Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+be+foolish+enough+to+do

  • 41 nonsense

    1. noun
    Unsinn, der

    piece of nonsense — Firlefanz, der (ugs. abwertend)

    make [a] nonsense of something — etwas zur Farce machen

    make a nonsense of a theoryeine Theorie in sich zusammenfallen lassen

    what's all this nonsense about...? — was soll das [dumme] Gerede über (+ Akk.)...?

    come along now, and no nonsense — kommt jetzt, und mach keinen Unsinn

    2. interjection
    * * *
    ['nons'ns, ]( American[) -sens]
    (foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!)
    - academic.ru/50337/nonsensical">nonsensical
    * * *
    non·sense
    [ˈnɒnsən(t)s, AM ˈnɑ:nsen-]
    I. n no pl
    1. (absurdity) Unsinn m, Quatsch m
    it is [ BRIT a] \nonsense to do sth es ist unsinnig, etw zu tun
    complete [or absolute] \nonsense völliger Unsinn
    to make [a] \nonsense of sth BRIT, AUS etw ad absurdum führen geh
    to make \nonsense of a claim/plan BRIT, AUS eine Behauptung widerlegen/einen Plan verderben
    to talk \nonsense Unsinn reden
    2. no pl (misbehaviour) Unfug m
    what's all this \nonsense? was soll dieser Unfug?
    3. (showing disapproval) Blödsinn m
    I wish she'd give up all this acting \nonsense ich wünschte, sie würde diesen Blödsinn mit der Schauspielerei aufgeben
    II. adj attr, inv
    1. LIT Blödel-
    \nonsense rhyme Blödelreim m
    2. (meaningless) unsinnig, sinnlos
    III. interj
    \nonsense! Quatsch!, Unsinn!
    * * *
    ['nɒnsəns]
    n no pl
    (also as interjection) Unsinn m, Quatsch m (inf), Nonsens m (geh); (verbal also) dummes Zeug; (= silly behaviour) Dummheiten pl

    to make (a) nonsense of sthetw ad absurdum führen, etw sinnlos machen

    what's all this nonsense about a cut in salary/about them not wanting to go? — was soll all das Gerede von einer Gehaltskürzung/all das Gerede, dass sie nicht mitgehen wollen?

    and no nonsense —

    he will stand no nonsense from anybodyer lässt nicht mit sich spaßen

    he won't stand any nonsense over that —

    See:
    stuff
    * * *
    nonsense [ˈnɒnsəns; US ˈnɑn-]
    A s
    1. Nonsens m, Unsinn m, dummes Zeug (alle a int):
    2. Unsinn m, Mätzchen pl umg:
    stand no nonsense sich nichts gefallen lassen, nicht mit sich spaßen lassen;
    there is no nonsense about him er ist ein ganz kühler oder sachlicher Typ
    3. Un-, Widersinnigkeit f:
    a) ad absurdum führen,
    b) illusorisch machen
    4. Kleinigkeiten pl, Kinkerlitzchen pl umg
    B adj nonsensical:
    nonsense verses Nonsensverse;
    nonsense word Nonsenswort n
    * * *
    1. noun
    Unsinn, der

    piece of nonsense — Firlefanz, der (ugs. abwertend)

    make [a] nonsense of something — etwas zur Farce machen

    what's all this nonsense about...? — was soll das [dumme] Gerede über (+ Akk.)...?

    come along now, and no nonsense — kommt jetzt, und mach keinen Unsinn

    2. interjection
    * * *
    n.
    Blödsinn m.
    Quatsch m.
    Unsinn m.

