-
81 время срабатывания счетчика частиц
Русско-английский политехнический словарь > время срабатывания счетчика частиц
-
82 измеритель
gage, instrument* * *измери́тель м.
meterизмери́тель ви́димости метеор. — visibility meterизмери́тель влагопроница́емости ( бумаги) — water penetration testerизмери́тель воздухопроница́емости ( бумаги) — air permeability testerизмери́тель временны́х интерва́лов — time-interval counterизмери́тель высоты́ (ни́жней грани́цы) облако́в — ceilometerизмери́тель вы́хода ( выходной мощности) — output meterизмери́тель глубины́ отпеча́тка ( твердомера) — imprint depth [indentation depth] indicatorизмери́тель деформа́ции — strain gaugeизмери́тель диа́метра сква́жины — hole calipering [section] gaugeизмери́тель добро́тности — Q-meter, quality-factor meterдо́плеровский измери́тель ( скорости и сноса) ав. — Doppler navigatorизмери́тель ды́рчатости ( бумаги) — hole detectorизмери́тель ё́мкости — capacitance meter, capacitometerизмери́тель жё́сткости — rigidimeterизмери́тель заземле́ния — earth-electrode resistance testerизмери́тель затуха́ния тра́кта — transmission measuring setизмери́тель звуково́го давле́ния — acoustic radiometerизмери́тель зо́льности ( бумаги) — ash meterизмери́тель интенси́вности излуче́ния — radiation rate meterизмери́тель искаже́ний — distortion meterизмери́тель истира́емости — abrasion testerизмери́тель капилля́рной впи́тываемости ( бумаги) — capillarity testerизмери́тель колеба́ний — vibration meterизмери́тель коэффицие́нта детона́ций ак. — wow-and-flutter meterизмери́тель коэффицие́нта мо́щности — power-factor meterизмери́тель коэффицие́нта отраже́ния — reflection [return loss] measuring setизмери́тель коэффицие́нта шумо́в — noise-figure meterизмери́тель лине́йной деформа́ции ( бумаги) — expansion testerизмери́тель магни́тного пото́ка — fluxmeterизмери́тель модуля́ции — modulation meter, modulation monitorизмери́тель мо́щности — power meterизмери́тель мо́щности до́зы радиа́ции — dose-rate meterизмери́тель мо́щности поглоща́ющего ти́па — terminating power meterизмери́тель накло́на бурово́й сква́жины — borehole dipmeterизмери́тель направле́ния ве́тра — wind indicatorизмери́тель напряжё́нности по́ля — field-intensity [field-strength] meterизмери́тель нелине́йных искаже́ний — distortion meter, distortion analyzerизмери́тель неодноро́дности цепи́ — reflection [return loss] measuring setизмери́тель оседа́ния кро́вли горн. — convergence recorderизмери́тель отклоне́ния частоты́ — frequency-deviation meterизмери́тель отрица́тельных ускоре́ний — decelerometerизмери́тель перехо́дных поме́х — cross-talk measuring set, cross-talk meterизмери́тель преломле́ния — refractometerизмери́тель проходя́щей мо́щности — feed-through power meterизмери́тель пыле́ния ( бумаги) — fluff testerизмери́тель радиоакти́вности — radioactivity meterизмери́тель радиопоме́х — radio-noise meterизмери́тель расхо́да (газа, жидкости) — flow (rate) meterизмери́тель расхо́да то́плива — fuel flow meterсамопи́шущий измери́тель у́ровня переда́чи — transmission level recorderизмери́тель си́лы зву́ка — sound level meterизмери́тель си́лы сигна́ла — signal-strength meter, S-meterизмери́тель ско́рости испаре́ния — evaporimeterизмери́тель ско́рости проце́сса — rate meterизмери́тель ско́рости ре́зания — cut meterизмери́тель ско́рости счё́та — count rate meterизмери́тель ско́рости тече́ния — current meterизмери́тель слы́шимости — audibility meterизмери́тель солё́ности морско́й воды́ — salinity meterизмери́тель сопротивле́ния изоля́ции — insulation testerизмери́тель толщины́ строки́ радио — linewidth gaugeизмери́тель угла́ сно́са — drift indicator, drift meterизмери́тель угловы́х ускоре́ний — angular accelerometerизмери́тель укло́на — gradient indicatorизмери́тель у́ровня — level [depth] gaugeизмери́тель у́ровня гро́мкости — volume-unit meterизмери́тель у́ровня жи́дкости — liquidometerизмери́тель у́ровня ма́сла — oil-depth [oilcontent] gaugeизмери́тель ускоре́ния — accelerometerизмери́тель цветово́й температу́ры — colour temperature meterизмери́тель часто́тной характери́стики — frequency-response analyser, frequency-response tracerизмери́тель ширины́ полосы́ прок. — width gaugeизмери́тель ширины́ полосы́, инфракра́сный прок. — infra-red width gaugeизмери́тель ширины́ полосы́, рентге́новский прок. — X-ray width gaugeизмери́тель ширины́ полосы́, электро́нный прок. — electronic width gaugeизмери́тель электри́ческого по́ля ( в атмосфере) — electric field meter* * * -
83 измеритель временных интервалов
Русско-английский политехнический словарь > измеритель временных интервалов
-
84 интенсиметр
интенси́метр м.
