Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+act+quickly

  • 1 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) apressar(-se)
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) levar à pressa
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) pressa
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) pressa
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up
    * * *
    hur.ry
    [h'∧ri] n 1 pressa, precipitação. 2 ação de apressar, pressão. 3 inquietação, desassossego. • vt+vi 1 apressar. 2 incitar, acelerar, impelir. 3 apressar-se, correr. 4 precipitar. hurry up! vamos!, depressa! in no hurry, not in any hurry não há necessidade de se apressar. to be in a hurry estar com pressa. to hurry away a) levar embora com pressa ou com violência. b) fugir, afastar-se depressa. to hurry back mandar imediatamente de volta. to hurry in entrar ou fazer entrar às pressas. to hurry on a) incitar, impelir. b) passar, seguir depressa. to hurry over something passar depressa por cima de alguma coisa. to hurry someone along apressar alguém. to hurry up acelerar. what’s the hurry? por que tanta pressa?

    English-Portuguese dictionary > hurry

  • 2 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) apressar(-se)
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) levar às pressas
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) pressa
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) pressa
    - hurriedly - in a hurry - hurry up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hurry

  • 3 hustle

    1. verb
    1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) empurrar
    2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) pressionar
    3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)
    4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)
    5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)
    2. noun
    (quick and busy activity.) actividade
    * * *
    hus.tle
    [h'∧səl] n 1 situação ou sentimento de excitação, atividade ou confusão. 2 pressa. 3 diligência, atividade. 4 energia, ambição. • vt+vi 1 apressar. 2 empurrar(-se), acotovelar(-se). 3 forçar. 4 ser muito ativo, diligente. 5 sl ganhar dinheiro por meios desonestos. the hustle and bustle a grande atividade. they hustled it through eles conseguiram seu intento.

    English-Portuguese dictionary > hustle

  • 4 in a hurry

    1) (acting quickly: I did this in a hurry.) com pressa
    2) (wishing or needing to act quickly: I'm in a hurry.) com pressa
    3) (soon; easily: You won't untie this knot in a hurry.) tão cedo
    4) (eager: I'm in a hurry to see my new house.) com pressa

    English-Portuguese dictionary > in a hurry

  • 5 hustle

    1. verb
    1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) empurrar
    2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) forçar
    3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)
    4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)
    5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)
    2. noun
    (quick and busy activity.) atropelo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hustle

  • 6 in a hurry

    1) (acting quickly: I did this in a hurry.) apressadamente
    2) (wishing or needing to act quickly: I'm in a hurry.) apressado
    3) (soon; easily: You won't untie this knot in a hurry.) tão já
    4) (eager: I'm in a hurry to see my new house.) com pressa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in a hurry

