-
1 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) recinto5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) bando2. verb( verb)1) (to form a ring round.) rodear2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) pôr argola3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anilha•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) chamar4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonadela3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque•- ring back
- ring off
- ring true* * *ring1[riŋ] n 1 anel, círculo, argola, aro, roda. the children formed into a ring / as crianças formaram uma roda. 2 qualquer coisa em forma anular. 3 associação. 4 circo, arena, pista, picadeiro. 5 ringue. 6 the ring apostadores (em lutas desportivas, corridas, etc.). 7 grupo, conluio, coligação de pessoas com objetivos egoísticos para manobras comerciais ou políticas. 8 Sport argolas (em ginástica olímpica). 9 Sport boxe. • vt+vi 1 prover de ou guarnecer com um anel ou aro. 2 rodear, cercar. we ringed ourselves about him / formamos uma roda em volta dele. 3 subir em forma de espiral (como um pássaro). 4 marcar árvores, galhos, etc., cortando-lhes um segmento circular da casca. 5 exibir em uma arena. ring of Saturn anéis de Saturno. to make/ run rings round exceder, sobrepujar, superar facilmente. wedding ring aliança.————————ring2[riŋ] n 1 toque de campainha ou sino. 2 ação de tocar os sinos, repique de sinos, badalada. 3 carrilhão. 4 som semelhante ao do sino, contínuo. 5 ressonância, som. 6 timbre. 7 chamada telefônica. give me a ring / me dê uma ligada (telefônica). 8 tom, qualidade. • vt+vi (ps rang, pp rung) 1 tocar (campainha), tanger, soar, repicar, badalar, retinir (sinos). 2 ressoar, reverberar, retumbar. 3 zumbir (dos ouvidos). 4 chamar, convocar (com toque de sino). 5 fazer soar ou retinir. 6 soar como, parecer. it rings true (false) / soa bem (mal), parece ser verdadeiro ou legítimo (falso). 7 Brit telefonar. 8 cantar os louvores de uma pessoa. the town rang with his fame / sua fama repercutia pela cidade inteira. 9 estar repleto de rumores ou boatos. 10 soar, tinir. teething ring mordedor. that rings a bell isso faz lembrar alguma coisa, isso não me é estranho. to ring back retornar um telefonema. to ring down (the curtain) Theat abaixar a cortina. to ring in the new year dar o sinal para anunciar a chegada ou entrada do ano novo, com toques de sino. to ring off desligar o telefone. to ring the changes a) experimentar variações com o que se tem (como roupas). b) sl passar dinheiro falso. to ring up a) telefonar para. b) marcar o dinheiro recebido em caixa registradora (o que faz soar um sino). to ring up ( the curtain) Theat dar o sinal para levantar a cortina. -
2 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ringue, picadeiro5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) quadrilha2. verb( verb)1) (to form a ring round.) circundar2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) circular3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anel•- ringlet - ring finger - ringleader - ringmaster - run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar para3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) tocar4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonema3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque•- ring back - ring off - ring true -
3 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) claro2) (just; not favouring one side: a fair test.) justo3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) bonito4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) suficiente/razoável5) (quite big, long etc: a fair size.) um certo tamanho/algo grande6) (beautiful: a fair maiden.) belo/formoso•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) feira2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) feira3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) feira* * *fair1[fɛə] n 1 feira. 2 feira de amostras. 3 Amer bazar de caridade. the book faira feira do livro.————————fair2[fɛə] n Poet mulher formosa. • vt+vi 1 Mech acabar (uma peça). 2 fazer ou tornar-se propício. 3 aclarar, desanuviar-se (tempo). • adj 1 regular, satisfatório. 2 uniforme, suave. 3 proporcionado, formoso, belo. 4 claro, límpido. 5 claro, louro (cabelo, face). 6 limpo, íntegro. 7 desimpedido. 8 sereno (céu). 9 bom, favorável (vento). he is in a fair way to succeed / ele tem boas perspectivas de êxito. 10 prometedor, auspicioso. 11 cortês, amável, agradável. 12 oportuno, plausível. 