ratemeterинтенси́метр даё́т отсчё́т в и́мпульсах в едини́цу вре́мени — the ratemeter reads in counts per unit timeинтенси́метр измеря́ет число́ и́мпульсов, поступа́ющих от счё́тчика — the ratemeter measures the rate at which counts are received from a counterлогарифми́ческий интенси́метр — log-counting ratemeterинтенси́метр ме́ченых а́томов — tracer ratemeterпоиско́вый интенси́метр горн. — prospecting ratemeter* * * -
85 С-612
НА СТОРОНУ PrepP Invar adv1. работать -obs (to work) for, under someone elseon the sideelsewhere away from home.2. продавать, сбывать что \С-612 coll (to sell sth.) illegally, outside of authorized channelson the sideunder the counter (the table) (in limited contexts) on the black market.Директора магазина давно подозревали в том, что часть товаров он сбывает на сторону. They have suspected for a long time that the store manager has been selling some goods on the side. -
86 на сторону
[PrepP; Invar; adv]=====1. работать ≈ obs (to work) for, under someone else:- on the side;- elsewhere;- away from home.2. продавать, сбывать что ≈ coll (to sell sth.) illegally, outside of authorized channels: on the side; under the counter < the table>; [in limited contexts]⇒ on the black market.♦ Директора магазина давно подозревали в том, что часть товаров он сбывает на сторону. They have suspected for a long time that the store manager has been selling some goods on the side.Большой русско-английский фразеологический словарь > на сторону
-
87 время восстановления счётчика
Русско-английский физический словарь > время восстановления счётчика
-
88 контртемп
фехт. -
89 механизм
action, device, machine, gear, mechanism, motion* * *механи́зм м.
mechanism; gear; deviceполуча́ть модифика́цию механи́зма ( в теории механизмов и машин) — derive a mechanismмехани́зм автомати́ческой пода́чи — automatic feed mechanismмехани́зм автомати́ческой регулиро́вки соста́ва то́плива — automatic mixture controlмехани́зм автомати́ческой сме́ны челнока́ — automatic shuttle changerавтоно́мный механи́зм — self-reacting deviceазимута́льный механи́зм — azimuth gear, azimuth mechanismмехани́зм блокиро́вки дифференци́ала — differential lockблокиро́вочный механи́зм ( механического типа) — latching mechanismблоки́рующий механи́зм — lock gear, blocking [interlocking] mechanismмехани́зм бо́я текст. — picking mechanismмехани́зм бо́я, кривоши́пный текст. — crank picking motionмехани́зм бо́я, эксце́нтриковый текст. — tappet eccentric motionбумаготранспорти́рующий механи́зм — paper-ribbon feeding mechanismмехани́зм бы́строго хо́да — rapid-traverse mechanismвинтово́й механи́зм — screw(-type) mechanismмехани́зм включе́ния1. маш. engaging [starting] mechanism2. с.-х. tripмехани́зм возвра́та моне́ты ( в таксофоне) — refund mechanismмехани́зм возвра́та теле́жки прок. — carriage return mechanismмехани́зм возвра́тно-поступа́тельного движе́ния кристаллиза́тора ( в установке непрерывной разливки стали) — mould reciprocating mechanismволочи́льный механи́зм метал. — draw-off gearвпускно́й механи́зм — admission gearмехани́зм враща́ющейся кули́сы — rotating block linkageмехани́зм враще́ния анте́нны — scanner assemblyвременно́й механи́зм — timing equipment, timing device, timer, timing [time] mechanismвспомога́тельные механи́змы — auxiliary machineryмехани́зм вы́борки вчт. — access mechanismмехани́зм выглубле́ния с.-х. — raising mechanismмехани́зм выглубле́ния сошнико́в — colter raising mechanismмехани́зм вы́грузки — discharge deviceвыключа́ющий механи́зм полигр. — justification mechanismмехани́зм выключе́ния1. disengaging [trip] mechanism2. с.