-
101 предельный
maximum (attr), utmostпреде́льная ско́рость — top / maximum speed
преде́льный во́зраст — age limit
преде́льный срок — time limit
с преде́льной я́сностью — with the utmost clarity
преде́льное напряже́ние тех. — strain / stress / pressure limit, breaking point
преде́льная загру́зка — peak load
преде́льная то́чка — limit(ing) point
преде́льная то́чность — extreme accuracy
-
102 ход
муж.дать задний ход — to put it into reverse, to back down/off/out
на полный ход — at full capacity (о механизме, фабрике); at its height/peak, going strong (о бизнесе, торговле)
ход развития — process; time history
в ходе чего-л. — during, in the course of
гусеничный ход — caterpillar, crawler тех.
есть на ходу — to snatch a meal/bite
задний ход — backing, reverse; backward; reverse motion
замедлять ход — to slow down, to reduce speed
на полном ходу — full-pelt, in full operation
на ходу — in motion, on the move, without stopping ( во время движения) ; in working/running order ( в рабочем состоянии); ( во время работы механизма) while running
полный ход, полный вперед — full speed (ahead)
прибавлять ходу, поддать ходу — to pick up speed; to step on the gas ( о водителе)
свободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)
своим ходом — under one's own steam/power, on one's own ( двигаться); at one's own pace, (to take) its course ( развиваться)
ход рассуждений — chain/line of argument/reasoning
ход событий — course/march of events; trend of developments
- ход со дворазнать все ходы и выходы — to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг.
- ход сообщения
- черный ход3) мн. ч. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.ваш ход — it is your move (в шахматах); it is your lead (в картах)
чей ход? — whose move is it? (в шахматах); who is it to lead? (в картах)
•на гусеничном ходу — caterpillar-mounted, caterpillar-tracked; mounted on caterpillar tracks
••дать ход — (делу, заявлению и т.п.)
идти в ход, идти в дело — to be put to use, to be used
пустить в ход — (что-л.)to star, to set going, to give a start, to set in train; to get under way, to get started (о деле, предприятии); to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.); to start (up) a factory, to put a factory into operation (о фабрике и т.п.); to put smth. to use (свое обаяние и т.п.); to put forward an argument ( аргумент)
дела идут полным ходом — affairs/things are in full swing
пускать в ход все средства — to leave no stone unturned; to move heaven and earth
- ловкий ходэтот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
- не давать хода
- с ходу -
103 время провала нагрузки
Русско-английский словарь по электроэнергетике > время провала нагрузки
-
104 значение
valueзначение вычисленное методом наименьших квадратовleast-squares adjusted valueабсолютное значениеabsolute valueаномальное значениеanomalous valueвыходное значениеoutput valueглавное значениеprincipal valueграничное значение1.boundary value 2.end valueдопустимое значениеallowed valueединственное значениеunique valueзаданное значение1.preassigned value 2.prescribed valueистинное значение1.ideal value 2.true valueконечное значениеfinite valueкритическое значениеcritical valueмаксимальное значениеpeak valueмгновенное значениеinstantaneous valueнаблюдаемое значениеexperimental valueнаивероятнейшее значениеmodal valueноминальное значение1.nominal value 2.rated valueнормированное значениеnormalized valueожидаемое значение1.expectation value 2.expected valueопределенное значениеdefined valueпороговое значениеthreshold valueпредельное значениеlimiting valueпредварительное значениеtentative valueпредположительное значениеtentative valueприближенное значениеapproximate valueпринятое значениеadopted valueпространственное значениеspatial valueрабочее значениеworking valueрасчетное значение1.design value 2.estimated valueслучайное значениеrandom valueсобственное значение1.characteristic value 2.proper valueсреднее значение1.average value 2.mean valueсреднеквадратичное значение1.effective value 2.mean effective valueсреднее суточное значениеdaily mean valueстационарное значениеstationary valueтабличное значение1.tabular value 2.tabulated valueтекущее значениеrunning valueусредненное по времени значениеtime-mean valueуточненное значениеimpruved valueхарактерное значениеrepresentative valueчастное значение1.particular value 2.special valueчисленное значениеnumerical valueэкспериментальное значениеexperimental valueэффективное значение1.effective value 2.virtual value -
105 производство производств·о
1) (процесс) production, output; (изготовление) manufacture, making, makeнаращивать мощности по производству (чего-л.) — to build up / to enlarge the capacties
сдерживать / сокращать производство — to curb / to curtail / to cut down production
форсировать производство — to step up production, to go ahead with production