    English-german dictionary > nonsense

  • 42 soft

    adjective
    1) weich; zart, weich [Haut]

    the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer

    as soft as butter — weich wie Butter; butterweich

    soft ice cream — Soft-Eis, das

    2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]

    have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben

    4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]
    5) (quiet) leise; sanft
    6) (gentle) sanft

    be soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen

    7) (coll.): (easy) bequem, (ugs.) locker [Job, Leben]
    8) (compliant) nachgiebig
    9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)
    * * *
    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) weich
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) weich
    3) (not loud: a soft voice.) sanft
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) gedämpft
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfrei
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) verweichlicht
    - academic.ru/91835/softly">softly
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    [sɒft, AM sɑ:ft]
    1. (not hard) weich
    the ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen
    \soft contact lenses weiche Kontaktlinsen
    \soft tissue MED Weichteile pl
    2. (smooth) weich; cheeks, skin zart; cloth, dress weich; leather geschmeidig
    \soft hair seidiges Haar
    3. (weak) weich, schlaff
    to go [or get] \soft schlaff werden
    4. (not bumpy)
    \soft landing weiche Landung
    5. (of weather) climate mild
    \soft rain leichter [o sanfter] Regen
    \soft wind sanfte Brise
    6. (subtle) colour zart
    \soft blue/lilac/yellow zartes Blau/Lila/Gelb
    \soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne
    \soft glow zartes Leuchten
    \soft light weiches [o gedämpftes] Licht
    7. (not loud)
    \soft music gedämpfte Musik
    \soft rock Softrock m
    \soft sound leises Geräusch
    \soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme
    \soft words sanfte Worte
    8. (lenient) nachgiebig
    to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig sein
    you can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen
    to be \soft on sb/sth jdm/etw gegenüber nachsichtig sein
    this government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vor
    to have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben
    9. (easy) leicht, einfach
    he's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeit
    the \soft option der Weg des geringsten Widerstandes
    10. (not firm in opinion)
    to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig sein
    the \soft left ( pej) die schwache Linke
    11. (compassionate) weich
    she's got a \soft heart sie hat ein weiches Herz
    to have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben
    to be a \soft touch ( fam) leicht rumzukriegen sein fam
    12. (unfinished) grob
    \soft design/plan grober Entwurf/Plan
    13. STOCKEX, FIN (falling)
    \soft currency weiche Währung
    \soft market rückläufiger Aktienmarkt
    \soft prices nachgiebige Preise
    14. COMPUT material weich, soft; data weich
    15.
    to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben
    to be \soft in the head ( fam) nicht ganz richtig im Kopf sein fam
    to be \soft on sb esp AM ( fam) jdn sehr gernhaben, eine Schwäche für jdn haben
    * * *
    [sɒft]
    adj (+er)
    1) weich; meat zart; (pej = flabby) muscle schlaff

    soft margarine —

    2) (= smooth) skin zart; surface glatt; material, velvet weich; hair seidig
    3) (= gentle, not harsh) sanft; (= subdued) light, sound gedämpft, sanft; music gedämpft; (= not loud) leise; rain, breeze, tap, pressure leicht; fold, curve sanft; pleat zart; line weich
    4) (LING) consonant weich
    5) (= weak) character, government schwach; treatment nachsichtig; (= lenient) teacher, parent nachsichtig, gutmütig; judge, sentence, punishment mild(e)

    to be soft with or on sb — jdm gegenüber nachgiebig sein; with children also

    to go soft (on sth) (einer Sache (dat ) gegenüber) zu nachgiebig sein

    to have a soft heart —

    6) (= not tough) verweichlicht; liberalism gemäßigt

    he thinks it's soft for a boy to play the violin — er hält es für unmännlich, wenn ein Junge Geige spielt

    7) (= easy) job, life bequem
    8) (= kind, warm) smile warm

    he had another, softer side to him — er hatte noch eine andere, gefühlvollere Seite

    9) (ECON) currency weich; prices instabil; stocks, economy, growth schwach; market nachgiebig
    10) drink alkoholfrei; drug, pornography weich

    soft porn film/magazine —

    11) (TYP, COMPUT) return, hyphen weich
    12) (Brit inf = foolish) doof (inf), nicht ganz richtig im Kopf (inf)

    he's soft ( in the head) — er ist nicht ganz richtig im Kopf (inf)

    I must be going softich fange wohl an zu spinnen (inf)