13 sólido, com base (esperança). 14 considerável, amplo. 15 nítido, legível (letra). 16 legítimo, justo. he has a fair chance / ele tem uma oportunidade justa. 17 honesto, franco (jogo, luta). • adv 1 de modo justo, favorável. they played fair / eles jogaram honestamente. the wind sits fair / o vento está favorável. 2 em cheio. 3 diretamente. a fair share uma parte justa. by fair means por bem, sem violência. by fair means or foul de um modo ou de outro. fair and softly goes afar devagar se vai ao longe. fair and square honesto, justo. fair field and no favour possibilidades iguais para todos. fair water água límpida. fair wear and tear Tech desgaste justo: dano ou desgaste causado aos bens em conseqüência de uso normal. the belly is not filled with fair words palavras bonitas não enchem barriga. the stone hit him fair in the head a pedra caiu-lhe diretamente na cabeça. to bid fair to prometer, ser auspicioso. to give someone fair warning avisar em tempo. to have a fair livelihood ter para viver comodamente. to stand fair for ter esperanças. to stand fair with a person estar em bons entendimentos com alguém. -
4 full of
1) (filled with; containing or holding very much or very many: The bus was full of people.) cheio2) (completely concerned with: She rushed into the room full of the news.) absorvido por -
5 full of
1) (filled with; containing or holding very much or very many: The bus was full of people.) cheio de2) (completely concerned with: She rushed into the room full of the news.) tomado por
См. также в других словарях:
people — 1 / pi:pFl/ noun 1 (plural) persons: Were there many people at the meeting? | Most people in our neighborhood drive to work. | a retirement home for elderly people see person 2 PEOPLE IN GENERAL (plural) people in general, or people other than… … Longman dictionary of contemporary English
With the Lights Out — Box set by Nirvana Released November 23, 2004 … Wikipedia
People of the Web — is a weekly Yahoo! News feature series that which profiles the faces behind the Internet. [cite web |url=http://www.sanluisobispo.com/news/local/story/170659.html |title= Journalist and former Pismo resident Kevin Sites in SLO to promote book… … Wikipedia
People v. Jackson — Michael Jackson trial redirects here. For the 2011 trial relating to Michael Jackson s death, see Trial of Conrad Murray. A fan showing support for Jackson in 2004, as he becomes the subject of a second set of child sexual abuse accusations… … Wikipedia
People's Liberation Army invasion of Tibet (1950–1951) — Infobox Military Conflict conflict=People s Liberation Army Invasion of Tibet (1950 1951) caption= place=Tibet date=1950 1951 result= * Decisive Chinese Military victory. * Signing of the Seventeen Point Agreement which integrated Tibet to the… … Wikipedia
People and culture of St. Louis, Missouri — Social changes in the twentieth century influenced radically the sorts of people who live in St. Louis, Missouri now. St. Louis can be considered part of the Midwest. From 1810, the date of the first Federal census, to 1880, the population totals … Wikipedia
people*/*/*/ — [ˈpiːp(ə)l] noun I 1) [plural] the plural of person The accident left three people dead and many injured.[/ex] People were running everywhere.[/ex] a magazine full of gossip about famous people[/ex] 2) the people [plural] ordinary people who are… … Dictionary for writing and speaking English
People's Voice — is a newspaper published fortnightly by the Communist Party of Canada and New Labour Press Ltd.Produced in Vancouver, it contains news and editorial content related to national and international political issues of government, labour, and class… … Wikipedia
with — [ wıð, wıθ ] preposition *** 1. ) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together: Hannah lives with her parents. chicken served with vegetables and mushrooms I ll be with you… … Usage of the words and phrases in modern English
People's Republic of Kampuchea — Infobox Former Country native name = conventional long name = សាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតកម្ពុជា Cộng hòa nhân dân Kampuchea People s Republic of Kampuchea |common name=Cambodia|region= Southeast Asia|continent=moved from Category:Asia to Southeast Asia … Wikipedia
ancient Italic people — ▪ people Introduction any of the peoples diverse in origin, language, traditions, stage of development, and territorial extension who inhabited pre Roman Italy, a region heavily influenced by neighbouring Greece (ancient Greek civilization) … Universalium