  • 7 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltar
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto
    3) (a jumping competition: the high jump.) prova de salto
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) subida
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it
    * * *
    [dʒ∧mp] n 1 salto, pulo. he gave a jump / ele deu um pulo. 2 Sport obstáculo. the horse took the jump / o cavalo tomou o obstáculo. 3 distância vencida num pulo ou fig numa viagem. 4 Sport salto de altura, de distância ou ornamental. 5 estremecimento, sobressalto. 6 Checkers conquista de uma peça do adversário, comida. 7 subida repentina de preço. 8 mudança súbita. 9 sl coréia, delirium tremens (com the). • vt+vi 1 saltar, pular. 2 saltitar, transpor, passar pulando. 3 fazer saltar, treinar saltos (cavalos). 4 estremecer, sobressaltar. 5 mover(-se) repentinamente. 6 aumentar, subir (preços). 7 Checkers capturar uma peça, comer. 8 Bridge superar a licitação. 9 Amer sl evadir-se, escapar (cadeia). 10 Amer sl saltar para ou de um trem em movimento. 11 Mus tocar jazz em ritmo acelerado. l2 Jour continuar a matéria em outra página. 13 Jour indicar o número de página da ou na qual a matéria continua. 14 mudar, passar repentinamente de uma coisa para outra. 15 pular, saltar, interromper a continuidade de ação (filme). 16 Amer sl praticar sexo, Braz vulg foder, trepar. 17 descarrilar. the train jumped the rails / o trem descarrilou. broad jump Sport salto de extensão. don’t jump at (or to) conclusions não tire conclusões precipitadas. don’t jump down my throat! não me interrompa tão rudemente! from the jump Amer de antemão, de início. high jump salto de altura. jumped-up Brit coll convencido, pretensioso. on the jump coll ocupado, ativo. to be (or stay) on jump ahead passar a perna. to get (or have) the jump on conseguir uma vantagem sobre. to jump a claim ocupar um lote de terreno reivindicado por outrem. to jump at aceitar avidamente. he jumped at the proposal / ele aceitou a proposta avidamente. to jump back recuar. to jump bail Jur ser revel, fugir estando sob fiança. to jump down pular para baixo. to jump in intrometer-se, interromper. to jump off Mil sair para um ataque. to jump on a) criticar, acusar. b) ralhar. to jump out pular para fora. to jump ship desertar de um navio. to jump someone atacar, agredir alguém. to jump the gun sl a) começar a corrida antes do sinal de partida. b) começar algo antes do tempo. c) chegar a uma conclusão prematura. to jump the queue furar a fila, passar à frente antes da sua vez. to jump the track saltar dos trilhos. to jump up levantar-se de repente. to jump up and down ficar agitado de contentamento ou tristeza. triple jump salto tríplice.

    English-Portuguese dictionary > jump

  • 8 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) pular, saltar
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) pulo, salto
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto
    3) (a jumping competition: the high jump.) salto
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) salto
    - jump at - jump for joy - jump on - jump the gun - jump the queue - jump to conclusions / jump to the conclusion that - jump to it