    13) (inf

    = feeling affection) to be soft on sb — für jdn schwärmen

    * * *
    soft [sɒft; besonders US sɔːft]
    A adj (adv softly)
    1. allg weich:
    soft palate ANAT weicher Gaumen, Gaumensegel n;
    soft prices WIRTSCH nachgiebige Preise;
    soft rays PHYS weiche Strahlen;
    soft sell WIRTSCH Soft Selling n, weiche Verkaufsmethoden pl;
    soft toy Stofftier n
    2. TECH weich, besonders
    a) ungehärtet (Eisen)
    b) schmiedbar (Metall)
    c) bröck(e)lig (Gestein)
    d) enthärtet (Wasser)
    3. glatt, weich (Haar, Haut)
    4. mild, lieblich (Wein)
    5. fig weich, sanft (Augen, Herz etc): spot A 5
    6. sacht, leise (Bewegungen etc)
    7. sanft, gedämpft (Farben etc), (Licht auch) dezent
    8. schwach, verschwommen (Konturen etc):
    soft negative FOTO weiches Negativ
    9. mild, sanft (Klima etc)
    10. Br schwül, regnerisch, feucht
    11. sanft (Berührung, Schlaf etc):
    soft punishment milde Strafe;
    be soft with sb sanft umgehen mit jemandem; sawder A
    12. ruhig, höflich, gewinnend (Wesen etc)
    13. leicht beeinflussbar
    14. gefühlvoll, empfindsam
    15. pej verweichlicht
    16. umg leicht, angenehm:
    have a soft job eine ruhige Kugel schieben
    17. a) alkoholfrei:
    soft drink Soft Drink m
    b) weich:
    soft drug auch Soft Drug f; porn A
    18. auch soft in the head umg leicht bescheuert
    19. LING
    a) stimmhaft:
    soft mutes stimmhafte Verschlusslaute
    b) als Zischlaut gesprochen
    c) palatalisiert
    B adv sanft, leise:
    C s
    1. (das) Weiche oder Sanfte
    2. weicher Gegenstand, weiches Material etc
    3. softy
    * * *
    adjective
    1) weich; zart, weich [Haut]

    the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer

    as soft as butter — weich wie Butter; butterweich

    soft ice cream — Soft-Eis, das

    2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]

    have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben

    4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]
    5) (quiet) leise; sanft
    6) (gentle) sanft

    be soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen

    7) (coll.): (easy) bequem, (ugs.) locker [Job, Leben]
    8) (compliant) nachgiebig
    9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)
    * * *
    adj.
    sanft adj.
    weich adj.

    English-german dictionary > soft

  • 43 unwise

    adjective
    * * *
    (not wise; foolish: an unwise suggestion; It was rather unwise of you to agree to do that.) unklug
    - academic.ru/93342/unwisely">unwisely
    * * *
    un·wise
    [ʌnˈwaɪz]
    adj unklug
    * * *
    [ʌn'waɪz]
    adj
    unklug

    they were unwise enough to believe him —

    I thought it unwise to travel aloneich hielt es für unklug or töricht, allein zu reisen

    * * *
    unwise adj (adv unwisely) unklug, töricht
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    unklug adj.

