Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

tla

  • 1 estimate

    1. ['estimeit] verb
    1) (to judge size, amount, value etc, especially roughly or without measuring: He estimated that the journey would take two hours.) meta, áætla
    2) (to form an idea or judgement of how good etc something is: I estimated my chances of escape as very good.) áætla, gera sér hugmynd um
    2. [-mət] noun
    (a calculation (eg of the probable cost etc of something): He gave us an estimate of the cost of repairing the stonework; a rough estimate.) kostnaðaráætlun

    English-Icelandic dictionary > estimate

  • 2 intend

    [in'tend] 1. verb
    1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) ætla
    2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) meina
    3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) ætla (handa)
    2. noun
    (purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) ætlun, ásetningur
    - intentional
    - intentionally
    - intently

    English-Icelandic dictionary > intend

  • 3 aim

    [eim] 1. verb
    1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) miða (á)
    2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) stefna (að), áætla
    2. noun
    1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) mið
    2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) takmark
    - aimlessly
    - aimlessness
    - take aim

    English-Icelandic dictionary > aim

  • 4 allocate

    ['æləkeit]
    1) (to give (to someone) for his own use: He allocated a room to each student.) úthluta/veita (í/til)
    2) (to set apart (for a particular purpose): They allocated $500 to the project.) úthluta, ætla

    English-Icelandic dictionary > allocate

  • 5 assess

    [ə'ses]
    1) (to estimate or judge the quality or quantity of: Can you assess my chances of winning?) meta
    2) (to estimate in order to calculate tax due on: My income has been assessed wrongly.) áætla, meta
    - assessor

    English-Icelandic dictionary > assess

  • 6 assumption

    noun (something assumed: On the assumption that we can produce four pages an hour, the work will be finished tomorrow.) sem ráð er fyrir gert, ætlaður

    English-Icelandic dictionary > assumption

  • 7 be

    present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)
    1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) vera
    2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) ég er að fara, ég ætla að fara
    3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) vera
    4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) eiga; mun
    5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) vera
    - the be-all and end-all

    English-Icelandic dictionary > be

  • 8 be out to

    (to be determined to: He is out to win the race.) ætla sér

    English-Icelandic dictionary > be out to

  • 9 biped

    (an animal with two feet (eg man).) tvífætla

    English-Icelandic dictionary > biped

  • 10 centipede

    ['sentipi:d]
    (a type of very small worm-like animal with many legs.) margfætla

    English-Icelandic dictionary > centipede

  • 11 complement

    ['kompləmənt] 1. noun
    1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) sagnfylling
    2) ((something added to make) a complete number or amount.) full tala, tilætlaður fjöldi
    2. verb
    (to complete, fill up.) fylla (upp)

    English-Icelandic dictionary > complement

  • 12 credit

    ['kredit] 1. noun
    1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) afborgunarfrestur; lánsviðskipti
    2) (money loaned (by a bank).) lán
    3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) lánstraust
    4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) inneign; tekjuhlið
    5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) inneign
    6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) trúnaður, traust
    7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) einkunnarblað
    2. verb
    1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) færa til tekna
    2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) eigna, ætla (e-m e-ð)
    3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) trúa
    - creditably
    - creditor
    - credits
    - credit card
    - be a credit to someone
    - be a credit to
    - do someone credit
    - do credit
    - give someone credit for something
    - give credit for something
    - give someone credit
    - give credit
    - on credit
    - take the credit for something
    - take credit for something
    - take the credit
    - take credit

    English-Icelandic dictionary > credit

  • 13 cut it fine

    (to allow barely enough time, money etc for something that must be done.) ætla lítinn sem engan tíma/pening (í e-ð)

    English-Icelandic dictionary > cut it fine

  • 14 destined

    ['destind]
    1) ((having a future) organized or arranged beforehand (by a person or by fate): She was destined for success.) sem er ætlaður ákveðinn ferill
    2) (bound or heading (for a place): destined for Singapore.) á leið til