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jump

  • 9 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) andar
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) trabalhar
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) gerir
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) durar
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) conduzir
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) espalhar-se
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) levar
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passar
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) ficar
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corrida
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) passeio
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) período
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) malha caída
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) uso
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) ponto
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) cercado
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) consecutivos
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild
    * * *
    [r∧n] n 1 corrida, carreira. 2 tempo ou porção determinada de trabalho, movimento, operação, série. 3 tempo ou quantidade de líquido escorrido, escoamento, fluxo, descarga. 4 passeio, viagem curta, giro, jornada, viagem, volta. 5 ponto no beisebol ou no críquete. 6 período, temporada, continuação, duração. 7 sucessão de exibições teatrais ou cinematográficas, série de representações. 8 correr (dos dias), marcha, curso (dos acontecimentos). 9 Com grande procura, corrida aos bancos. 10 Mus rápida sucessão de notas, escala. 11 liberdade de percorrer ou fazer uso de. 12 porção, cardume (de peixes), bando. 13 viveiro, lugar reservado para animais, pasto. 14 desfiadura ou desfiado, especialmente de meia. 15 corrente d’água, córrego. 16 tipo, classe. 17 passagem ou migração periódica. 18 curso, caminho ou passagem regular de animais, batida de caça. 19 Min direção, inclinação. 20 fio (de discurso). 21 percurso, trajeto. 22 pista inclinada (de esqui, etc.). 23 sucessão, série, seqüência. the run at the hills is to the west / as montanhas se estendem para o oeste. 24 tendência, orientação, direção geral. 25 Typogr tiragem. • vt+vi (ps ran, pp run) 1 correr. 2 apressar. 3 fugir, escapar. they ran for their lives / fugiram, deram aos calcanhares, deram às de vila-diogo, correram a mais não poder. 4 fazer correr, mover ou andar. 5 seguir, ir. let things run their course / deixe as coisas tomarem seu rumo. his talents do not run that way / os talentos dele não vão por esse lado. 6 fazer percurso ou trajeto. 7 perseguir, dar caça a. 8 passar ou fazer passar (o tempo). 9 pesquisar, procurar a fonte de. 10 estender-se, prolongar-se (ruas, estradas). our garden runs east / nosso jardim estende-se para o leste. 11 enfiar, espetar, penetrar, atravessar. 12 desbotar, misturar-se confusamente (tintas). 13 ter duração de, durar, continuar. school runs from eight to twelve / as aulas duram das oito às doze horas. 14 ter força legal, vigorar, ser válido. 15 conduzir, guiar, transportar. 16 ter forma, qualidade ou caráter específico. 17 participar de uma corrida, disputar, competir. 18 Amer ser candidato à eleição. 19 expor-se a, incorrer em, sofrer. 20 funcionar, operar, trabalhar. 21 fazer operar ou funcionar (uma máquina), estar em ação ou operação. 22 estar em cartaz, continuar sendo exibido ou apresentado (filme, peça teatral, etc.). 23 conduzir, dirigir (negócios). 24 seguir em cardumes (de peixes), principalmente para desova. 25 coser (em direção contínua). 26 romper, passar (bloqueio). 27 contrabandear. 28 publicar (periodicamente). 29 liquidificar, derreter. 30 moldar derretendo. 31 andar a passo rápido, galopar (cavalo). 32 fazer, executar. 33 mover-se sobre ou como sobre rodas, revolver, girar, virar. 34 fluir, escorrer, vazar, gotejar, supurar. 35 espalhar rapidamente, circular, correr. 36 ter origem em, remontar. 37 prosseguir, continuar. 38 tender, inclinar-se (to, towards para). 39 ser corrente, estar em voga. 40 desfiar, correr o fio. 41 Comp rodar, executar. 42 deixar acumular (dívida, conta). 43 custar. 44 levar, deixar, ficar. 45 ocorrer com freqüência. a day’s run Naut singradura. a heavy sea was running o mar estava agitado. a run for one’s money competição, concorrência dura. a run of bad fortune série de infortúnios, corrente de azar. a run of bad luck um período de infelicidade, uma maré de azar. a run of two months Theat exibição de dois meses. at a run correndo. by the run Naut por viagem. don’t run away with the idea that não pense que. feelings run high os ânimos estão exaltados. he ran himself out / ele esgotou-se (correndo). he ran his pen through the line / ele cancelou a linha. he ran with rain ele estava encharcado. his words ran in my head suas palavras não me saíram da cabeça. how your tongue runs! coll como você fala! que tagarela! I am run down estou esgotado. in the long run no final das contas, com o correr do tempo, a longo prazo. in the short run a curto prazo. it has a great run Com tem boa saída. on the run a) na correria, correndo, sempre em atividade. b) coll fugindo. run of office gestão. she ran with tears ela desfez-se em lágrimas. the common run, the ordinary run a maioria, o tipo