Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

time+order

  • 1 set

    {set}
    I. 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам
    to SET foot стъпвам (някъде)
    to be SET разположен съм, намирам се (in)
    to SET the stage театр. нареждам декорите
    to SET the scene описвам какво става (някъде)
    the scene is now SET for положението e назряло за
    2. садя, насаждам, посаждам
    3. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор
    4. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира
    5. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока)
    the current SETs strongly течението се усилва
    the current SETs eastward течението e към изток
    opinion is SETting against it общественото мнение e против
    the wind SETs from the west вятърът духа откъм запад
    6. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник)
    to SET the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа
    to SET the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12
    to SET a door ajar открехвам врата
    to SET a watch слагам/поставям стража/часови
    7. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам
    осейвам (with)
    sky SET with stars небе, осеяно със звезди
    field SET with daisies поле, осеяно с маргаритки
    8. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост)
    9. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат)
    10. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    to SET the edge of a razor наточвам/наострям бръснач
    11. определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд)
    12. докарвам до някакво състояние
    to SET in order подреждам
    to SET free освобождавам
    to SET on end изправям (предмет)
    to SET on fire, to SET fire to подпалвам
    13. карам (да с pres р)
    to SET someone thinking накарвам някого да се замисли
    to SET the dogs barking разлайвам кучетата
    to SET laughing разсмивам
    to SET going задвижвам
    14. възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване)
    to SET the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит
    to SET someone to do something възлагам някому да направи нещо
    15. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам
    his face SET лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени
    his eyes SET очите му се изцъклиха
    to SET one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам
    he SET his jaws in determination стисна решително челюсти
    16. връзвам (плод), завързвам
    17. правя водна ондулация (на), ондулирам
    18. залязвам, захождам
    his star has/is SET прен. звездата му залезе, славата му премина
    19. печ. набирам (и с up)
    to SET out/wide правя разредка
    20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха)
    21. ценя, държа на
    to SET a great deal by много държа на
    to SET a high value on много държа на/ценя
    to SET much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на
    22. лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч)
    23. заставам срещу партнъора си (при танц)
    24. пиша музика към/за (и to SET to music), аранжирам
    25. бридж вкарвам (противника си)
    set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger)
    карaм (някого) да започне да върши нещо
    II. 1. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка)
    2. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан
    SET book задължителна книга (за изпит и пр.)
    SET phrase установен израз, прен. клише
    of SET purpose умишлено, преднамерено, с цел
    3. съставен/написан предварително (за реч)
    4. твърд, нeпoкoлeбим, упорит
    5. изцяло погълнат/предаден (on от, на)
    6. твърдо решен (on, upon, и с ger)
    7. готов
    предразположен, склонен (to)
    SET fair хубаво време (без промени)
    SET scene сцена с подредени декори
    III. 1. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз
    SET of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза
    toilet/dressingtable SET тоалетни принадлежности
    dining-room SET трапезария (мебели)
    SET of novels by Dickens поредица романи от Дикенс
    2. група, компания, кръг, клика, котерия, банда
    literary SET литературни кръгове
    3. луковица/издънка за засаждане
    4. поет. залез
    5. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност
    псих. предразположение (to към)
    the SET of his mind is towards склонен e към
    6. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение
    the SET of one's head начинът, по който си държа главата
    7. (водна) ондулация, фризура
    8. серия от фигури (при танц)
    9. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.)
    10. тех. остатъчна деформация
    11. театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка
    12. апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник
    13. тенис сет, сп. тур
    14. дупка на язовец
    15. гранитно паве
    16. яйца в полог, пилило
