English-Hungarian dictionary > tube

  • 30 animal

    Adj
    1. पाशविक/जंगली
    His behaviour with his wife is just like animal.
    --------
    N
    1. पशु
    We should be kind to animals.

    English-Hindi dictionary > animal

  • 31 Tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tj'u:b] Brit metrô. Tube of guts sl pessoa gorda e repulsiva.

    English-Portuguese dictionary > Tube

  • 32 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canal
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitano
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) bisnaga
    - tubular
    * * *
    [tju:b] n 1 tubo, cano. 2 bisnaga, tubo. 3 túnel para trem subterrâneo. 4 trem subterrâneo. 5 válvula eletrônica. 6 cilindro, tubuladura, qualquer objeto tubiforme. 7 sl televisão. to tube it sl ser reprovado em exame ou curso. to go down the tubes arruinar-se, fracassar.

    English-Portuguese dictionary > tube

  • 33 tube

    n. tüp, televizyon, boru, iç lastik, metro, tünel, katot lâmbası
    ————————
    v. boru döşemek, boru içine yerleştirmek, boru salmak
    * * *
    1. borula (v.) 2. tüp içine koy (v.) 3. tüp (n.)
    * * *
    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tüp, boru
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) boru
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metro, tünel
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tüp
    - tubular

    English-Turkish dictionary > tube

  • 34 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) cev
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) cev
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) podzemeljska železnica
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tuba
    - tubular
    * * *
    [tju:b]
    1.
    noun
    cev, cevka; cevje, cevovod; gumasta cev; anatomy zoology botany cev, kanal; American cev pri radiu; music cev (pihala); tuba (za barve itd.); colloquially podzemeljska železnica
    bronchial tube — sapnica, bronhij
    to go by tube — iti, peljati se s podzemeljsko železnico;
    2.
    transitive verb
    oskrbeti, opremiti s cevmi; pošiljati, prevažati po cevoh; spraviti, napolniti v tube

    English-Slovenian dictionary > tube

  • 35 tube

    • torvi
    electricity
    • johdin
    • tuubi
    • hormi
    • sisärengas
    • purso
    • pyöränrengas
    • putkilo
    • putki
    radio / television
    • radioputki
    • tiehyt
    • kehruuhylsy
    • letku
    • kanava
    • metro
    • maanalainen
    • kumi
    radio / television
    • kuvaputki
    • pilli
    • polkupyöränrengas
    * * *
    tju:b
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) putki
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) tiehyt
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) maanalainen
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tuubi
    - tubular

    English-Finnish dictionary > tube

  • 36 एकजाति


    éka-jāti
    mfn. once-born (as a Ṡūdra) Gaut. X, 50 Mn. X, 4 ;

    of the same species orᅠ kind (as animals) Suṡr. ;
    (is) m. a Ṡūdra Mn. VIII, 270.

    Sanskrit-English dictionary > एकजाति

  • 37 tube

    [tjuːb] [AE tuːb] 1.
    1) (cylinder) tubo m.
    2) (container for toothpaste, glue etc.) tubetto m.
    3) BE colloq. (means of transport) metropolitana f. (di Londra)
    4) AE colloq. (TV) tele f., televisione f.
    5) (in TV set) tubo m.
    2.
    nome plurale tubes colloq. med. tube f.
    ••

    to go down the tubes — [ plans] andare a rotoli; [ economy] andare a rotoli, in rovina

    * * *
    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tubo
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) canale, tuba, tromba
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metropolitana
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tubetto
    - tubular
    * * *
    [tjuːb] [AE tuːb] 1.
    1) (cylinder) tubo m.
    2) (container for toothpaste, glue etc.) tubetto m.
    3) BE colloq. (means of transport) metropolitana f. (di Londra)
    4) AE colloq. (TV) tele f., televisione f.
    5) (in TV set) tubo m.
    2.
    nome plurale tubes colloq. med. tube f.
    ••

    to go down the tubes — [ plans] andare a rotoli; [ economy] andare a rotoli, in rovina

    English-Italian dictionary > tube

  • 38 tube

    noun
    1) (for conveying liquids etc.) Rohr, das
    2) (small cylinder) Tube, die; (for sweets, tablets) Röhrchen, das
    3) (Anat., Zool.) Röhre, die
    4) (cathode-ray tube) Röhre, die; (coll.): (television)
    5) (Amer.): (thermionic valve) Röhre, die
    6) (Brit. coll.): (underground railway) U-Bahn, die
    * * *
    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) das Rohr
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) die Röhre
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) die Londoner U-Bahn; U-Bahn...
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) die Tube
    - academic.ru/76956/tubing">tubing
    - tubular
    * * *
    [tju:b, AM esp tu:b]
    n
    1. (pipe) Röhre f; (bigger) Rohr nt
    inner \tube Schlauch m
    test \tube Reagenzglas nt, Eprouvette f ÖSTERR
    2. (container) Tube f
    3. BIOL Röhre f; ( fam: fallopian tube) Eileiter m
    bronchial \tubes Bronchien pl
    to have one's \tubes tied sich akk unfruchtbar machen lassen
    the \tube die [Londoner] U-Bahn
    5. no pl AM ( fam: TV)
    the \tube die Glotze sl, die Kiste SCHWEIZ sl
    6. AUS ( fam: can) Dose f [Bier]; (bottle) Flasche f [Bier]
    7.
    to go down the \tube[s] den Bach runter gehen fam
    * * *
    [tjuːb]
    n
    1) (= pipe) Rohr nt; (of rubber, plastic) Schlauch m; (= speaking tube) Sprachrohr nt; (= torpedo tube) (Torpedo)rohr nt

    to go down the tubes (fig inf)den Bach runtergehen (inf)