производство снизилось — production has fallen / dropped
военное производство — war / military production
вредное производство — dangerous trade / industry
крупносерийное производство — large-scale manufacture / serial production
массовое производство — large-scale / high volume / quantity production, production in bulk
мировое производство — world output / production
отечественное производство — domestic / home-produced production
товары отечественного производства — home-made / home-produced goods
поточное производство — flow / line production
сельскохозяйственное производство — agricultural / farm production / output
убыточное производство — unprofitable / wasteful production
энергоёмкие производства — energyintensive industrial facilities; power consuming industries
интенсификация производства — the intensifying / intensification of production
наращивание темпов производства — steady rise in the rate of production; stepping up the rate of production
объём производства — overall / total production
общий объём производства — overall / total output
свёртывание объёма производства — curtailment of / cutback in production
сокращение / ограничение (объёма) производства — production cutback
отходы производства — waste materials, industrial wastes
использовать отходы производства — to utilize waste materials / industrial wastes
производство на душу населения — per capita / per head production
производство, обеспечивающее работу военной промышленности — defence-supporting production
производство потребительских товаров — consumer goods production, output of consumer goods
производство продукции военного / оборонного назначения — defence production
производство продукции невоенного / гражданского назначения — civilian production
производство ядерного оружия — manufacture / production of nuclear weapons
расширение / рост производства — expansion of production
сокращение производства — curtailnent of production, cutback in production
товары отечественного производства — home-made / -produced goods
увеличение темпов производства — step-up / increase in the rate of production
2) (отрасль промышленности) industry3) (завод, фабрика) factory, plant; worksсудебное производство — procedure, proceedings
начать судебное производство — to take / to institute legal proceedings (against)
гражданское судебное производство — civil procedure, proceedings in civil causes
суммарное / упрощённое производство — summary jurisdiction / proceedings
в порядке суммарного производства — on summary jurisdiction / proceeding
производство, совершаемое административными властями — proceedings instituted by administrative authorities
Russian-english dctionary of diplomacy > производство производств·о
-
106 мгла
1. mist2. darkness; mist; haze3. fogСинонимический ряд:1. дымка (сущ.) дымка; марево; мга; муть; туман2. сумрак (сущ.) полумгла; полумрак; сумерки; сумрак3. темнота (сущ.) мрак; потемки; темень; темнота; темь; тьма -
107 переборка
1. ж. overhaul2. ж. bulkhead; partition3. ж. полигр. resetting, recomposition -
108 разрешающая способность
1. resolution ratio2. resolving capacityпропускная способность; грузоподъемность — carrying capacity
3. resolving power4. discrimination5. resolutionРусско-английский большой базовый словарь > разрешающая способность
-
109 мощность
power
отношение работы к интервалу времени ее совершения. — the amount of work accompushed per unit of time.
-, активная (эл.) — power
- без впрыска (воды или водометаноловой смеси), номинальная (двиг.) — dry rating
-, безфорсажная (двиг.) — dry power /thrust/
-, введенная (включенная, передаваемая на трансмиссию несущей системы вертолета) — power он а range of main rotor speeds must be established with power on.
- в лошадиных силах (л.c.) — horsepower (hp)
-, взлетная — takeoff power
-, выведенная (выключенная, не передаваемая на трансмиссию несущей системы вертолета) — power off а range of main rotor speed is established in autorotative maneuver with power off.
-, выходная — output power
- генератора — generator power rating
- двигателя — engine power
-, идущая на преодоление индуктивного (аэродинамического) сопротивления — induced drag power
-, идущая на преодоление профильного сопротивления — profile drag power
-, избыточная — excess power
-, крейсерская — cruising power
- на валу — shaft power, power on shaft
- на валу (в л.с.) — shaft horsepower (shp)
- на валу, эквивалентная (в л.c.) — equivalent shaft horsepower (eshp)
- на единицу веса, удельная — horse power per unit weight
- на единицу площади — power per unit area
- на максимальном продолжительном режиме (двигателя) — maximum continuous power
- на полном газе — full throttle power
-, (или тяга), номинальная (двиг.) — rating rating is а designated limit of operating characteristics based on definite conditions.