-х. tripмехани́зм выра́внивания с.-х. — leveling mechanismмехани́зм выра́внивания, ма́ятниковый с.-х. — pendulum levelerвысева́ющий механи́зм — sowing [seeding] mechanismвыта́лкивающий механи́зм прок. — pull-back mechanismмехани́зм газораспределе́ния — valve gearгла́вные механи́змы мор. — main [propulsion] machineryгнездообразу́ющий механи́зм с.-х. — grouping mechanismмехани́зм горе́ния — combustion mechanismгра́бельный механи́зм — rake mechanismгре́йферный механи́зм кфт. — claw mechanismгрузоподъё́мный механи́зм — hoisting deviceмехани́зм движе́ния кристаллиза́тора ( в установке непрерывной разливки стали) — mould-moving mechanismдви́жущий механи́зм1. driving mechanism, gear train2. ( шагового искателя) тлф. stepping mechanismдвухкоромы́словый механи́зм — double-lever mechanismдвухкривоши́пный механи́зм — double-crank mechanismмехани́зм де́йствия корро́зии — corrosion mechanismмехани́зм де́йствия корро́зии состои́т в, … — corrosion proceeds by a … mechanismдели́тельный механи́зм — dividerдифференциа́льный механи́зм — differential (gear)механи́зм для выта́скивания опра́вки прок. — stripper mechanismмехани́зм для подъё́ма мульд — charging-box lifting deviceдози́рующий механи́зм — batching deviceмехани́зм заглубле́ния с.-х. — lowering mechanismзагру́зочный механи́зм — charging device, chargerзадаю́щий механи́зм прок. — pushing deviceзажимно́й механи́зм — clamping device, clamping mechanismзамыка́ющий механи́зм свз. — closing mechanism, locking deviceзапира́ющий механи́зм — locking deviceмехани́зм захва́та прок. — gripping mechanismзевообразу́ющий механи́зм текст. — shedding motionзнакопеча́тающий механи́зм — symbol-printing mechanismзубча́тый механи́зм — gear trainмехани́зм измене́ния ша́га ( гребного винта) — pitch control mechanismмехани́зм измери́тельного прибо́ра ( подвижная часть) — moving element (Примечание. Перевод movement не рекомендован соответствующими стандартами.)интегри́рующий механи́зм — integrating mechanismисполни́тельный механи́зм — actuating mechanismus, actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм — hydraulic actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм дро́ссельного управле́ния — valve-controlled actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий объё́мный механи́зм — pump-controlled hydraulic actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм со стру́йным управле́нием — jet-pipe actuatorисполни́тельный, дискре́тный механи́зм — digital actuatorисполни́тельный, лине́йный механи́зм — linear actuatorисполни́тельный, многопозицио́нный механи́зм — multiposition actuatorисполни́тельный, пневмати́ческий механи́зм — air actuatorисполни́тельный, поршнево́й механи́зм — piston actuatorмехани́зм кантова́ния — tilting mechanismкасси́рующий механи́зм — coin collector, collecting deviceмехани́зм кача́ния ( печи) — tilting mechanismмехани́зм кача́ющейся кули́сы — swinging block linkageкла́панный механи́зм с двумя́ ве́рхними вала́ми — double overhead camshaft, d.o.h.c.кла́панный механи́зм с одни́м ве́рхним ва́лом — single overhead camshaft, s.o.h.c.