    English-german dictionary > unwise

  • 44 feel

    1. I
    usually in the negative or interrogative a robot cannot feel робот ничего не чувствует; can animals feel ? обладают ли животные какими-л. чувствами?
    2. II
    feel in some manner feel deeply (instinctively, profoundly, genuinely, etc.) глубоко и т. д. чувствовать; feel at home чувствовать себя как дома /запросто, свободно/; feel at ease чувствовать себя свободно; I feel ill at ease in her presence в ее присутствии я чувствую себя неловко /скованно/
    3. III
    feel smth.
    1) feel hunger (thirst, etc.) ощущать голод и т. д.; feel pain (a toothache, a sore throat, etc.) чувствовать /испытывать/ боль и т. д; feel the force of the wind (the cool breeze, a blow, etc.) почувствовать силу ветра и т. д. feel sorrow (anger, fear, pity, compunction, a sting of conscience, doubt, joy, delight, pleasure, want, etc.) испытывать горе и т. д.; feel smb.'s authority (smb.'s anger, one's own power, one's strength, one's disgrace, the effects of the accident, the need for a little exercise, the necessity of smth., the justice of his words, etc.) (почувствовать чей-л. авторитет и т. д.; did you feel the earthquake? вы почувствовали подземные толчки?
    2) feel music (poetry, the beauty of his poems, the force of an argument, etc.) хорошо понимать /чувствовать/ музыку и т. д.; feel a friend's death глубоко переживать смерть друга
    3) feel the child's forehead (the edge of a knife, this piece of silk, this cloth, etc.) (по)щупать ребенку лоб и т. д.; feel smb.'s pulse посчитать у кого-л. пульс; the blind recognize objects by feeling them слепые узнают предметы на ощупь; feel one's legs (one's hands, one's head, etc.) ощупать свой ноги и т. д.; feel one's way идти ощупью; just feel the weight of this! ты только попробуй, сколько это весит!
    4. IV
    1) feel smth. in some manner he doesn't feel the heat at all он совсем не страдает от жары; infants feel the cold very much маленькие дети очень чувствительны к холоду; feel smth. at some time he felt the full effect of the medicine much later действие /эффект от/ лекарства он ощутил значительно позже
    2) feel smth. in some manner feel one's misfortune keenly (her failure painfully, his loss severely, etc.) остро чувствовать /переживать/ свое несчастье и т. д; feel nothing intensely принимать все спокойно, ничего не принимать близко к сердцу; feel acutely the difficulty (the need of smth., the necessity of smth., etc.) остро осознавать /отчетливо понимать/ [возникшие] трудности и т. д.
    3) feel smth. in some manner feel one's head (one's legs, one's face, etc.) carefully (lightly, etc.) осторожно и т. д. ощупывать голову и т. д.
    5. V
    || feel it one's duty to do smth. считать своим долгом что-л. сделать; feel it one's duty to speak frankly to him (to tell them all about it, to help her, to do so, etc.) считать своим долгом поговорить с ним откровенно и т. д.
    6. VI
    feel smth., as having some quality feel it necessary (important, relevant, wise, etc.) to interfere (to tell them about it, to warn them, etc.) считать необходимым и т. д. вмешаться и т. д.
    7. VII
    1) feel smth., smb. do smth. feel the earth shake (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc.) (по-) чувствовать, что /как/ земля задрожала и т. д., she felt her feet to be stone-cold она почувствовала, что у нее ноги холодные как лед
    2) feel smb., smth. to do smth. he felt himself to see that nothing was broken он ощупал себя, чтобы убедиться, что ничего не сломал; she felt the wall to find the switch она шарила по стене, чтобы нащупать выключатель
    8. VIII
    feel smb., smth. dome smth. feel her trembling.(smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc.) (по)чувствовать, что /как/ она дрожит и т. д.; feel winter coming предчувствовать наступление зимы; he felt an awful cad doing it делая это, он чувствовал себя подлецом
    9. X
    feel in some state feel hurt (a good deal embarrassed, very much moved, convinced, etc.) (почувствовать себя обиженным и т. д., обидеться и т. д.', feel relieved (grieved, assured, alarmed, frightened, depressed, etc.) почувствовать облегчение и т. д.; feel disposed to smb. чувствовать расположение к кому-л.; feel inclined to do smth. быть склонным сделать что-л.; the house is so large that one feels lost within it дом так велик, что в нем чувствуешь себя потерянным
    10. XI
    1) be felt in some manner the scarcity of public libraries is keenly felt остро ощущается недостаток публичных библиотек; the storm was felt severely on the coast последствия шторма тяжело сказались на всем побережье
    2) be felt to be in some state it was felt to be unwise (important, significant, etc.) считали, что это неразумно и т. д.
    11. XIII
    || feel at liberty /free/ to do smth. быть вправе что-л. делать; I don't feel at liberty to tell you about it (to mention his name, to disclose his whereabouts, etc.) я не считаю себя вправе рассказать зам об этом и т. д.; I felt free to leave (to stay, etc.) я считал, что могу уйти и т. д.; feel in a position to do smth. считать себя в состоянии что-л. сделать; feel in a position to help (to lend smb. money, to speak to smb., etc.) считать, что в состоянии помочь и т. д.;
    12. XV