    English-Icelandic dictionary > destined

  • 15 disciplinary

    1) (of discipline.) aga-, hegðunar-
    2) (intended as punishment: disciplinary action.) refsingar-, sem ætlað er að bæta aga

    English-Icelandic dictionary > disciplinary

  • 16 forum

    ['fo:rəm]
    1) (any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) staður ætlaður til almennra umræðna
    2) (a market-place in ancient Roman cities and towns.) (markaðs)torg

    English-Icelandic dictionary > forum

  • 17 guess

    [ɡes] 1. verb
    1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) giska á, áætla
    2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) gera ráð fyrir, telja
    2. noun
    (an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) ágiskun
    - anybody's guess

    English-Icelandic dictionary > guess

  • 18 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í
    7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Icelandic dictionary > make

  • 19 mark out

    1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) (af)marka
    2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) ætla, velja

    English-Icelandic dictionary > mark out

  • 20 mean

    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) nískur
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) kvikindislegur
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) illskeyttur
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) lélegur
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) meðal-, meðaltals-
    2) (average: the mean annual rainfall.) meðal-, meðaltals-
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) meðaltal, meðalgildi; milli-
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) merkja, þÿða; eiga við, meina
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) ætla (sér)
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) þÿðingarmikill
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well

    English-Icelandic dictionary > mean

См. также в других словарях:

  • TLA — is a three letter initialism for the phrase three letter acronym , but it may also refer to:* Temporal Logic of Actions, a logic used to describe behaviours of concurrent systems * Tepehuán: tla is the ISO 639 3 code for the South West Tepehuán… …   Wikipedia

  • tlȁka — ž 〈D L tlȁci〉 pov. obvezatan seljakov rad na vlastelinovu imanju …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • TLA — steht als Abkürzung für Temporal Logic of Actions, eine Form der Temporalen Logik Therapeutische Lokalanästhesie, ein Begriff aus der Medizin Three Letter Abbreviation, Three Letter Acronym, engl. für Dreibuchstabenabkürzung Tiroler Landesarchiv …   Deutsch Wikipedia

  • TLA —   [Abk. für Three Letter Akronym, dt. »Akronym aus drei Buchstaben«] das, ironischer Kommentar zur Tatsache, dass viele Begriffe im Zusammenhang mit Computern durch drei Buchstaben abgekürzt werden …   Universal-Lexikon

  • tla — (tla) s. m. Coup donné sur un tambour, des deux baguettes presque simultanément, avec mollesse de la première, et en frappant un coup sec de l autre …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TLA — [ˌti: el ˈeı] n three letter acronym the first letters of the words in a three word phrase, for example BTW ( by the way ) or IMO ( in my opinion ), used as a short form, especially on the Internet and in emails …   Dictionary of contemporary English

  • TLA — (computing) abbrev Three Letter Acronym (sometimes used to mean one that is longer or often one that is confusing) * * * abbr. three letter acronym …   Useful english dictionary

  • tlà — tál [tau̯ in tal] s mn., mest. tléh, or. tlémi tudi tlí (ȁ á) 1. površina, po kateri se hodi, na kateri kaj stoji: tla se majejo, tresejo; tla so se pod težkim bremenom udrla; plavalec je začutil tla pod nogami dno; krilo ji sega do tal; žoga se …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • tla — te·quis·tla·tec; te·quis·tla·tec·an; tla·co; tla·co·pan; tla·pa·nec; …   English syllables

  • TLA —   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres   Sigles de cinq lettres   Sigles de six lettres   Sigles de sept… …   Wikipédia en Français

  • Ætla — Infobox bishopbiog name = Ætla religion =Catholic See =Bishop of Dorchester Title = Period = c660 Predecessor = Agilbertus Successor =Harlardus ordination = bishops = post = date of birth = place of birth = date of death = place of death =Ætla,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»