comum. the general run of girls as moças de um modo geral. the general run of things a tendência geral. the runs diarréia. the ship ran upon a rock / o navio chocou-se contra um rochedo. this year the apples ran big este ano as maçãs ficaram grandes. thus runs the order a ordem é essa. to be run out of town ser expulso da cidade. to enjoy a long run ter longa exibição. to go for a run dar um passeio. to have a run for one’s money tirar bom proveito de seu dinheiro. to have the run of the garden ter livre acesso ao jardim. to have the run of the place ser o senhor na casa. to run about a) andar de um lado para outro. b) correr para cá e para lá. to run across a) encontrar por acaso. b) atravessar correndo. to run after perseguir, procurar obter ou alcançar, correr atrás. to run against a) chocar, abalroar, colidir. b) precipitar-se, opor-se a, ser contrário a, ser rival de. c) Sport competir com. to run ahead a) levar vantagem. b) adiantar-se, correr na frente. to run along a) seguir margeando ou ao longo de. b) ir-se. to run a match participar de um jogo. to run amuck, amok sair do controle, ter acesso de fúria. to run a race disputar uma corrida. to run a risk correr um risco. to run ashore encalhar, parar. to run at atacar, atirar-se sobre. to run a temperature ficar com febre. to run away fugir, esquivar-se ( from de). to run away with a) fazer perder o controle. b) roubar. c) fugir com. d) ganhar, vencer com facilidade. e) absorver, consumir. to run back voltar, retroceder. to run before the sea Naut correr com o mar. to run before the wind Naut correr com o vento. to run by correr, passar por. to run cold gelar. my blood ran cold / meu sangue gelou. to run counter to ser oposto a, correr em sentido oposto a. to run deep ser fundo. to run down a) parar por falta de corda (relógio). b) enfraquecer, cansar. c) perseguir até pegar, alcançar. d) criticar, ofender com palavras, menosprezar, depreciar. e) Naut chocar-se e derrubar ou afundar. f) abalroar, atropelar. g) derrubar. h) decair, deteriorar. i) escorrer, refluir. to run down the coast navegar ao longo da costa. to run dry a) secar. b) esgotar-se. to run for a) esforçar-se por. b) correr. c) candidatar-se a. to run for it fugir, pôr-se a salvo. to run for one’s life correr para salvar a vida. to run foul/ afoul of a) chocar. b) entrar em conflito com. c) misturar-se desordenadamente. to run from fugir de, escapar de. to run hard close seguir de perto (numa competição). to run high enfurecer-se, esbravejar, irar-se. to run in a) correr para dentro. b) fazer uma breve visita a. c) coll prender, pôr no xadrez. d) enfiar, fazer passar. e) inserir, acrescentar (palavras). f) amaciar (motor). to run in the blood estar no sangue. to run into a) entrar correndo, afluir. b) colidir, chocar-se com. c) encontrar por acaso. d) atingir, alcançar (uma determinada quantia, quantidade, etc.). to run into debt endividar-se. to run in with fig estar de acordo com. to run low escassear. to run mad a) enlouquecer. b) fig ficar furioso. to run off a) fugir, escapar. b) escoar, vazar. c) imprimir (cópias). d) escrever às pressas. to run off at the mouth falar demais. to run off one’s feet não dar descanso, não dar sossego. to run off the rails a) descarrilhar (trem). b) fig sair dos trilhos, sair da linha, comportar-se mal. to run off with coll tomar, roubar, escapar com. to run on a) continuar, prosseguir. b) falar muito. c) voltar-se para, relacionar-se. d) Typogr prosseguir sem interrupção. to run one’s head against a brick wall tentar o impossível. to run out a) sair (correndo). b) jorrar, escorrer, transbordar. c) esgotar, acabar. d) terminar. to run out of usar até o fim, não ter mais. to run out on abandonar. to run over a) examinar brevemente. b) recapitular. c) transbordar. d) passar por cima. e) passar correndo. f) passar para o outro lado (desertar). g) atropelar. he was run over by the train / ele foi apanhado pelo trem. to run ragged deixar exausto. to run rings around someone fazer de alguém o que se quer. to run riot a) agir sem controle, pintar o sete. b) crescer demais (planta). to run short estar no fim. to run the show a) sl conduzir ou manejar as coisas. b) ter controle ou poder. to run through a) passar por ou examinar rapidamente. b) tirar, gastar, acabar com, esbanjar. c) penetrar, espalhar, encher. d) transfixar, transpassar. e) passar por. f) cancelar. to run to a) estender-se até. b) correr até. c) tender, inclinar-se para. d) atingir, montar (falando de dinheiro). e) ter dinheiro suficiente para. to run to seed fig perder a força ou o vigor. to run toward, towards inclinar-se para ser favorável a. to run to waste dissipar, estragar. to run up a) correr para cima. b) hastear (bandeira). c) fazer subir (preços). d) acumular dívidas. e) montar ou edificar apressadamente. f) coll fazer depressa (costura). to run up and down correr de cá para lá, de cima para baixo. to run upon a) estar absorto em. b) encontrar inesperada e acidentalmente. c) referir-se a, versar sobre. d) correr sobre, em cima de. e) dedicar-se a, ocupar-se com. f) precipitar-se sobre. to run wild a) enfurecer, ficar fora de si. b) espantar, ficar espantado (cavalo). c) comportar-se mal, agir sem controle. d) crescer como mato (plantas). to run with a) estar de acordo com. b) assumir a responsabilidade. to take a short run tomar pequeno impulso (para saltar).