    17. лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч)
    18. печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви
    19. редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза)
    20. футб. нападателна формация
    21. мат. множество
    * * *
    {set} v (set) 1. поставям, слагам, турям; намествам, настанявам, (2) {set} а 1. неподвижен; прен. мъртъв, безжизнен; оцъклен; замр{3} {set} n 1. комплект; серия, ред, поредица; гарнитура (мебели)
    * * *
    съвкупност; сверявам; сбор; слагам; поредица; поставям; камарила; намествам; набор;
    * * *
    1. (водна) ондулация, фризура 2. 1 апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник 3. 1 връзвам (плод), завързвам 4. 1 втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам 5. 1 възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване) 6. 1 гранитно паве 7. 1 докарвам до някакво състояние 8. 1 дупка на язовец 9. 1 залязвам, захождам 10. 1 карам (да с pres р) 11. 1 лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч) 12. 1 определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд) 13. 1 печ. набирам (и с up) 14. 1 печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви 15. 1 правя водна ондулация (на), ондулирам 16. 1 редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза) 17. 1 театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка 18. 1 тенис сет, сп. тур 19. 1 яйца в полог, пилило 20. 2 бридж вкарвам (противника си) 21. 2 заставам срещу партнъора си (при танц) 22. 2 лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч) 23. 2 мат. множество 24. 2 пиша музика към/за (и to set to music), аранжирам 25. 2 ценя, държа на 26. 20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха) 27. 20. футб. нападателна формация 28. dining-room set трапезария (мебели) 29. field set with daisies поле, осеяно с маргаритки 30. he set his jaws in determination стисна решително челюсти 31. his eyes set очите му се изцъклиха 32. his face set лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени 33. his star has/is set прен. звездата му залезе, славата му премина 34. i. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам 35. ii. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка) 36. iii. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз 37. literary set литературни кръгове 38. of set purpose умишлено, преднамерено, с цел 39. opinion is setting against it общественото мнение e против 40. set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger) 41. set book задължителна книга (за изпит и пр.) 42. set fair хубаво време (без промени) 43. set of novels by dickens поредица романи от Дикенс 44. set of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза 45. set phrase установен израз, прен. клише 46. set scene сцена с подредени декори 47. sky set with stars небе, осеяно със звезди 48. the current sets eastward течението e към изток 49. the current sets strongly течението се усилва 50. the scene is now set for положението e назряло за 51. the set of his mind is towards склонен e към 52. the set of one's head начинът, по който си държа главата 53. the wind sets from the west вятърът духа откъм запад 54. to be set разположен съм, намирам се (in) 55. to set a door ajar открехвам врата 56. to set a great deal by много държа на 57. to set a high value on много държа на/ценя 58. to set a watch слагам/поставям стража/часови 59. to set foot стъпвам (някъде) 60. to set free освобождавам 61. to set going задвижвам 62. to set in order подреждам 63. to set laughing разсмивам 64. to set much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на 65. to set on end изправям (предмет) 66. to set on fire, to set fire to подпалвам 67. to set one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам 68. to set out/wide правя разредка 69. to set someone thinking накарвам някого да се замисли 70. to set someone to do something възлагам някому да направи нещо 71. to set the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа 72. to set the dogs barking разлайвам кучетата 73. to set the edge of a razor наточвам/наострям бръснач 74. to set the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12 75. to set the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит 76. to set the scene описвам какво става (някъде) 77. to set the stage театр. нареждам декорите 78. toilet/dressingtable set тоалетни принадлежности 79. готов 80. група, компания, кръг, клика, котерия, банда 81. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам 82. изцяло погълнат/предаден (on от, на) 83. карaм (някого) да започне да върши нещо 84. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение 85. луковица/издънка за засаждане 86. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост) 87. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор 88. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност 89. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока) 90. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан 91. осейвам (with) 92. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира 93. поет. залез 94. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.) 95. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник) 96. предразположен, склонен (to) 97. псих. предразположение (to към) 98. садя, насаждам, посаждам 99. серия от фигури (при танц) 100. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат) 101. съставен/написан предварително (за реч) 102. твърд, нeпoкoлeбим, упорит 103. твърдо решен (on, upon, и с ger) 104. тех. остатъчна деформация 105. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    * * *
