Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+be+headed+for

  • 61 قصد

    قَصَدَ (إلى): تَوَجّهَ، ذَهَبَ
    to go to, repair to, betake oneself to, head for, take to, be bound for, be headed for

    Arabic-English new dictionary > قصد

  • 62 يمم

    يَمّمَ: قَصَدَ، تَوَجّهَ إلى
    to go to, repair to, betake oneself to, take to, head for, be headed for, be bound for

    Arabic-English new dictionary > يمم

  • 63 laan

    English Definition: (adj) /naka--/ (nakalaan) reserved for, intended for, headed for

    Tagalog-English dictionary > laan

  • 64 данные для проектирования

    2) Sakhalin energy glossary: (исходные) design data
    3) Sakhalin R: design data

    Универсальный русско-английский словарь > данные для проектирования

  • 65 необходимые данные для проектирования

    1) Architecture: facts (needed) for design

    Универсальный русско-английский словарь > необходимые данные для проектирования

  • 66 П-651

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ (С ДОРОГИ) VP subj: human
    1. to become lost
    X сбился с дороги - X lost his way (bearings)
    X got lost.
    «Кто стучит?..» - «Приезжие, матушка, пусти переночевать», - произнес Чичиков. «...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет». - «Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи» (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov u...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad
    X сбился с пути - X went astray
    X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness) X slipped from the right path.
    Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
    Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
    Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). ( context transl) You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-651

  • 67 сбиваться с дороги

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиваться с дороги

  • 68 сбиваться с пути

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиваться с пути

  • 69 сбиваться с пути истинного

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиваться с пути истинного

  • 70 сбиваться с пути истины

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиваться с пути истины

  • 71 сбиться с дороги

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиться с дороги

  • 72 сбиться с пути

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиться с пути

  • 73 сбиться с пути истинного

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиться с пути истинного

  • 74 сбиться с пути истины

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ <C ДОРОГИ>
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to become lost:
    - X сбился с дороги X lost his way (bearings);
    - X got lost.
         ♦ "Кто стучит?.." - "Приезжие, матушка, пусти переночевать", - произнес Чичиков. "...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет". - "Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи" (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov "...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad:
    - X сбился с пути X went astray;
    - X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness);
    - X slipped from the right path.
         ♦ Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
         ♦ Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
         ♦ Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). [context transl] You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сбиться с пути истины

  • 75 niedobrze

    adv. 1. (niewłaściwie) badly, wrong
    - projekt jest niedobrze realizowany the project isn’t being implemented properly
    - niedobrze zrozumiałeś tekst you’ve misunderstood the text
    2. (niezdrowo) [czuć się] bad adj., not good adj., not well; (niewystarczająco) [widzieć] not well
    - niedobrze wyglądasz you don’t look (too) good a. well
    - biedny pies niedobrze słyszy the poor dog doesn’t hear (too) well
    3. (niepomyślnie) badly, not well
    - w firmie dzieje się niedobrze things aren’t going well for the firm
    - to się dla ciebie niedobrze skończy you’re headed for trouble
    4. (nieprzyjaźnie) badly, unkindly
    - ojczym traktował ją niedobrze her stepfather treated her badly
    - dlaczego niedobrze mu życzysz? why are you so hostile towards him?
    5. (niemiło) [czuć się] uncomfortable adj. 6. (nieefektownie) niedobrze ci w niebieskim/w tej sukience blue/that dress doesn’t suit you
    - niedobrze wypaść na egzaminie to not do well in the exam
    niedobrze mi I don’t feel (too) good
    - po tych gruszkach/czekoladkach zrobiło mi się niedobrze those pears/chocolates made me feel sick
    - po tym sutym obiedzie zrobiło mi się niedobrze I didn’t feel too good after that heavy meal
    - z nim/nią jest niedobrze he’s/she’s not doing well, he’s/she’s in bad condition
    - niedobrze z tobą, chyba naprawdę się zakochałeś żart. what a state you’re in – you must really be in love żart.
    * * *
    adv
    ( niezdrowo) sickly, unwell; ( niepomyślnie) badly; ( niewłaściwie) wrongly; ( nieprzyjaźnie) unkindly
    * * *
    adv.
    1. (= nie tak, jak trzeba) wrong, wrongly, badly; mieć niedobrze w głowie have a screw loose.
    2. (= niezdrowo) unwell, sickly; niedobrze mi I feel sick; czuć się niedobrze feel unwell l. sick.
    3. (= nieprzychylnie) unkindly; niedobrze mu z oczu patrzy he doesn't look like a good person.
    4. (= niepomyślnie) badly; niedobrze z nim he is in trouble; to się niedobrze skończy it's going to end badly; niedobrze to wygląda it looks pretty bad.
    5. (= nieprzyjemnie) not well, badly; coś niedobrze pachnie przen. sth stinks, sth is not right.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedobrze

  • 76 masa

    f.
    1 mass.
    masa atómica atomic mass
    masa salarial total wages bill
    2 throng.
    en masa en masse
    fabricación o producción en masa mass production
    fuimos en masa a escuchar la conferencia a large group of us went to listen to the lecture
    las masas the masses
    3 mixture (mezcla, pasta).
    4 earth (British), ground (United States) ( electricity and electronics).
    5 cake. ( River Plate)
    6 dough.
    7 bulk, conglomerate, volume.
    8 crowd, multitude.
    * * *
    2 FÍSICA mass
    4 (de gente) mass, crowd
    5 (mortero) mortar
    6 ELECTRICIDAD earth, US ground
    \
    masa atómica atomic mass
    masa específica specific mass
    * * *
    noun f.
    1) mass
    * * *
    I
    SF
    1) [de pan] dough
    2) Cono Sur (=pastelillo) small bun, teacake; And, Cono Sur (=hojaldre) puff pastry

    masa quebrada — short pastry, shortcrust pastry

    3) (=argamasa) mortar
    II
    SF
    1) (=conjunto) mass
    2) (=volumen) mass

    masa crítica — (Fís) critical mass; (fig) (=mínimo) requisite number

    3) (Sociol)
    4)

    en masa(=en multitud) en masse

    5) (Econ)
    6) (Elec) earth, ground (EEUU)

    conectar un aparato con masato earth o (EEUU) ground an appliance

    * * *
    1) (Coc)
    a) (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; ( para bizcocho) mixture; ( para crepes) batter
    b) (RPl) ( pastelito) pastry, cake
    2) (volumen, conglomerado) mass
    a) (loc adj) <producción/fabricación> mass (before n); < despidos> mass (before n), wholesale (before n)
    b) (loc adv) < acudir> en masse
    4) (Pol, Sociol) mass

    cultura/mercado de masas — mass culture/market

    5)
    b) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)
    * * *
    = bulk, lump, mass, dough, pastry, bread dough.
    Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
    Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
    Ex. A mixture of dough, using pancake flour, is used to represent the molten state of the earth billions of years ago.
    Ex. The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
    Ex. Freezing of bread dough is widely applied in food industry.
    ----
    * acudir en masa = flock, flock in, be out in force, come out in + force.
    * alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.
    * asesino de masas = mass murderer.
    * atraer en masa = pack 'em in.
    * coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.
    * comunicación de masas = mass communication.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * correo electrónico en masa = bulk e-mails.
    * cultura de masas = mass culture.
    * de masas = mass consumer.
    * deporte de masas = sport of the masses.
    * en masa = en masse, in bulk, bulk, in droves.
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * espectrometría de masas = mass spectrometry.
    * ídolo de masas = crowd-pleaser.
    * importación en masa = bulk import.
    * índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * masa choux = choux pastry.
    * masa confusa = mush.
    * masa corporal = body mass.
    * masa crítica = critical mass.
    * masa de = carpet of.
    * masa de aire = air mass.
    * masa de gente = throng.
    * masa de hojaldre = flaky pastry.
    * masa de pan = bread dough.
    * masa en reposo = rest mass.
    * masa forestal = forest cover.
    * masa frita = fritter.
    * masa molecular = molecular mass.
    * masa popular = mass audience.
    * masa quebrada = short pastry, shortcrust.
    * masa quebradiza = shortcrust, short pastry.
    * masas, las = masses, the, hoi polloi, the.
    * medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media.
    * mensajes electrónicos en masa = bulk e-mails.
    * mercado de masas = consumer market.
    * mercado de masas, el = mass market, the.
    * pérdida de masa ósea = bone loss.
    * pillar a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.
    * * *
    1) (Coc)
    a) (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; ( para bizcocho) mixture; ( para crepes) batter
    b) (RPl) ( pastelito) pastry, cake
    2) (volumen, conglomerado) mass
    a) (loc adj) <producción/fabricación> mass (before n); < despidos> mass (before n), wholesale (before n)
    b) (loc adv) < acudir> en masse
    4) (Pol, Sociol) mass

    cultura/mercado de masas — mass culture/market

    5)
    b) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)
    * * *
    = bulk, lump, mass, dough, pastry, bread dough.

    Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.

    Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.
    Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
    Ex: A mixture of dough, using pancake flour, is used to represent the molten state of the earth billions of years ago.
    Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
    Ex: Freezing of bread dough is widely applied in food industry.
    * acudir en masa = flock, flock in, be out in force, come out in + force.
    * alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.
    * asesino de masas = mass murderer.
    * atraer en masa = pack 'em in.
    * coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.
    * comunicación de masas = mass communication.
    * control de masas = riot control, crowd control.
    * correo electrónico en masa = bulk e-mails.
    * cultura de masas = mass culture.
    * de masas = mass consumer.
    * deporte de masas = sport of the masses.
    * en masa = en masse, in bulk, bulk, in droves.
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * espectrometría de masas = mass spectrometry.
    * ídolo de masas = crowd-pleaser.
    * importación en masa = bulk import.
    * índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
    * industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.
    * masa choux = choux pastry.
    * masa confusa = mush.
    * masa corporal = body mass.
    * masa crítica = critical mass.
    * masa de = carpet of.
    * masa de aire = air mass.
    * masa de gente = throng.
    * masa de hojaldre = flaky pastry.
    * masa de pan = bread dough.
    * masa en reposo = rest mass.
    * masa forestal = forest cover.
    * masa frita = fritter.
    * masa molecular = molecular mass.
    * masa popular = mass audience.
    * masa quebrada = short pastry, shortcrust.
    * masa quebradiza = shortcrust, short pastry.
    * masas, las = masses, the, hoi polloi, the.
    * medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media.
    * mensajes electrónicos en masa = bulk e-mails.
    * mercado de masas = consumer market.
    * mercado de masas, el = mass market, the.
    * pérdida de masa ósea = bone loss.
    * pillar a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.

    * * *
    A ( Coc)
    1 (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; (para bizcocho) mixture; (para crepes) batter
    Compuesto:
    puff pastry
    B (volumen, conglomerado) mass
    una masa de agua/aire a mass of water/air
    una enorme masa forestal a huge expanse of forest
    un aumento de peso y de masa muscular an increase in weight and bulk
    Compuestos:
    atomic mass
    money supply
    payroll
    C
    en masa: producción/fabricación en masa mass production
    despidos de trabajadores en masa mass o wholesale redundancies
    hubo emigraciones en masa hacia el Nuevo Mundo huge waves of emigrants headed for the New World
    todos acudieron en masa a recibirlo they all went en masse to meet him
    D ( Pol, Sociol) mass
    no llega a la gran masa de la población it does not reach the great mass of the population
    educar a las masas to educate the masses
    E ( Elec) ground ( AmE), earth ( BrE)
    deriva a or hace masa it goes to ground o earth
    lo derivaremos a masa we shall connect it to ground o earth, we shall ground o earth it
    * * *

     

    masa sustantivo femenino
    1 (Coc)
    a) (para pan, pasta) dough;

    (para empanadas, tartas) pastry;
    ( para bizcocho) mixture;
    ( para crepes) batter;

    b) (RPl) ( pastelito) pastry, cake

    2 (Pol, Sociol, Fís) mass;

    3
    en masa

    a) ( loc adj) ‹fabricación/despidos mass ( before n)

    b) ( loc adv) ‹ acudir en masse

    masa sustantivo femenino
    1 Fís mass
    2 Culin dough, pastry
    3 (gran cantidad) mass
    una gran masa de agua, a great volume of water
    4 (personas) mass
    cultura de masas, mass culture
    en masa, en masse: sus admiradores acudieron en masa a su entierro, his fans attended en masse to his funeral
    ' masa' also found in these entries:
    Spanish:
    cocer
    - conglomerado
    - mano
    - moldear
    - pegote
    - toda
    - todo
    - airear
    - consistencia
    - consistente
    - esponjoso
    - homogéneo
    - ligero
    - pasta
    - pastel
    - pastoso
    - plasta
    - reposar
    - trabajar
    English:
    act
    - arms race
    - bulk
    - catch
    - dough
    - dumpling
    - en masse
    - evenly
    - flaky pastry
    - mainland
    - mass
    - paste
    - pastry
    - red-handed
    - roll
    - roll out
    - strength
    - batter
    - body
    - cake
    - flaky
    - flock
    - into
    - main
    - money
    - red
    - short
    - sour
    - troop
    * * *
    masa nf
    1. [en general] mass;
    las grandes masas de agua de la Tierra the major expanses of water on the Earth
    Meteo masa de aire air mass;
    masa atómica atomic mass;
    masa crítica critical mass;
    masa molecular molecular mass;
    Econ masa monetaria money supply;
    masa salarial total wage bill
    2. [mezcla, pasta] mixture
    3. [de pan, bizcocho] dough
    4. [multitud] crowd;
    al poco tiempo se formó una masa de curiosos a crowd of onlookers quickly formed
    5.
    las masas [el pueblo] the masses
    6.
    en masa en masse;
    fabricación o [m5] producción en masa mass production;
    los fusilamientos en masa de disidentes the mass execution by firing squad of dissidents;
    fuimos en masa a escuchar la conferencia a large group of us went to listen to the lecture;
    el pueblo acudió en masa a recibir a los héroes the town turned out en masse to welcome the heroes
    7. Fís mass
    masa específica specific mass
    8. Elec [tierra] Br earth, US ground;
    hacer masa to go to Br earth o US ground
    9. RP [pastelito] cake
    masa seca = biscuit served with tea or coffee
    * * *
    f
    1 ( volumen) mass;
    en masa en masse
    2 GASTR dough;
    3
    :
    las masas (el pueblo) the masses
    * * *
    masa nf
    1) : mass, volume
    masa atómica: atomic mass
    producción en masa: mass production
    2) : dough, batter
    3) masas nfpl
    : people, masses
    las masas populares: the common people
    4)
    masa harina Mex : corn flour (for tortillas, etc.)
    * * *
    masa n
    1. (en general) mass
    2. (de pan) dough
    3. (de tarta) pastry