    English-Portuguese dictionary > run

  • 10 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) locomover-se
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funcionar
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigir
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) permanecer em cartaz
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) dirigir
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) escorrer, espalhar-se, desbotar
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) levar, conduzir
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passar
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) tornar-se
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corrida
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) passeio
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) período
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) desfiado
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) uso
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) cercado
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) consecutivamente
    - runaway - rundown - runner-up - runway - in - out of the running - on the run - run across - run after - run aground - run along - run away - run down - run for - run for it - run in - run into - run its course - run off - run out - run over - run a temperature - run through - run to - run up - run wild

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > run

  • 11 descent

    [-t]
    1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) descida
    2) (a slope: That is a steep descent.) descida
    3) (family; ancestry: She is of royal descent.) descendência
    * * *
    de.scent
    [dis'ent] n 1 descida, ato de descer ladeira, encosta, declive, pendor. 2 queda, caída. 3 descendência, linhagem, estirpe, origem, posteridade. 4 declínio, decadência, decaimento. 5 Jur transmissão de herança. 6 assalto, incursão. descent from the cross pintura representando a descida de Cristo da cruz.

    English-Portuguese dictionary > descent

  • 12 dispatch

    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) enviar
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) despachar
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) despacho
    2) (an act of sending away.) envio
    3) (haste.) pressa
    * * *
    dis.patch
    [disp'ætʃ] (também despatch) n 1 despacho, ato de despachar, expedição. 2 nota de deferimento ou indeferimento, missiva, mensagem. 3 rapidez, celeridade, presteza, prontidão. 4 execução da pena de morte, assassínio. • vt 1 despachar, expedir, enviar expeditamente. 2 aviar com presteza, aprontar, executar prontamente. 3 matar, despachar desta vida, liquidar. by dispatch por correio expresso. mentioned in dispatches mencionado por bravura ou serviços valiosos. with dispatch urgentíssimo.

    English-Portuguese dictionary > dispatch

  • 13 dive

    1. verb
    1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) mergulhar
    2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) mergulhar
    2. noun
    (an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) mergulho
    - diving-board
    - great diving beetle
    * * *
    [daiv] n 1 mergulho, salto de cabeça para baixo. 2 movimento súbito e rápido. 3 Amer sl espelunca, antro, casa de bebidas e de jogo, casa de má reputação. • vt+vi 1 mergulhar(-se), afundar, imergir, submergir, arrojar-se de cabeça na água. 2 penetrar, sondar, entranhar-se, ( into) profundar. 3 arrojar-se, precipitar-se. 4 descer a pique, descer rapidamente e desaparecer, perder-se de vista. 5 bater a carteira, ( into) furtar, meter rapidamente a mão em. to dive in começar a comer. to take a dive sl concordar em perder uma partida num jogo desonestamente.

    English-Portuguese dictionary > dive

  • 14 fast

    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) rápido
    2) (quick: a fast worker.) rápido
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) adiantado
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) depressa
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) jejuar
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) jejum
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) fixo
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fixado/seguro
    * * *
    fast1
    [fa:st; fæst] n 1 jejum, abstenção, abstinência. 2 período de jejum. • vi jejuar. fast day / dia de jejum. to break fast quebrar o jejum, parar com o jejum.
    ————————
    fast2
    [fa:st; fæst] adj 1 veloz, rápido. 2 que favorece a velocidade. 3 firme, fixo, seguro, preso. 4 constante, aderente, pegado, estável, durável. the colors are fast / as cores não desbotam, são permanentes. • adv 1 velozmente, rapidamente, depressa, em rápida sucessão. 2 firmemente, fixamente, fortemente, muito. it was raining fast chovia fortemente. fast access storage Comp armazenamento de acesso rápido: em processamento de dados, seção que engloba o armazenamento inteiro do qual os dados podem ser recuperados com maior rapidez. fast asleep profundamente adormecido. fast breeder reactor tipo de reator nuclear que produz mais plutônio que o necessário para a geração de eletricidade. fast photographic film filme para fotografia que tem muita sensibilidade e pode ser usado quando há pouca luz. fast train trem rápido, expresso. hard and fast rígido, definitivamente verdadeiro e correto. my watch (clock) is fast meu relógio está adiantado. to hold fast segurar com firmeza. to live fast ter uma vida desregrada. to make a fast buck enriquecer rapidamente de maneira desonesta. to make fast fixar seguramente. to play fast and loose with someone ser irresponsável e insincero com alguém. to pull a fast one enganar ou trapacear alguém.