    set [set] I. v ( set) (- tt-) 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам; to \set foot (on) стъпвам; to \set sail опъвам платната; отплувам; to \set the table слагам масата; to \set to zero нулирам; to \set on stake залагам на карта; to be \set разположен съм, уреден съм, настанен съм, намирам се; 2. поставям, слагам, нагласявам, натъкмявам, курдисвам; to \set the alarm(- clock) for (at, to) six o'clock слагам будилника на шест часа; to \set a watch to the correct time сверявам часовник; to \set a (мор. the) watch слагам стража; 3. привеждам в някакво състояние; to \set in motion привеждам в движение, пускам ( машина); to \set in order подреждам; to \set o.'s house in order прен. уреждам работата си; правя преобразувания, реформирам; to \set at ease успокоявам, одобрявам; to \set at liberty освобождавам; to \set at rest успокоявам; уреждам ( въпрос); to \set at variance скарвам; to \set on fire (to \set fire to) подпалвам; to \set the Thames on fire правя дупка в морето, учудвам света; to \set on foot организирам, слагам началото на; to \set a person on his feet прен. изправям някого на краката му; to \set free освобождавам; to \set right ( to rights) оправям, изваждам от заблуждение; to \set straight оправям (нещо изкривено); to \set s.o. thinking карам някого да се замисли; to \set a dog barking разлайвам куче; 4. определям, фиксирам, уговарям, назначавам; to \set a price on слагам цена на; определям награда за главата на; 5. садя, насаждам, посаждам; насаждам (квачка върху яйца); to \set a bed with tulips насаждам леха с лалета; 6. навеждам, обръщам, насочвам; 7. осейвам, обсипвам ( with); 8. намествам (счупена кост, изкълчена става); 9. слагам ( име, подпис, печат), удрям ( печат); 10. точа, наточвам, остря, наострям ( бръснач, пила); 11. закрепвам, прикрепвам; поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.); to \set a stake in the ground забивам кол в земята; 12. възлагам ( работа), давам ( задача) (и с to); to \set a paper давам тема за изпит; to \set an example давам пример; 13. изразявам в; to \set to music пиша музика към; to \set to paper написвам, изразявам нещо в писмен вид (на хартия); 14. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се); his face \set лицето му доби сериозно изражение; 15. печ. набирам, нареждам; 16. мор., ав. ориентирам се, определям положението си, насочвам се (по компас); 17. давам плод, завързвам; 18. залязвам, захождам; his star has (is) \set звездата му залезе; 19. движа се определена посока), насочвам се; opinion is \setting against it общественото мнение е срещу това; стоя добре; 20. заставам неподвижно, заставам, правя стойка, спирам се (за куче); 21. заставам срещу партньорите си (при танц - и to \set to partners); to \set eyes on виждам; II. adj 1. определен, установен, традиционен; предписан, уговорен, уречен; \set phrase установен (общоупотребяван) израз; \set prices твърди цени; \set purpose с цел (умисъл), преднамерено, умишлено; 2. съставен предварително (за реч); 3. неподвижен, мъртъв, безжизнен (за поглед, усмивка); 4. твърд, непоколебим (за мнение); to be dead \set твърдо решен съм; 5. готов, предразположен, склонен (to); III. n 1. положение, стойка, поза; 2. очертание, образ, строеж, устройство; 3. посока, направление (на течение, вятър); насока, тенденция, склонност; 4. изкривяване, изместване, извивка, завой, наклон, полегатост; 5. кройка, фасон; 6. поет. залез-слънце; at \set of sun по залез-слънце; заник; 7. пръчка (фиданка) за посаждане; 8. зелен плод; 9. стойка (на куче в присъствието на дивеч - и dead \set); to make a dead \set at прен. нападам, нахвърлям се върху; домогвам се до; 10. последният пласт мазилка на стена; 11. мин. дървени подпори в галерия; 12. печ. разстояние между набрани букви; 13. яйца в гнездо; люпило; 14. улягане, хлътване; IV. set n 1. комплект, набор, редица, серия; \set of teeth горните и долните зъби; изкуствени зъби; 2. сбор, група, компания; кръг, клика, котерия, банда, шайка; the jet \set елитът на обществото; the literary \set литературните кръгове, хората на перото; the racing \set хората, които не пропускат конно надбягване; the smart \set модният свят; 3. мат. множество; 4. театр. декор а определена сцена); кино снимачна площадка; 5. апарат, прибор, уред; a radio \set радиоприемник; а TV \set телевизор; 6. сет (в тениса).