    1) feel young (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc.) чувствовать себя молодым и т. д.; feel envious (anxious, nervous, etc.) завидовать /испытывать зависть/ и т. д.; I feel uneasy about him я о нем беспокоюсь; I feel cold (warm, hot, comfortable, sad, queer, lonely, etc.) мне холодно и т. д., I feel hungry (weary, angry, grateful, happy, ill, etc.) я голоден и т. д., feel proud of smth., smb. гордиться чем-л., кем-л.; feel indebted to him чувствовать себя обязанным ему; he is beginning to feel tipsy он начинает пьянеть; he feels sleepy его клонит ко сну; I feel sorry мне очень жаль; tow are you today? feel Feeling fine, thanks как вы себя чувствуете сегодня? feel Прекрасно, спасибо; my head feels funny feel may I lie down? у меня что-то с головой-можно я прилягу?; my foot feels better с ногой у меня стало лучше; do you know how it feels to lose an old friend вы знаете, что значит потерять старого друга?; he knows how it feels to be hungry (to be rich, to be poor, etc.) он знает, что такое быть голодным и т. д.
    2) feel ил possessing some quality the air feels cold /chilly/ в воздухе прохладно; the room feels hot (damp, etc.) в комнате жарко и т. д.; how cold your hand feels какая у вас холодная рука; the chair feels comfortable стул удобный; velvet (silk, this cloth, etc.) feels soft (smooth, rough, etc.) бархат мягкий и т. д. на ощупь; the load felt heavy to me груз показался мне тяжелым
    13. XVI
    1) feel for smb. feel for her (for all mankind, deeply for all who suffer, etc.) сочувствовать ей и т. д.; I really feel for him in his sorrow я искренне разделяю его горе; feel toward (s) /about/ smb., smth. feel kindly (sweetly, affectionately, maternally, etc.) towards smb. хорошо и т. д. относиться к кому-л.: I know how you feel toward him я знаю, как вы к нему относитесь; how do you feel about this? как sill к атому относитесь?; feel strongly about smb., smth. испытывать чувство неприязни к кому-л., чему-л.; I feel very strongly about women smoking я решительно против того, чтобы женщины курили; feel badly about smb., smth. плохо относиться к кому-л., чему-л.
    2) feel for /after/ smth. /in some place/ feel for one's purse (for a coin in one's pockets, after the handle, for a box of matches, for a weapon, for a knife, etc.) ощупью искать кошелек в кармане и т. д.; feel in (under, along, etc.) smth. feel in one's pockets (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc.) рыться в карманах и т. д.; feel under tile chair with one's hand (with one's foot) шарить рукой (ногой) под стулом; he felt along the wall until he found the door он пробирался ощупью вдоль стены, пока не нащупал дверь
    14. XVIII
    feel oneself in some state feel oneself touched почувствовать себя растроганным; feel oneself slighted считать серя ущемленным; he felt himself called upon to help он считал, это обязан помочь; I don't feel quite myself this morning мне сегодня немножко не по себе; I feel quite myself again я снова чувствую себя хорошо, я опять в форме
    15. XIX1
    1) feel like smth. feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc.) быть не прочь выпить чашку чая и т. д, не возражать против чашки чая и т. д.; I don't feel like a walk just now мне сейчас не хочется идти гулять
    2) feel like smb. feel like a fool (like a cad, like a Midas, like oneself, etc.) чувствовать себя дураком и т. д., she hasn't been feeling like herself since the accident после катастрофы она никак не придет в себя; how does it feel like to be at home? ну как вам дома?, ну как вы себя чувствуете дома?
    3) feel like smth. this feels like wood (like glass, like wool, etc.) на ощупь это похоже на дерево и т. д.; her hands feel like velvet у нее руки мягкие как бархат; what does it feel like? на что это похоже (на ощупь)? ХIХ3 feel like doing smth. I feel like being alone (like singing, like crying like eating, like sleeping, etc.) мне хочется побыть одному и т. д.; do you feel like taking a walk? хотите прогуляться?; he doesn't feel like going out tonight ему сегодня не хочется выходить из дому; I don't feel like laughing мне [совсем] не смешно
    16. XXI1
    1) feel smth. in smth. I feel a pain in my ear (in my leg, in the back, etc.) у меня болит ухо и т. д.; feel an interest in /towards/ smb., smth. интересоваться кем-л., чем-л.; feel smth. for smb. feel great friendship for smb. быть дружески расположенным к кому-л.; feel much pity for smb. жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; feel smth. at smth. I felt no joy at his return я не испытывал никакой радости по поводу его возвращения, я совершенно не радовался его возвращению
    2) feel one's may around (across, along, etc.) smth. feel one's way around the room (along the wall, across the hall, etc.) двигаться по комнате и т. д. ощупью; feel one's way with smth. feel one's way with a stick (with one's foot) нащупывать дорогу палкой (ногой)
    17. XXV
    1) feel that... (what..., as if..., etc.) he felt that he was cold (that you were right, that we should win, etc.) он чувствовал, что ему холодно и т. д.you shall feel what it is to be in my bad books ты еще почувствуешь, что значит потерять мое расположение; feel that it will be a clever move I that such a plan will he unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, hat this is not the right time to act, etc.) полагать считать/, что это будет умный ход и т. д., felt that there was going to be a disaster чувствовал, что разразится катастрофа; I feel as if my head were bursting (as if I had lost a father, as if I'm catching cold, etc.) у меня такое чувство, как будто у меня раскалывается голова и т. д., it feels as if it's going to be a nice day today сегодня, кажется, будет хороший день
    2) feel whether... if... / (how...) feel whether the water is warm enough пощупай /попробуй/, достаточно ли теплая вода; feel if there are any bones broken проверьте, не сломаны ли какие-нибудь кости; feel how sharp the edge of this knife is (how cold lay hands are, how fast his pulse is, etc.) пощупайте, какой острый нож и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > feel