    English-Portuguese dictionary > fast

  • 15 flip

    [flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb
    1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) deitar ao ar
    2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) virar
    2. noun
    (an act of flipping.) toque
    * * *
    flip1
    [flip] n 1 sacudidela. 2 arremesso rápido. 3 estalido. 4 sl algo que causa prazer ou hilariedade. • vt+vi 1 sacudir, mover com sacudidelas bruscas. 2 atirar para o ar. 3 atirar algo movendo o polegar contra o indicador. 4 sl reagir violentamente, ficar bravo. • adj coll petulante, verboso, insolente, irreverente. flip lipped conversador, frívolo, palrador, leviano. to flip one’s lid sl ficar uma fúria. to flip one’s lip sl jogar conversa fora, bater papo. to flip out sl provocar uma reação entusiasta, mostrar entusiasmo. to flip over mover, virar com movimento brusco. to flip through ler (livro, jornal) rápida e descuidadamente. to flip up virar (uma carta, uma moeda).
    ————————
    flip2
    [flip] n gemada, mistura de aguardente, rum ou cerveja com açúcar e ovos.

    English-Portuguese dictionary > flip

  • 16 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) beliscar
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) cortar
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) arder
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) ir num pulo
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) parar
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) mordidela
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) frio cortante
    3) (a small drink, especially of spirits.) trago
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    nip1
    [nip] n 1 beliscão. 2 alfinetada. 3 queimadura produzida pela geada. 4 frio cortante. 5 mordidela. 6 um bocado. • vt+vi 1 beliscar. 2 queimar pela ação da geada. 3 enregelar. 4 doer. 5 causar dor. 6 dar uma corrida (ir rápido até algum lugar). there’s a nip in the air está frio.
    ————————
    nip2
    [nip] n gole, trago (de bebidas alcoólicas). • vt+vi bebericar. nip and tuck renhido, taco a taco, em pé de igualdade (diz-se de competição, luta, etc.).

    English-Portuguese dictionary > nip

  • 17 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) fúria
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) fúria
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) gritar
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) soprar
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) prosseguir com violência
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) grassar
    - all the rage
    - the rage
    * * *
    [reidʒ] n 1 raiva, ira, furor, fúria. 2 violência, intensidade extrema. 3 desejo ou entusiasmo violento. 4 êxtase. 5 fig moda, voga, capricho, mania. • vi 1 enfurecer-se, enraivecer-se, encolerizar-se. 2 assolar, devastar. all the rage a moda, o objeto desejado por todos. the rage for money a avidez, volúpia pelo dinheiro. to be in a rage estar furioso.

    English-Portuguese dictionary > rage

  • 18 recoil

    1. [rə'koil] verb
    1) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) recuar
    2) ((of guns when fired) to jump back.) dar coice
    2. ['ri:koil] noun
    (the act of recoiling.) recuo
    * * *
    re.coil1
    [rik'ɔil] n 1 recuo, recuamento. 2 rechaço, ressalto, ricochete. 3 coice (das armas de fogo). 4 repercussão. 5 retração. • vi 1 recuar, retroceder. to recoil at seeing a snake / recuar à vista de uma cobra. 2 rechaçar, ressaltar. 3 reverter, recair. revenge often recoils on the avenger / a vingança muitas vezes recai sobre o vingador. 4 dar coice (uma arma de fogo). 5 repercutir.
    ————————
    re.coil2
    [ri:k'ɔil] vt+vi enrolar novamente.