    English-Bulgarian dictionary > set

  • 2 stand

    {stænd}
    I. 1. стоя, стоя прав, държа се на краката си
    to STAND fast/firm държа се здраво на краката си, не се клатя, не залитам, прен. държа се, запазвам възгледите/позициите си, не отстъпвам
    to STAND in someone's light тъмнея на, преча/попречвам/бъркам на кариерата и пр. на някого
    2. ставам (обик. с up)
    3. спирам се, заставам
    to STAND still стоя на едно място, не мърдам, стоя мирно/неподвижно, стихвам, притихвам, замирам
    STAND and deliver! горе ръцете! парите или живота
    4. висок cъм...
    she STANDs five foot three тя e висока пет фута и три инча
    5. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се, не се променям
    this paint will STAND тази боя няма да избелее/да се изтрие
    the house still STANDs къщата e още там/още стои
    to be left STANDing оцелявам (за сграда)
    6. оставам в сила, валиден съм (и to STAND good)
    the order STANDs заповедта e още в сила
    this translation may STAND този превод може да остане и така
    7. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, изтрайвам, устоявам на, подложен съм на
    to STAND fire воен. издържам на огъня на неприятеля, прен. издържам на изпитание, устоявам на нападки
    to STAND the test of time издържам проверката на времето
    8. съм/намирам се в дадено положение/място
    to STAND alone сам съм, не получавам подкрепа от никого, нямам равен на себе си
    to STAND guard стоя на пост
    to STAND clear of a door, etc. отмествам се/пазя се/стоя настрана от врата и пр. (при затварянето и)
    to STAND first пръв съм (на списък и пр.)
    to STAND someone's friend проявявам се като приятел на някого
    to STAND corrected признавам/приемам, че съм сбъркал
    9. слагам, поставям, турям, изправям
    to STAND someone in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание)
    10. разг. черпя, почерпвам, угощавам (и с to)
    to STAND a drink черпя, плащам за пиенето
    11. лов. правя стойка (за куче)
    12. мор. насочвам се, отправям се (for към)
    to STAND to gain/win имам всички изгледи за успех
    to STAND to lose очаква ме сигурен неуспех
    stand about вися/стоя без работа, мотая се
    stand against противя се/съпротивлявам се на, устоявам на
    stand around stand about
    stand aside дръпвам се настрана, отдръпвам се, отмествам се, не взимам участие, оставам безучастен, прен. отстъпвам
    stand away отдръпвам се, отмествам се
    stand back отдръпвам се назад, отстъпвам, отдалечен съм от, прен. оставам/стоя (си) настрана
    stand by стоя със скръстени ръце, не предприемам нищо, безучастен зрител съм, заставам на страната на, поддържам, защищавам, подкрепям, помагам на, държа на, придържам се към, спазвам
    II. 1. спиране
    to come/be brought to a STAND спирам се, бивам спрян
    to be at a STAND объркан съм, недоумявам
    2. съпротива, отпор
    to make a STAND съпротивлявам се, противопоставям се (against на)
    to make a STAND for застъпвам се за, защищавам
    3. място, (твърда) позиция, становище
    to take a/one's STAND заставам, изправям се, основавам се, базирам се
    вземам становище (on)
    4. подставка, подпора, конзола, стойка (за ноти), етажерка, закачалка (за шапки, чадъри и пр.)
    5. сергия, щанд
    6. пиаца (за таксита и пр.)
    7. тех. стенд
    8. естрада (за оркестър)
    9. трибуна (на стадион)
    10. посев, насаждение
    a good STAND of clover гъста детелина
    a STAND of trees група дървета, горичка
    11. театр. място, където гастролираща трупа спира за представление
    12. ам. свидетелско място
    STAND of arms въоръжение на войник
    STAND of colours знамена на полк
    * * *
    {stand} v (stood {stud}) 1. стоя; стоя прав, държа се на кра(2) {stand} n 1. спиране; to come/be brought to a stand спирам се,
    * * *