  • 45 easy

    a легкий, несложный (1). Easy относится к прилагательным, которые часто образуют словосочетания с уточняющими определителями. В этих случаях перед определяемым существительным остается только прилагательное, его уточнитель следует после существительного. К таким прилагательным относятся, кроме easy, the best, different, enough, difficult, first, impossible, last, next, the same, second, similar, а также формы сравнительной и превосходной степеней:

    The best mother in the world — Самая лучшая в мире мать.

    Not an easy question to answer at once — Вопрос, на который сразу нелегко ответить.

    A different life from this one — Отличная от этой жизнь.

    The next house to the Post Office — Следующий дом после почты.

    The second train on the platform — Второй поезд на платформе.

    A difficult problem to solve — Трудная для решения проблема.

    (2). Easy входит в группу прилагательных, которые обычно употребляются с последующим инфинитивом:

    It is not easy to answer — На это нелегко ответить.

    К таким прилагательным относятся able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. (3). Русскому многозначному прилагательному легкий в значении нетрудный, несложный соответствует прилагательное easy, а в значении нетяжелый, небольшого весаприлагательное light.

    English-Russian word troubles > easy

  • 46 fool

    I [fuːl] 1. сущ.
    1) дурак; глупец; болван

    big / stupid / utter fool — полный / круглый дурак

    to make a fool of smb. — одурачить кого-л.

    I was a fool to trust him. — С моей стороны было глупостью доверять ему.

    He is a fool enough to think she still loves him. — Ему хватает глупости думать, что она его всё ещё любит.

    to make a fool of oneself — поставить себя в глупое положение, свалять дурака

    - play the fool with smb. / smth.
    Syn:
    2) шут, паяц; фигляр

    Stop acting a fool. — Перестань строить из себя шута.

    Syn:
    3) разг. восторженный человек; энтузиаст; страстный болельщик
    Syn:
    ••

    A fool and his money are soon parted. посл. — У дурака деньги не задерживаются.

    2. прил.; амер.; разг.
    глупый; безрассудный; тупой, бестолковый; дурацкий

    You have done some fool things in your time, but that's the worst. — Ты в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех.

    Syn:
    3. гл.
    1)
    а) = fool about / around дурачиться; шутить; забавляться

    Don't fool around with matches. — Не играй со спичками.

    Stop fooling about, we have serious work to do. — Кончай валять дурака, у нас серьёзная работа.

    б) ( fool with) несерьёзно относиться к (кому-л. / чему-л.)
    2) дурачить, одурачивать; обманывать, надувать; вводить в заблуждение

    to fool smth. out of smb. — добиваться чего-л. обманом у кого-л.