-, номинальная (режим работы двигателя) — rated power
-, номинальная (эл.) — nominal rating, rated power
- облачного слоя — thickness of cloud
-, отбираемая на трансмиссию — transmission power input
each transmission power input must be tested at maximum torque.
-, отдаваемая — power output
-, (или тяга) паспортная (двиг.) — rating
-, пиковая — peak power
-, подводимая — input power
-, полезная — useful power
-, полная — total power
-, пониженная (двиг.) — de-rated power
условия работы двигателя на пониженной мощности дпя продления его срока службы. — the policy of operating engines at de-rated power settings to increase engine life.
-, потребляемая — power consumed
-, потребная — power required
-, приведенная (к стандартной атмосфере) — power based upon standard atmospheric conditions
- привода — driving power
-, производственная — production capacity
-, располагаемая — power available
- (или тяга) расчетная (двиг.) — rating, rated power /thrust/
-, реактивная (эл.) — reactive power
- с впрыском (двиг.) — wet rating
-, теоретическая — theoretical power
-, тормозная (в л.с.) — brake horsepower (bhp)
-, тяговая — thrust power
-, удельная — specific power
-, фактическая — actual power
-, чрезвычайная — emergency power
-, чрезвычайная, боевая — combat /war/ emergency power, war emergency rating
-, чрезвычайная взлетная — emergency takeoff power
-, эквивалентная (в л.с.) — equivalent horsepower
-, эффективная — effective power
(генератор) мощностью... квт — (generator) rated at... kw
выдавать м. — produce power
отбирать м. (на вал) — take off power (to shaft)
передавать м. — transmit power
развивать м. — develop power
форсировать м. — augment powerРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > мощность
-
110 частотный дискриминатор
1. frequency discriminator2. FM discriminatorРусско-английский словарь по информационным технологиям > частотный дискриминатор
-
111 период
внепиковый периодoff-peak periodгарантийный периодguarantee periodпериод включенного состоянияon-to off timeпериод действия квалифицированной отметкиperiod of rating currencyпериод действия прогнозаforecast periodпериод облетаflight-test cycleпериод срабатывания антиюзовой автоматикиanti-skid cycle -
112 эквивалент руки
- Quasispitzenwertgleichrichter des Funkstörmessgerätes
- Handnachbildung
- Entladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
эквивалент руки
Устройство из последовательно соединенных конденсатора и резистора, подключаемое между корпусом источника индустриальных радиопомех и землей, для имитации влияния руки оператора.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17. Эквивалент руки
D. Handnachbildung
E. Artificial hand
F. Main fictive
17в. Постоянная времени разряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
D. Entladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
E. Electric discharge time constant (of a detector)
F. Constante de temps électrique à la décharge (d’un détecteur)
17ж. Квазипиковый детектор измерителя индустриальных радиопомех
D. Quasispitzenwertgleichrichter des Funkstörmessgerätes
E. Quasi-peak detector
F. Detecteur de quasi-crête
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > эквивалент руки
-
113 параметры пункта допинг-контроля
параметры пункта допинг-контроля
Параметры пункта, особенно зоны ожидания, и количество комнат для обработки анализов и количество санузлов зависят от плана распределения тестов и пикового числа допинг-тестов, которые проводятся в определенный промежуток времени, например, в час.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
size of doping control station
Size of the station, particularly the waiting area, and the number of processing rooms and bathrooms depends on the test distribution plan and the peak number of doping controls to be conducted in a period of time, for example in an hour.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параметры пункта допинг-контроля
-
114 со стороны источника питания
со стороны источника питания
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Installation standards require upstream protection.
[LS Industrial Systems]Стандарты требуют, чтобы электроустановки имели защиту со стороны источника питания.
[Перевод Интент]The MCCBs downstream cannot handle this maximum fault current and rely on the opening of the upstream breaker for protection.
[LS Industrial Systems]Автоматические выключатели < в литом корпусе>, расположенные со стороны нагрузки, не рассчитаны на такой максимальный ток короткого замыкания и защитное отключение цепи производится автоматическим выключателем, расположенным со стороны источника питания.
[Перевод Интент]It must be equal to the cross-section of the installation’s upstream cables.
[LS Industrial Systems]Сечение жил должно быть равно сечению жил кабелей электроустановки, расположенных со стороны источника питания.