    уста; щанд; стойка; ставам; стърча; становище; стоя; стойка; търпя; слагам; понасям; пиедестал; поставям; претърпявам; дюкянче; етажерка; изтърпявам; крепя се; конзола;
    * * *
    1. 1 ам. свидетелско място 2. 1 лов. правя стойка (за куче) 3. 1 мор. насочвам се, отправям се (for към) 4. 1 театр. място, където гастролираща трупа спира за представление 5. a good stand of clover гъста детелина 6. a stand of trees група дървета, горичка 7. i. стоя, стоя прав, държа се на краката си 8. ii. спиране 9. she stands five foot three тя e висока пет фута и три инча 10. stand about вися/стоя без работа, мотая се 11. stand against противя се/съпротивлявам се на, устоявам на 12. stand and deliver! горе ръцете! парите или живота 13. stand around stand about 14. stand aside дръпвам се настрана, отдръпвам се, отмествам се, не взимам участие, оставам безучастен, прен. отстъпвам 15. stand away отдръпвам се, отмествам се 16. stand back отдръпвам се назад, отстъпвам, отдалечен съм от, прен. оставам/стоя (си) настрана 17. stand by стоя със скръстени ръце, не предприемам нищо, безучастен зрител съм, заставам на страната на, поддържам, защищавам, подкрепям, помагам на, държа на, придържам се към, спазвам 18. stand of arms въоръжение на войник 19. stand of colours знамена на полк 20. the house still stands къщата e още там/още стои 21. the order stands заповедта e още в сила 22. this paint will stand тази боя няма да избелее/да се изтрие 23. this translation may stand този превод може да остане и така 24. to be at a stand объркан съм, недоумявам 25. to be left standing оцелявам (за сграда) 26. to come/be brought to a stand спирам се, бивам спрян 27. to make a stand for застъпвам се за, защищавам 28. to make a stand съпротивлявам се, противопоставям се (against на) 29. to stand a drink черпя, плащам за пиенето 30. to stand alone сам съм, не получавам подкрепа от никого, нямам равен на себе си 31. to stand clear of a door, etc. отмествам се/пазя се/стоя настрана от врата и пр. (при затварянето и) 32. to stand corrected признавам/приемам, че съм сбъркал 33. to stand fast/firm държа се здраво на краката си, не се клатя, не залитам, прен. държа се, запазвам възгледите/позициите си, не отстъпвам 34. to stand fire воен. издържам на огъня на неприятеля, прен. издържам на изпитание, устоявам на нападки 35. to stand first пръв съм (на списък и пр.) 36. to stand guard стоя на пост 37. to stand in someone's light тъмнея на, преча/попречвам/бъркам на кариерата и пр. на някого 38. to stand someone in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание) 39. to stand someone's friend проявявам се като приятел на някого 40. to stand still стоя на едно място, не мърдам, стоя мирно/неподвижно, стихвам, притихвам, замирам 41. to stand the test of time издържам проверката на времето 42. to stand to gain/win имам всички изгледи за успех 43. to stand to lose очаква ме сигурен неуспех 44. to take a/one's stand заставам, изправям се, основавам се, базирам се 45. вземам становище (on) 46. висок cъм.. 47. естрада (за оркестър) 48. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, изтрайвам, устоявам на, подложен съм на 49. място, (твърда) позиция, становище 50. оставам в сила, валиден съм (и to stand good) 51. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се, не се променям 52. пиаца (за таксита и пр.) 53. подставка, подпора, конзола, стойка (за ноти), етажерка, закачалка (за шапки, чадъри и пр.) 54. посев, насаждение 55. разг. черпя, почерпвам, угощавам (и с to) 56. сергия, щанд 57. слагам, поставям, турям, изправям 58. спирам се, заставам 59. ставам (обик. с up) 60. съм/намирам се в дадено положение/място 61. съпротива, отпор 62. тех. стенд 63. трибуна (на стадион)
    * * *