механи́зм клетево́го парашю́та горн. — grip gearклиновыпуска́ющий механи́зм полигр. — space-band key mechanismколенорыча́жный механи́зм — toggleкоммутацио́нный механи́зм свз. — switchкривоши́пно-коромы́словый механи́зм — crank-and-rocker mechanismкривоши́пно-кули́сный механи́зм — oscillating crank gear, block linkage (mechanism)кривоши́пно-ползу́нный механи́зм — slider-crank mechanismкривоши́пно-ползу́нный, аксиа́льный механи́зм — central crank mechanismкривоши́пно-ползу́нный, дезаксиа́льный механи́зм — eccentric crank mechanismкривоши́пно-шату́нный механи́зм — crank mechanismкривоши́пный механи́зм — crank mechanismкрути́льный механи́зм — twisting mechanismкулачко́вый механи́зм — cam mechanism, cam gearкулачко́вый, распредели́тельный механи́зм — tappet gearкулачко́вый механи́зм транспортиро́вки киноплё́нки — harmonic cam movementкули́сный механи́зм — link gearлентопротя́жный механи́зм1. ( кинокамеры) film-pulling [film-movement] mechanism2. ( вычислительной машины) tape drive, tape transportлистоотдели́тельный механи́зм полигр. — sheet-separating mechanismло́жечный выбра́сывающий механи́зм ( сеялки) — cup feedмехани́зм мальти́йского креста́ — Geneva stop-motion, Maltese-cross [Geneva] movementматрицевыпуска́ющий механи́зм полигр. — escapement mechanismма́ятниковый механи́зм — pendulum motionмикрометри́ческий механи́зм — micrometer motionмехани́зм мо́тки — winding mechanismнабо́рный механи́зм ( приёмно-печатающей части буквопечатающего телеграфа) — selector mechanismмехани́зм наво́дки на ре́зкость опт. — focusing systemнажимно́й механи́зм прок. — screwdown mechanismмехани́зм накло́на конве́ртера — converter tilting mechanismмехани́зм накло́на платфо́рмы ( жатки) — platform tilting mechanismнамо́точный механи́зм — winding machineмехани́зм наплы́ва кфт. — dissolve mechanismнапо́рный механи́зм ( экскаватора) — crowding [racking] gearмехани́зм на́тиска полигр. — impression mechanismмехани́зм обка́тки ( тип зубчатой передачи) — epicyclic gearing, epicyclic (gear) trainмехани́зм обра́тной свя́зи — feedback mechanismобращё́нный механи́зм — reversed mechanismокола́чивающий механи́зм кож. — beater attachmentмехани́зм опереже́ния впры́ска — injection advance device, injection advance apparatusмехани́зм опроки́дывания прок. — tilting mechanismопроки́дывающий механи́зм1. авто dumping [tipping] gear, dumping [tipping] mechanism2. ( для слитков) tumblerоса́дочный механи́зм — upsetting deviceмехани́зм остано́ва — stop motionмехани́зм отво́да рабо́чих о́рганов, предохрани́тельный с.-х. — break-back mechanismотводя́щий механи́зм ( транспортёра) — deflecting mechanismмехани́зм откидно́го бё́рда текст. — loose reed mechanismоття́гивающий механи́зм прок. — pull-back mechanismочисти́тельный механи́зм с.-х. — cleaning mechanismпа́лубные механи́змы — deck machineryпарораспредели́тельный механи́зм — valve-gear mechanism, steam distributorмехани́зм перево́да реги́стра свз. — case shifter, case shift (mechanism)перево́дный механи́зм ж.-д. — reverse gearпереда́точный механи́зм — transmission mechanism; transfer device; (крана, экскаватора) traversing gearмехани́зм переключе́ния — switching mechanism; change-over mechanismмехани́зм переключе́ния переда́ч [скоросте́й] — gear shift(ing) [speed control] mechanismмехани́зм перемагни́чивания — magnetization mechanismмехани́зм перемеще́ния электро́дов ( в ферросплавной печи) — electrode-positioning mechanismперенабо́рный механи́зм ( телетайпа или старт-стопного телеграфного аппарата) — transfer mechanismмехани́зм периоди́ческого перемеще́ния — indexing mechanismперфори́рующий механи́зм — perforating mechanismмехани́зм петлева́ния прок. — looperпеча́тающий механи́зм — printing mechanismпита́ющий механи́зм — feeder, feeding mechanismпланета́рный механи́зм — planetary train, planetary gearпло́ский механи́зм ( в теории механизмов и машин) — plain mechanismмехани́зм поворо́та1. ( печи) swinging mechanism2. ( кислородного конвертера) swivelling deviceповоро́тный механи́зм1. indexing mechanism2. ж.