    Spanish-English dictionary > masa

  • 77 направлять

    to head for smth

    This country — along with the rest of the world — had been headed for total destruction until the All-Powerful Creators had come to the rescue.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > направлять

  • 78 зарядная база

    refuelling points for spacecraft headed for other planets

    Русско-английский словарь по космонавтике > зарядная база

  • 79 бросить якорь

    бросить (кинуть) якорь, тж. сесть на якорь
    разг.
    cast (drop) anchor; find a haven

    - Два раза мне облаву устраивали. Сегодня чуть было не засыпался... Вот к тебе и притопал. Здесь я, братишка, на несколько дней на якорь сяду. Возраженьев не имеешь? Ну и хорошо. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'Twice they've had the dragnet out - today I got away by the skin of my teeth... I headed for your place. If you've got nothing against it I'll drop anchor here for a few days. All right, mate? Good.'

    Русско-английский фразеологический словарь > бросить якорь

  • 80 в видах

    уст.
    with a view to smth.; with the aim of smth.; for the sake of smth.; so that; in order to

    На Керчь мы шли уже не берегом, а степью, в видах сокращения пути. (М. Горький, Мой спутник) — We headed for Kerch not round the coast but across the steppe in order to shorten the road.

    Русско-английский фразеологический словарь > в видах

См. также в других словарях:

  • Headed for a Heartbreak — Infobox Single | Name = Headed for a Heartbreak Artist = Winger from Album = Winger (album) The Very Best of Winger Released = May 1989 Genre = glam metal/hard rock Length = 05:10 Writer = Kip Winger, Reb Beach Label = Atlantic Records Producer …   Wikipedia

  • Headed for a Breakdown — Infobox Album | Name = Headed for a Breakdown Type = Studio album Artist = Cheap Sex Released = October 12, 2004 Recorded = June, 2004 Genre = Street punk Length = 41:34 Label = Punk Core Producer = Reviews = Last album = Launch Off to War (2003) …   Wikipedia

  • be headed for something — be heading/headed/for something phrase if you are heading or headed for something, it is likely to happen to you soon It appears that the rebels are heading for victory. I think Sam’s headed for a nervous breakdown. Thesaurus: to be certain or… …   Useful english dictionary

  • (be) headed for something — be ˈheading for sth derived (also be ˈheaded for sth especially in NAmE) to be likely to experience sth bad • They look as though they re heading for divorce. Main entry: ↑head …   Useful english dictionary

  • headed for — moved in the direction of, traveled in the direction of, went toward …   English contemporary dictionary

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • go bald-headed for —  Attack. Undertake vigorously …   A concise dictionary of English slang

  • headed — heading, headed In BrE the expression meaning ‘to be going in a particular direction’ is to be heading for (in physical and figurative contexts, e.g. heading for trouble). In AmE to be headed for is also common and this form is beginning to… …   Modern English usage

  • for — 1. conjunction /fɔː(ɹ),fɔɹ,foʊɹ,fə(ɹ),fɚ/ because He lost his job, for he got into trouble. 2. preposition /fɔː(ɹ),fɔɹ,foʊɹ,fə(ɹ),fɚ/ a) Towards. The astronauts headed for the moon. b) Directed at, intended to belong to …   Wiktionary

  • headed — head‧ed [ˈhedd] adjective headed notepaper/​paper paper for writing letters that has your name and address, or that of your company, at the top: • All letters to clients must be printed on headed paper …   Financial and business terms

  • headed paper — UK US noun [U] (also headed notepaper) ► paper for writing letters that has an organization s or person s name and address printed at the top: »In the fight against ID fraud, companies are advised not to throw away headed paper, invoices or… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»