    stand[stænd] I. v ( stood [stud]) 1. стоя; стоя прав, стоя (държа се) на краката си; to \stand fast ( firm) държа се здраво на краката си; не се клатя; прен. държа се, запазвам позициите си, не отстъпвам; не се отказвам (on) (и to \stand o.' s ground); to \stand in s.o.'s light тъмнея (на); преча, попречвам, бъркам (на); to \stand in o.'s own light пречка съм за (вредя на) самия себе си, вървя срещу собствените си интереси; to \stand on end щръквам, настръхвам (за коса); стоя изправен (за предмет); not to have a leg to \stand on нямам никакво извинение (оправдание); to \stand on o.'s own two feet разчитам на себе си в живота; живея без да получавам помощ от никого; 2. ставам (обикн. с up); to \stand erect стоя изправен; изправям се; 3. заставам, спирам се (обикн. със still); to \stand still стоя на едно място; не мърдам (не остарявам); \stand and deliver! горе ръцете! парите или живота! 4. висок съм (на ръст); he \stands about six feet ( tall) той е висок около шест фута; 5. оставам на мястото си, запазвам се, задържам се; the house still \stands къщата е още цяла; very few buildings were left \standing after the earthquake много малко къщи оцеляха след земетресението; 6. оставам в сила; в сила (валиден) съм (и to \stand good); our offer \stands предложението ни е още в сила; this text may \stand този текст не се нуждае от поправки; 7. издържам, понасям, търпя, изтърпявам, претърпявам, изтрайвам, устоявам (на), подложен съм (на); to \stand fire воен. издържам на огъня на неприятеля; прен. издържам на изпитание; he can't \stand jazz той не понася джаз; 8. съм, намирам се (в дадено положение); to \stand idle бездействам, не работя (за машини и пр.); \stand clear отдръпвам (отмествам) се; to \stand corrected признавам грешката си; to \stand s.o. in good stead свършвам добра работа на някого; to \stand well with добре добри отношения) съм с; гледан съм с добро око от, радвам се на благоразположението на; corn \stands higher than ever житото е по-скъпо от когато и да било преди; as matters \stand както стоят работите, при сегашното положение на нещата; how ( where) do you \stand on...? какво мислиш за ...? какво ти е мнението за ...? how do you \stand financially? как си с парите? as it \stands както си е (без никаква промяна); 9. слагам, поставям, турям, изправям; to \stand a bicycle against a wall изправям велосипед до стена; to \stand s.o. in the corner изправям някого в ъгъла (за наказание); 10. разглежда ми се ( дело); he's going to \stand trial on a murder charge ще го съдят за убийство; 11. разг. черпя с, почерпвам с, угощавам (и с to); to \stand a treat черпя, плащам; let me \stand you a drink! нека те почерпя с едно питие! 12. заемам стойка (за ловно куче); 13. кандидатирам се, кандидат съм; to \stand to do s.th. вероятно, съществува вероятност да; she \stands to inherit 10 000 dollars тя вероятно ще наследи 10 000 долара; to \stand a chance имам шансове (изгледи) за успех; to do s.th. \standing on o.'s head правя нещо с лекота (без никакви трудности); II. n 1. стойка, стоеж (воен., сп.); 2. спиране, преминаване в неподвижно състояние; to come to a \stand спирам се; to bring ( put) to a \stand спирам; to be at a \stand ост. объркан недоумение) съм, недоумявам; 3. съпротива; to make a \stand съпротивлявам се, противопоставям се ( against); to make a \stand for застъпвам се за, защитавам; 4. позиция, място, становище; to take o.'s \stand заставам, изправям се, основавам се, базирам се (on); вземам становище (on); to take a strong \stand заемам твърда позиция; to take the \stand on гарантирам за; 5. пиедестал, подставка, подпора, конзола; етажерка; закачалка (и hat-\stand); music \stand пулт (пюпитър; статив, етажерка) за ноти; 6. сергия, щанд; 7. пиаца (за файтони, таксита); 8. естрада (за оркестър); 9. трибуна (на хиподрум); 10. посев; a good \stand of clover гъста детелина; 11. театр. място, където спира странстваща трупа; 12. ам. свидетелско място в съд; 13. стенд, уредба за изпитване.