    English-Portuguese dictionary > recoil

  • 19 rescue

    ['reskju:] 1. verb
    (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) salvar
    2. noun
    ((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) salvamento
    * * *
    res.cue
    [r'eskju:] n livramento, salvamento, salvação, resgate. • vt livrar, salvar, socorrer, resgatar. they are coming to our rescue / eles vêm socorrer-nos.

    English-Portuguese dictionary > rescue

  • 20 romp

    [romp] 1. verb
    1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) brincar
    2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) resolver num instante
    2. noun
    (the act of romping: The children had a romp in the grass.) brincadeira
    * * *
    [rɔmp] n 1 brincadeira descomedida, folia. 2 brincadeira, travessura. 3 Turf vitória fácil. 4 criança travessa. 5 rapaz ou moça dado a brincadeiras descomedidas. • vi 1 brincar ruidosa e descomedidamente. 2 fazer uma farra, fazer travessura. 3 Turf ganhar facilmente. the horse romped home / o cavalo ganhou facilmente. to romp through executar algo rapida e facilmente.

    English-Portuguese dictionary > romp

См. также в других словарях:

  • eagerness to act quickly — index haste Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • act — The Commodity Exchange Act (1936) as amended by the Commodity Futures Trading Commission Act of 1974. Chicago Mercantile Exchange Glossary * * * ▪ I. act act 1 [ækt] noun [countable] 1. LAW a law that has been officially accepted by the governing …   Financial and business terms

  • ACT — Also known as advance corporation tax. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary corporation tax liabilities are normally payable nine months after the end of the chargeable accounting period to which they relate. However, where a company …   Financial and business terms

  • act — /ækt/ noun a law passed by parliament which must be obeyed by the people ■ verb 1. to work ● He has agreed to act as an agent for an American company. ● The solicitor is acting for us or on our behalf. 2. to do something ● The board will have to… …   Dictionary of banking and finance

  • act — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 thing that sb does ADJECTIVE ▪ charitable, kind ▪ heroic, selfless ▪ a heroic act of bravery ▪ aggressive …   Collocations dictionary

  • act — /ækt / (say akt) noun 1. anything done or performed; a doing; deed. 2. the process of doing: caught in the act. 3. (often upper case) a decree, edict, law, statute, judgement, resolve, or award, especially a decree passed by a legislature: an act …  

  • Act Naturally — Infobox Single Name = Act Naturally Caption = Artist = Buck Owens from Album = A side = B side = Released = March 11, 1963 Format = 7 Recorded = Capitol Studios, Hollywood, Calif., February 12, 1963 Genre = Country Length = 2:19 Label = Capitol… …   Wikipedia

  • Act of the Re-Establishment of the State of Lithuania — The Act of the Re Establishment of the State of Lithuania or Act of March 11 signed by the members of the Supreme Council of the Republic of Lithuania, proclaimed the re establishment of Lithuania s independence on March 11,… …   Wikipedia

  • Act of Consolidation, 1854 — Map of Philadelphia County prior to the Act of Consolidation. The Act of Consolidation, more formally known as the act of February 2, 1854 (P.L. 21, No. 16), was enacted by General Assembly of the Commonwealth of Pennsylvania and approved… …   Wikipedia

  • quickly — adv. Quickly is used with these adjectives: ↑apparent Quickly is used with these verbs: ↑abandon, ↑absorb, ↑accelerate, ↑accumulate, ↑act, ↑adapt, ↑add, ↑adjust, ↑advance, ↑age, ↑ …   Collocations dictionary

  • Act of Contrition (Battlestar Galactica) — Infobox Television episode | Title = Act of Contrition Caption = Starbuck embraces with Zak Adama in a flashback Series = Battlestar Galactica Season = 1 Episode = 4 Airdate = UK: November 8, 2004 US: January 28, 2005 Production = 104 Writer =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»