[Перевод Интент]The optimum arrangement of this system can be organized with upstream breaker's electronic trip unit which can perform short time delay setting.
[LS Industrial Systems]Лучше всего данному требованию удовлетворяет система, в которой расположенный со стороны источника питания автоматический выключатель оснащен электронным расцепителем с кратковременной задержкой срабатывания.
[Перевод Интент]At the instant of closing a switch to energize a capacitor, the current is limited only by the impedance of the network upstream of the capacitor, so that high peak values of current will occur for a brief period, rapidly falling to normal operating values.
[LS Industrial Systems]В момент включения конденсатора ток ограничивается только полным сопротивлением участка цепи, расположенного со стороны источника питания. Ток принимает максимальное значение только в течение очень короткого времени, а затем быстро уменьшается до обычного рабочего значения.
[Перевод Интент]This is an economical approach to the use of circuit breakers, whereby only the main ( upstream) breaker has adequate interrupting capacity for the maximum available fault current.
[LS Industrial Systems]Данное решение обеспечивает наиболее экономичный способ применения автоматических выключателей, поскольку только главный автоматический выключатель ( расположенный со стороны источника питания) должен иметь отключающую способность, соответствующую максимально возможному току короткого замыкания.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > со стороны источника питания
-
115 эквивалент руки
- Main fictive
- main fictife
- Detecteur de quasi-crête
- Constante de temps électrique à la décharge (d’un détecteur)
эквивалент руки
Устройство из последовательно соединенных конденсатора и резистора, подключаемое между корпусом источника индустриальных радиопомех и землей, для имитации влияния руки оператора.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17. Эквивалент руки
D. Handnachbildung
E. Artificial hand
F. Main fictive
17в. Постоянная времени разряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
D. Entladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
E. Electric discharge time constant (of a detector)
F. Constante de temps électrique à la décharge (d’un détecteur)
17ж. Квазипиковый детектор измерителя индустриальных радиопомех
D. Quasispitzenwertgleichrichter des Funkstörmessgerätes
E. Quasi-peak detector
F. Detecteur de quasi-crête
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > эквивалент руки
См. также в других словарях:
time of peak demand — /ˌtaɪm əv pi:k dɪ mɑ:nd/ noun the time when something is being used most … Marketing dictionary in english
time of peak demand — /ˌtaɪm əv pi:k dɪ mɑ:nd/ noun the time when something is being used most … Dictionary of banking and finance
peak time — UK US noun [uncountable] british the prime time television viewing hours Thesaurus: times in the evening or nighthyponym relating to television or radiohyponym happening at night and related to nightsynonym Derived Word … Useful english dictionary
Peak oil — A logistic distribution shaped production curve, as originally suggested by M. King Hubbert in 1956 … Wikipedia
Peak programme meter — A typical British quasi PPM. Each division between 1 and 7 is exactly four decibels and 6 is the intended maximum level. A peak programme meter (PPM) is an instrument used in professional audio for indicating the level of an audio signal. There… … Wikipedia
Peak — The transition from the end of an economic expansion to the start of a contraction. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. peak peak 1 [piːk] noun [countable] the time when prices, shares etc have reached their highest point or level: • … Financial and business terms
peak — The high point at the end of an economic expansion until the start of a contraction. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. peak peak 1 [piːk] noun [countable] the time when prices, shares etc have reached their highest point or level: • The… … Financial and business terms
time — n. unlimited duration entire period of existence 1) time flies; passes 2) in time (we exist in time and space) unlimited future period 3) time will tell (time will tell if we are right) 4) in time (in time everything will be forgotten) moment… … Combinatory dictionary
Peak uranium — is the point in time that the maximum global uranium production rate is reached. After that peak, the rate of production enters a terminal decline. While Uranium is used in nuclear weapons, its primary use is for energy generation via nuclear… … Wikipedia
Time-based pricing — refers to a type offer or contract by a provider of a service or supplier of a commodity, in which the price depends on the time when the service is provided or the commodity is delivered. The rational background of time based pricing is expected … Wikipedia
Peak Records — is a record label that was co founded by The Rippingtons leader and guitarist Russ Freeman Andi Howard in 1994.The early years, Peak founded as a production for Russ group The Rippingtons in GRP Records. Now, Peak is a part of Concord Records.… … Wikipedia