    English-Bulgarian dictionary > stand

  • 3 put

    {put}
    I. 1. слагам, поставям, турям, оставям
    to PUT a matter into someone's hands поверявам/оставям някому някаква работа
    to PUT oneself into someone's hands оставям се (в ръцете) на някого
    to PUT someone in prison слагам някого в затвора
    not to know where to PUT oneself не знам къде да се дяна (от смущение и пр.)
    2. поставям (въпрос и пр.), задавам (въпрос)
    to PUT a matter before a committee поставям въпрос пред комисия
    3. поставям/докарвам в някакво състояние
    to PUT something /things right оправям работата
    to PUT a field under/to wheat etc. засявам нива с пшеница и пр.
    to PUT someone in the wrong изкарвам някого крив
    4. сп. тласкам (гюлле)
    5. изразявам (се)
    as... PUTs it както казва..., по думите на...
    I don't know how to PUT it не знам как да се изразя
    6. преценявам, оценявам, изчислявам
    I PUT his income at L 400 според мен доходът му трябва да е 400 лири
    I PUT him above his brother ценя ro повече от брат му
    to PUT a high value on someone's friendship високо ценя приятелството на някого
    to PUT the time as about 7 мисля, че е около 7 часа
    7. залагам (пари на кон)
    8. мор. тръгвам, отплувам (in, out, down, for, back, to, etc.)
    put about обръщам, променям курса, тръгвам в обратна посока (и мор.), разпространявам (слухове), разг. разстройвам, безпокоя, тревожа
    put across превозвам (с лодка), изразявам ясно/убедително, убедителен съм
    to PUT oneself across представям се добре/в добра светлина, провеждам успешно
    to PUT a deal across сключвам сделка, разг. измамвам, изхитрям, постигам чрез измама
    you can't PUT that across me такива не ми минават
    put aside слагам настрана (и пари)
    II. 1. сп. тласкане на гюлле
    2. борс. право да се продават акции и пр. на определена цена на определена дата
    III. a разг. неподвижен, на (едно) място
    to stay PUT не мърдам, стоя/оставам където съм
    he won't stay PUT не стои мирно/на едно място, вечно шава
    IV. вж. putt
    * * *
    {put} v (put) 1. слагам, поставям; турям; оставям; to put a matter (2) {put} n 1. сп. тласкане на гюлле; 2. борс. право да се продав{3} {put} а разг. неподвижен, на (едно) място; to stay put не мърда{4} {put} putt.
    * * *
    турям; слагам; оставям; поставям; преценявам; превръщам; представям; промушвам; пронизвам; задавам; накарвам;
    * * *
    1. as... puts it както казва..., по думите на.. 2. he won't stay put не стои мирно/на едно място, вечно шава 3. i don't know how to put it не знам как да се изразя 4. i put him above his brother ценя ro повече от брат му 5. i put his income at l 400 според мен доходът му трябва да е 400 лири 6. i. слагам, поставям, турям, оставям 7. ii. сп. тласкане на гюлле 8. iii. a разг. неподвижен, на (едно) място 9. iv. вж. putt 10. not to know where to put oneself не знам къде да се дяна (от смущение и пр.) 11. put about обръщам, променям курса, тръгвам в обратна посока (и мор.), разпространявам (слухове), разг. разстройвам, безпокоя, тревожа 12. put across превозвам (с лодка), изразявам ясно/убедително, убедителен съм 13. put aside слагам настрана (и пари) 14. to put a deal across сключвам сделка, разг. измамвам, изхитрям, постигам чрез измама 15. to put a field under/to wheat etc. засявам нива с пшеница и пр 16. to put a high value on someone's friendship високо ценя приятелството на някого 17. to put a matter before a committee поставям въпрос пред комисия 18. to put a matter into someone's hands поверявам/оставям някому някаква работа 19. to put oneself across представям се добре/в добра светлина, провеждам успешно 20. to put oneself into someone's hands оставям се (в ръцете) на някого 21. to put someone in prison слагам някого в затвора 22. to put someone in the wrong изкарвам някого крив 23. to put something /things right оправям работата 24. to put the time as about 7 мисля, че е около 7 часа 25. to stay put не мърдам, стоя/оставам където съм 26. you can't put that across me такива не ми минават 27. борс. право да се продават акции и пр. на определена цена на определена дата 28. залагам (пари на кон) 29. изразявам (се) 30. мор. тръгвам, отплувам (in, out, down, for, back, to, etc.) 31. поставям (въпрос и пр.), задавам (въпрос) 32. поставям/докарвам в някакво състояние 33. преценявам, оценявам, изчислявам 34. сп. тласкам (гюлле)
    * * *
    put [put] I. v ( put) (- tt-) 1. слагам (на, до), поставям, турям; оставям; to \put a child to bed слагам дете да спи; to \put a matter into s.o.'s hands поверявам на някого нещо; to \put o.'s name to подписвам; прен. поддържам, подкрепям; to \put o.'s eye to the telescope гледам през телескоп; 2. поставям, докарвам в дадено състояние; to \put the matter right оправям работата; to \put a room in order разтребвам, оправям стая; to \put a field to ( under) wheat засявам нива с пшеница; to \put to death ( sleep) убивам (приспивам); to \put wise about (on) ам. sl осведомявам, давам съвет, акъл; to \put s.o. at his ease предразполагам някого; to \put s.o. in the wrong изкарвам някого крив; 3. карам, накарвам; подлагам на (изпитание, изтезания, унижения и пр.); he is \put to every kind of work карат го (дават му) да върши всякаква работа; to \put a boy to a trade давам момче да изучи занаят; to \put o.'s brain ( mind) to (on) a problem съсредоточавам се върху, залавям се (заемам се) с даден проблем; I am \putting you to a lot of trouble причинявам ви голямо безпокойство; to \put the еnemy to flight обръщам неприятеля в бягство, накарвам неприятеля да побегне; 4. сп. хвърлям ( гюле); 5. превръщам; превеждам (на даден език) ( into); to \put o.'s money into land влагам парите си в земя; to \put o.'s thoughts into words изразявам мислите си с думи; to \put words to music композирам музика за даден текст; 6. поставям, излагам, представям ( въпрос); задавам ( въпрос); поставям ( резолюция) на обсъждане; изразявам (се); to \put it simply ( bluntly) да го кажа с прости думи (директно); I don't know how to \put it не знам как да се изразя; 7. преценявам, оценявам; ценя повече от, считам за по-голям от ( above, before); I \put her age at about 50 трябва да е някъде около 50 годишна; to \put it past s.o. to do s.th. считам ( някого) за неспособен да направи нещо; 8. пронизвам, прострелвам (с куршум), промушвам; to \put a knife into s.o.'s breast забивам нож в гърдите на някого; to \put o.'s fist through the pane пробивам стъкло с ръката си; to \put a pen through a word зачертавам (задрасквам) дума; 9. сп. залагам (пари на кон); инвестирам (in, into); 10. мор. тръгвам, отплавам (in, out, for, back, to); to \put out to sea отплавам (за кораб, пътник); to \put to port отбивам се в пристанище; to \put s.th. on ice изоставям (зарязвам) временно; оставям за по-късен етап; to \put on the map разг. правя известен; to \put on the hop sl обърквам, смущавам, шашардисвам; II. n 1. сп. хвърляне на гюле (камък); 2. разстоянието, на което е хвърлено гюле, камък; 3. фин., търг. право на едната страна да остави стоки, акции или облигации в даден срок на определена цена (обр. call); III. adj разг. неподвижен; it won't stay \put не стои мирно, на едно място; IV. put [pʌt] = putt.

