Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

to+be+at+the+sharp+end

  • 1 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výbežok
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) bodka
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) moment
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dielec, čiarka (kompasu)
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, vec, otázka, pointa
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) zmysel
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) vlastnosť
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namieriť
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázať
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) škárovať, spárovať
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    • železnicná výhybka
    • špicka
    • stanica
    • hrot
    • bod
    • bodka
    • desatinná bodka
    • rádová ciarka

    English-Slovak dictionary > point

  • 2 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) prepichnúť, pichať
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (za)bodnúť
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) (pri)lepiť; zostať
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uviaznuť
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) konár
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    • uviaznut
    • uviaznut v hlave
    • v tycinke
    • vrazit
    • vpichnút
    • vlepit sa
    • vydržat
    • výprask
    • zapichnút
    • zastrcit
    • zastavit sa
    • zadriet sa
    • zadrhnút sa
    • zaskocit v krku
    • zlepit
    • zaklesnút sa
    • zostat ležat
    • zostat trcat
    • zostat v mysli
    • zniest
    • zostat stát
    • taktovka
    • svietnik
    • strcit
    • trcat
    • tycinkový
    • udržat si v pamäti
    • tycka
    • tkviet
    • tycinka
    • pripichnút
    • prepichnút
    • pritlct
    • pribit
    • prilepit
    • držat sa
    • držadlo
    • flauta
    • kmen
    • klada
    • byt napichnutý
    • byt pichnutý
    • bic
    • byt
    • bránit v pohybe
    • byt zabodnutý
    • divocina
    • plniace pero
    • pácidlo
    • palica
    • pichat
    • ozdobit
    • píštala
    • pralesy
    • podviest
    • lipnút
    • lízatko
    • kôl
    • lesy
    • lepivost
    • kolík
    • nabodnút
    • napichnút
    • neschopný herec
    • nalepit
    • okradnút
    • obložit

    English-Slovak dictionary > stick

  • 3 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) poštípať; uhryznúť
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) odštiknúť
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) štípať
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) (od)skočiť si
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) spáliť
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) poštípanie, uhryznutie
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) chlad
    3) (a small drink, especially of spirits.) hlt; pohárik
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    • úštipok
    • uštipnutie
    • vziat
    • vypit si
    • zahatit
    • zamedzit
    • zlisovat
    • zatknút
    • zbalit
    • zaštípat
    • zlodej
    • zobrat
    • zvierat
    • spálit
    • sarkazmus
    • slza
    • skocit
    • štípat
    • štiplavost
    • stlacit
    • srkat
    • stisnutie
    • srknutie
    • stlacenie
    • tlacit
    • uhryznutie
    • tisnút
    • urezat koniec
    • upíjat
    • ukradnút
    • prerušit
    • prefúknut
    • prištiknút
    • glg
    • hlt
    • dúšok
    • hrýzt
    • jedovatá poznámka
    • chytat
    • chlad
    • ostro napomenút
    • oziabanie
    • ostrý vtip
    • pálit
    • ostrá chut
    • poštípat
    • potiahnut
    • pokúsat
    • lízat
    • liznutie
    • kúsok
    • mrazík

    English-Slovak dictionary > nip

  • 4 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlp
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) kľukatý
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair
    * * *
    • vlas
    • vlasy
    • srst
    • chlp

    English-Slovak dictionary > hair

  • 5 needle

    ['ni:dl]
    1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) ihla
    2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) ihla, ihlica
    3) ((in a compass etc) a moving pointer.) strelka
    4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) ihlica
    - needlework
    * * *
    • vpichovat
    • vyšívat
    • zošit
    • šit
    • strelka
    • triafat sa
    • triediaca ihla
    • ukazovatel
    • tréma
    • prepichnút
    • pretiahnut sa
    • hácik
    • ihlicka
    • hrot
    • ihlicie
    • ihlica
    • ihlicový kryštál
    • ihla
    • dávat injekciu
    • rucicka
    • rozcúlenie
    • ostrý útes
    • konciar
    • nervozita
    • ockovat
    • obelisk
    • okorenit

    English-Slovak dictionary > needle

См. также в других словарях:

  • (the) sharp end (of something) — the ˈsharp end (of sth) idiom (BrE, informal) the place or position of greatest difficulty or responsibility • He started work at the sharp end of the business, as a salesman. Main entry: ↑sharpidiom …   Useful english dictionary

  • the sharp end — ► the sharp end informal the most challenging and risky part of an activity. Main Entry: ↑end …   English terms dictionary

  • The Sharp End — infobox television show name = The Sharp End format = Comedy runtime = 50 minutes creator = Roy Clarke starring = Gwen Taylor James Cosmo Philip Martin Brown country = UK network = BBC director = Brian Parker David Penn first aired = 12 April,… …   Wikipedia

  • (the) sharp end — mainly British the sharp end of an activity or job is the most difficult part where problems are likely to happen. She enjoys the challenge of being at the sharp end of investment banking. (usually + of) …   New idioms dictionary

  • be at the sharp end of something — british phrase to be involved in the most difficult or dangerous part of something Nurses are at the sharp end of hospital work. Thesaurus: to be in, or to get into a difficult situationsynonym Main entry: sharp …   Useful english dictionary

  • at the sharp end — In the position of greatest difficulty, danger, stress, etc, in any activity • • • Main Entry: ↑sharp …   Useful english dictionary

  • be at the sharp end of something — British to be involved in the most difficult or dangerous part of something Nurses are at the sharp end of hospital work …   English dictionary

  • the sharp end — informal the most challenging and risky part of an activity. → end …   English new terms dictionary

  • the rough end of the pineapple — n Australian a disadvantageous position, the worst of a deal. A colourful alternative to such phrases as the sharp end of the stick or the shitty end of the stick …   Contemporary slang

  • Sharp End International — is a private military company (PMC) that trains Government and corporate entities. They offer services in Foreign internal defense (FID) to train companies working in a foreign environment. They claim to follow the standards of the Project… …   Wikipedia

  • The Sharp — Infobox musical artist Name = The Sharp Img capt = Img size = 25 x 20 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Australia Genre = Rock Years active = 1988 ndash; 1996 Label = Warner Music Associated acts = BoomCrashOpera… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»