    He was fooled into believing that he had won a lot of money. — Его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег.

    I have not really crashed my car, I was only fooling you. — На самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас.

    Syn:
    - fool around
    - fool after
    - fool away
    II [fuːl] сущ.; брит.
    фруктовое или ягодное пюре со взбитыми сливками

    Англо-русский современный словарь > fool

  • 47 spoony

    ['spuːnɪ]
    прил.; уст.
    1) глуповатый, глупый, недалекий, простоватый

    I was spoony enough to let him get off. — Я поступил слишком глупо, позволив ему уехать.

    It has such a spoony appearance. — Это выглядит так глупо.

    Her letters are too spoony. — Ее письма слишком пусты и бессодержательны.

    Syn:
    2)
    а) (on, upon) влюблённый без ума; по уши влюбившийся (в кого-л.)

    They are not a bit a spoony couple; at least I never see any billing or cooing. — Они совсем не похожи на влюбленную парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко.

    Mickey got awfully spoony on Fred's lass. — Майки по уши втюрился в подружку Фреда.

    Syn:
    б) выражающий сентиментальную, восторженную влюблённость, привязанность, нежность

    It's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter. — Это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо.

    Англо-русский современный словарь > spoony

  • 48 easy

    I ['iːzɪ] adj
    1) лёгкий, несложный, нетрудный

    It was not easy for him to carry the bag. — Ему не легко было нести мешок.

    The problem will be easy for you to solve. — Тебе будет легко решить эту проблему.

    It is not very easy for me to tell you this. — Мне не легко тебе все это рассказать.

    You won't find him easy to manage. — С ним не так то просто справиться.

    He was easy to deal with. — С ним легко было иметь дело.

    It is not an easy thing to do. — Это нелегко сделать.

    - easy task
    - easy book
    - easy listening
    - be easy
    - be easy to do smth
    - make smth easy for smb
    2) свободный, непринужденный, спокойный, естественный

    He was easier in mind since his son returned. — У него стало спокойно на душе после возвращения сына.

    I'll be never easy in mind if you go alone. — Я буду очень волноваться, если ты пойдешь один.

    He was free and easy in his manner. — Он держался свободно и непринужденно.

    You can't help feeling easy with such people. — С такими людьми ты не можешь не чувствовать себя свободно/легко.

    As easy as apple pie. — Проще простого. /Проще пареной репы.

    It is easy to be wise after the event. — Задним умом крепок.

    All things are difficult before they are easy. — Сначала все трудно.

    USAGE:
    (1.) Easy относится к прилагательным, которые часто требуют уточняющих определителей цели, места и т. д. Такое определение стоит после существительного: an easy book to screen книга, которую легко экранизировать. К таким прилагательным кроме easy относятся the best, different, enough, difficult, first, impossible, last, next, the same, second, similar, а также формы сравнительной и превосходной степеней: the best mother in the world самая лучшая в мире мать; not an easy question to answer at once вопрос, на который сразу нелегко ответить; a different life from this one отличная от этой жизнь; the next house to the Post Office следующий дом после почты; the second train on the platform второй поезд на платформе; a difficult problem to solve трудная для решения проблема. (2.) Easy входит в группу прилагательных, которые обычно употребляются с последующим инфинитивом: it is not easy to answer на это нелегко ответить. К таким прилагательным относятся able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong. (3.) Русскому многозначному прилагательному легкий в значении "нетрудный, несложный" соответствует прилагательное easy, а в значении "нетяжелый, небольшого веса" - прилагательное light
    II ['ɪzɪ] adv
    легко, без труда, спокойно

    Easier said than done. — Легче сказать, чем сделать.

    Take it easy. — Не принимайте это близко к сердцу.

    Easy come, easy go. — Легко нажито, легко прожито.