    English-Bulgarian dictionary > put

См. также в других словарях:

  • time order — order that becomes a market or limited price order or is canceled at a specific time. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • preparation time order — In employment law, an order issued by a court or tribunal that one party to a claim should pay part or all of the costs involved in the preparation time of a party who has not been legally represented at the hearing or at the point at which the… …   Law dictionary

  • order — or·der 1 n 1: a state of peace, freedom from unruly behavior, and respect for law and proper authority maintain law and order 2: an established mode or state of procedure a call to order 3 a: a mandate from a superior authority see also …   Law dictionary

  • one-time order — /ˌwʌn taɪm ɔ:də/ noun an order for an advertising spot for a particular time which is not scheduled to be repeated …   Marketing dictionary in english

  • Time — This article is about the measurement. For the magazine, see Time (magazine). For other uses, see Time (disambiguation). The flow of sand in an hourglass can be used to keep track of elapsed time. It also concretely represents the present as… …   Wikipedia

  • time perception — Introduction       experience or awareness of the passage of time.       The human experience of change is complex. One primary element clearly is that of a succession of events, but distinguishable events are separated by more or less lengthy… …   Universalium

  • time — The measure of duration. The word is expressive both of a precise point or terminus and of an interval between two points. A point in or space of duration at or during which some fact is alleged to have been committed. See also computation of… …   Black's law dictionary

  • order of battle — 1. : a particular disposition of troops or ships made in preparation for combat 2. : a tabular compilation by unit showing organization, commanders, movements, and other details over an extended time * * * order of battle noun Arrangement of… …   Useful english dictionary

  • Order of Preachers —     Order of Preachers     † Catholic Encyclopedia ► Order of Preachers     As the Order of the Friars Preachers is the principal part of the entire Order of St. Dominic, we shall include under this title the two other parts of the order: the… …   Catholic encyclopedia

  • Order of the Phoenix (organisation) — Order of the Phoenix Harry Potter association Some Order of the Phoenix members in the Harry Potter and the Order of the Phoenix film adaptation, from left to right: Alastor Moody, Nymphadora Tonks, Sirius Black, Remus Lupin, and Albus Dumbledore …   Wikipedia

  • Order of Friars Minor —     Order of Friars Minor     † Catholic Encyclopedia ► Order of Friars Minor     (Also known as FRANCISCANS.) This subject may be conveniently considered under the following heads:     I. General History of the Order;     A. First Period (1209… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»