    2) (= container of toothpaste, paint, glue) Tube f; (of sweets) Röhrchen nt, Rolle f
    3) (Brit: London underground) U-Bahn f

    to travel by tubemit der U-Bahn fahren

    4) (ELEC, TV US RAD) Röhre f

    the tube ( US inf )die Glotze (inf)

    5) (ANAT) Röhre f; (= Fallopian tube) Eileiter m
    * * *
    tube [tjuːb; US auch tuːb]
    A s
    1. Rohr (-leitung f) n, Röhre f:
    go down the tube(s) bes US umg den Bach runtergehen
    2. (Glas- etc) Röhrchen n
    3. (Gummi) Schlauch m
    4. Tube f (Zahnpasta etc):
    tube colo(u)rs Tubenfarben
    5. ANAT Tube f:
    a) allg Röhre f, Kanal m
    b) engS. Eileiter m
    6. BOT (Pollen) Schlauch m
    7. auch Tube Br umg (die) (Londoner) U-Bahn:
    tube station U-Bahnhof m;
    tube train U-Bahn-Zug m
    8. ELEK Röhre f:
    the tube US umg die Röhre (Fernseher);
    on the tube US umg in der Glotze (im Fernsehen)
    9. tube of force PHYS Kraftröhre f (in einem Kraftfeld)
    10. obs Tubus m, Fernrohr n
    11. Aus sl
    a) Flasche f Bier
    b) Dose f Bier
    B v/t
    1. TECH mit Röhren versehen
    2. (durch Röhren) befördern
    3. in Tuben abfüllen
    4. röhrenförmig machen
    * * *
    noun
    1) (for conveying liquids etc.) Rohr, das
    2) (small cylinder) Tube, die; (for sweets, tablets) Röhrchen, das
    3) (Anat., Zool.) Röhre, die
    4) (cathode-ray tube) Röhre, die; (coll.): (television)
    5) (Amer.): (thermionic valve) Röhre, die
    6) (Brit. coll.): (underground railway) U-Bahn, die
    * * *
    (London underground railway) expr.
    Untergrundbahn f. (drain) n.
    Kanüle -n f. n.
    Rohr -e n.
    Röhre -n f.
    Schlauch -¨e m.

    English-german dictionary > tube

  • 39 tube

    [tjuːb]
    n
    ( pipe) rurka f; ( wide) rura f; ( container) tubka f; ( BRIT) ( underground) metro nt; (US, inf)
    * * *
    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) rur(k)a, wąż
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) przewód
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metro
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tub(k)a
    - tubular

    English-Polish dictionary > tube

  • 40 tube

    [tju:b]
    1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) caurule
    2) (an organ of this kind in animals or plants.) (barības) vads
    3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) metro
    4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tūbiņa
    - tubular
    * * *
    caurule; tūbiņa; metro; kamera; elektronu lampa; televizors; ievietot caurulē; piešķirt caurules formu; braukt ar metro

    English-Latvian dictionary > tube

См. также в других словарях:

  • kind — n *type, sort, stripe, kidney, ilk, description, nature, character kind adj Kind, kindly, benign, benignant mean having or exhibiting a nature that is gentle, considerate, and inclined to benevolent or beneficent actions and are comparable… …   New Dictionary of Synonyms

  • kind — kind1 /kuynd/, adj., kinder, kindest. 1. of a good or benevolent nature or disposition, as a person: a kind and loving person. 2. having, showing, or proceeding from benevolence: kind words. 3. indulgent, considerate, or helpful; humane (often… …   Universalium

  • kind — I adj. 1) kind of (that was very kind of you) 2) kind to (kind to animals) 3) kind to + inf. (it was kind of you to help us) II n. sort 1) of a kind (of all kinds; of several kinds; two of a kind) same manner 2) in kind (to be paid back in kind;… …   Combinatory dictionary

  • kind — I [[t]kaɪnd[/t]] adj. er, est 1) of a good or benevolent nature or disposition, as a person 2) having, showing, or proceeding from benevolence: kind words[/ex] 3) considerate or helpful; humane (often fol. by to): to be kind to animals[/ex] 4)… …   From formal English to slang

  • kind — I. /kaɪnd / (say kuynd) adjective 1. of a good or benevolent nature or disposition, as a person. 2. having, showing, or proceeding from benevolence: kind words. 3. cordial; well meant: kind regards. 4. (sometimes followed by to) indulgent,… …  

  • Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible     Anima …   Catholic encyclopedia

  • Animals in space — originally served to test the survivability of spaceflight before manned space missions were attempted. Later, animals were flown to investigate various biological processes and the effects microgravity and space flight might have on them. Five… …   Wikipedia

  • kind — 1. n. 1 a a race or species (human kind). b a natural group of animals, plants, etc. (the wolf kind). 2 class, type, sort, variety (what kind of job are you looking for?). Usage: In sense 2, these (or those) kind is often encountered when… …   Useful english dictionary

  • Animals in the Bible — Articleissues unreferenced = January 2008 cleanup = January 2008 OR = March 2008The Bible names over 120 species of animals but, as it is not a book of science, does not offer any kind of biological classification. The sacred books were composed… …   Wikipedia

  • Moral status of animals in the ancient world — The 21st century debates about animal welfare and animal rights can be traced back to the ancient world. The idea that the use of animals by humans for food, clothing, entertainment, and as research subjects is morally acceptable, springs mainly… …   Wikipedia

  • List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»