    A friend is easier lost than found. — Друга легче потерять, чем найти

    English-Russian combinatory dictionary > easy

  • 49 fun

    fun [fʌn]
    1 noun
    (a) (amusement) amusement m; (pleasure) plaisir m;
    to have fun s'amuser;
    we had fun at the party nous nous sommes bien amusés à la soirée;
    have fun! amusez-vous bien!;
    what fun! ce que c'est drôle ou amusant!;
    I don't see the fun in kicking a ball round a field je ne trouve pas ça drôle de faire le tour d'un terrain en donnant des coups de pied dans un ballon;
    skiing is good or great fun c'est très amusant de faire du ski;
    it's fun to go cycling c'est marrant de faire du vélo;
    she's tremendous fun elle est drôlement marrante;
    her brother is a lot of fun son frère est très drôle;
    the children got a lot of fun out of the bicycle les enfants se sont bien amusés avec le vélo;
    I'm learning Chinese for fun or for the fun of it j'apprends le chinois pour mon plaisir;
    he only went for the fun of it il n'y est allé que pour s'amuser;
    just for the fun of it he pretended to be the boss histoire de rire, il a fait semblant d'être le patron;
    it wasn't much fun walking home in the rain rentrer à pied sous la pluie n'avait rien d'une partie de plaisir;
    it won't be half as much fun without you ce ne sera pas si drôle sans toi;
    are you reading Marx for fun? c'est par plaisir que tu lis Marx?;
    his sister spoiled the fun sa sœur a joué les trouble-fête ou les rabat-joie;
    I don't want to spoil your fun, but could you keep the noise down? je ne veux pas jouer les trouble-fête, mais est-ce que vous pourriez faire un peu moins de bruit?;
    having to wear a crash helmet takes all the fun out of motorcycling devoir porter un casque gâche tout le plaisir qu'on a à faire de la moto;
    ironic her boyfriend walked in and that's when the fun began son copain est entré et c'est là qu'on a commencé à rire;
    the president has become a figure of fun le président est devenu la risée de tous;
    to make fun of or to poke fun at sb se moquer de qn;
    we'll have a children's party with lots of fun and games on va organiser une fête pour les enfants avec des tas de jeux ou divertissements;
    I've had enough of your fun and games (foolish behaviour) j'en ai assez de tes blagues ou farces;
    there'll be some fun and games if his wife finds out (trouble) ça va mal aller si sa femme l'apprend
    (b) (playfulness) enjouement m, gaieté f;
    to be full of fun être plein d'entrain ou très gai;
    he said it in fun il l'a dit pour rire ou en plaisantant
    familiar rigolo, marrant;
    he's a fun guy or person il est rigolo ou marrant
    American familiar plaisanter, badiner;
    I was just funning! c'était pour rire!
    ►► fun fur fourrure f synthétique

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fun

См. также в других словарях:

  • foolish — fool|ish [ˈfu:lıʃ] adj 1.) a foolish action, remark etc is stupid and shows that someone is not thinking sensibly = ↑silly ▪ I ve never heard anything so foolish in all my life. ▪ It would be foolish to ignore his advice. be foolish enough to do… …   Dictionary of contemporary English

  • enough — e|nough [ ı nʌf ] function word *** Enough can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural or uncountable noun): There isn t enough time. Have I made enough sandwiches? as a pronoun: I ve only got $12 will that be enough? …   Usage of the words and phrases in modern English

  • enough */*/*/ — UK [ɪˈnʌf] / US adverb, determiner, pronoun Summary: Enough can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural or uncountable noun): There isn t enough time. ♦ Have I made enough sandwiches? as a pronoun: I ve only got £12 – …   English dictionary

  • enough — e|nough1 W1S1 [ıˈnʌf] adv [always after a verb, adjective, or adverb] 1.) to the degree that is necessary or wanted ▪ Are the carrots cooked enough? ▪ He just hadn t thought enough about the possible consequences. ▪ You can go to school when you… …   Dictionary of contemporary English

  • Foolish (album) — Foolish Studio album by Superchunk Released 1994 Recorded Nov. 30 Dec. 2, 1993 …   Wikipedia

  • Foolish Wives — Infobox Film name = Foolish Wives image size = caption = DVD Cover director = Erich von Stroheim producer = Irving Thalberg Carl Laemmle writer = Erich von Stroheim narrator = starring = Erich von Stroheim Miss DuPont Maude George music = Sigmund …   Wikipedia

  • be stupid enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unwise enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unlucky enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unfortunate enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • Not Quite Dead Enough —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»