-д. slewing gear, traversing mechanismповоро́тный механи́зм оборо́тного ору́дия с.-х. — turnover, trip-over, change-over mechanismмехани́зм пода́чи ( в станках) — feedвключа́ть механи́зм пода́чи — apply the feedмехани́зм пода́чи перфока́рт — punch(ed) card feederмехани́зм пода́чи руло́нов прок. — coil handling apparatusмехани́зм пода́чи электро́дной про́волоки свар. — electrode feeding machineподаю́щий механи́зм ( угольного комбайна) — haulage unitподбира́ющий механи́зм с.-х. — pick-up mechanism, pick-up assemblyмехани́зм подъё́ма (напр. жатки, мотовила подборщика) — liftмехани́зм подъё́ма засло́нки метал. — door-lifting mechanismмехани́зм подъё́ма фу́рмы ( кислородного конвертера) — lance hoistподъё́мно-тра́нспортные механи́змы — materials-handling machinesподъё́мный механи́зм — lifter, lifting mechanism, hoistмехани́зм предвари́тельного вы́бора ( переключаемой передачи) авто — preselectorпри́водно-замыка́ющий механи́зм ж.-д. — switch-and-lock movementприводно́й механи́зм — operating [driving] mechanismрабо́чий механи́зм — operating [working] mechanismразбра́сывающий механи́зм с.-х. — spreading [ejection] mechanismразводно́й механи́зм ( моста) — turning machineryмехани́зм раздева́ния сли́тков метал. — ingot stripperразмыка́ющий механи́зм — trip(ping) mechanismра́стровый механи́зм — screen distance adjusting mechanismрастя́гивающий механи́зм — stretcherрасцепля́ющий механи́зм — tripping [disengaging, releasing] gear, trip [release] mechanismреверси́вный механи́зм — reversing mechanism, tumbler gearмехани́зм реверси́рования ша́га винта́ ав. — pitch reversing gearрегули́рующий механи́зм — adjusting gear, control mechanismредукцио́нный механи́зм — reducing [reduction] gearре́жущий механи́зм ( комбайна) — cutter barрулево́й механи́зм — steering gearрулево́й механи́зм с усили́телем — power-assisted steering gearрыча́жный механи́зм — lever motion, leverage, linkageмехани́зм свобо́дного хо́да ( обгонная муфта) — overrunning [free-wheel] clutchмехани́зм сжа́тия электро́дов свар. — ramмехани́зм сме́ны уто́чных шпуль — automatic pirn changer, automatic weft replenisherмехани́зм соба́чек ( шлеппера) прок. — ducking dog mechanismсотряса́тельный механи́зм с.-х. — shaker mechanismстержнево́й механи́зм ( в теории механизмов и машин) — link mechanismстержнево́й, четырёхзве́нный механи́зм — four-bar link mechanismсто́порный механи́зм — arrester, arresting gear, arresting [locking] device, lock mechanismстри́пперный механи́зм — ingot stripperмехани́зм стыко́вки косм. — docking mechanismмехани́зм сцепле́ния ж.-д. — catching [coupling] device, catch gearсчё́тный механи́зм — counter mechanism; полигр. unit-registering mechanismсчё́тный механи́зм счё́тчика — register of a meter, counting mechanism of a meterсчи́тывающий механи́зм — reading mechanismмехани́зм съё́ма поча́тков текст. — doffing motionта́нгенсный механи́зм — cross-slide mechanismтексозабива́ющий механи́зм кож. — tack driverмехани́змы топливопода́чи — coal-handling facilityтормозно́й механи́зм — brake [braking] gearмехани́зм то́чного вы́сева — precision sowing mechanismмехани́зм три́ммерного эффе́кта ав. — trimming mechanismуде́рживающий механи́зм — restraining element, holding deviceмехани́зм управле́ния ковшо́м — bucket controlмехани́зм управле́ния накло́ном ковша́ — bucket tip controlмехани́зм управле́ния сцепле́ния, рыча́жный — clutch linkageуправля́ющий механи́зм — operating mechanismустано́вочный механи́зм1. adjusting gear2. прок. roll-separating mechanismмехани́зм фикса́ции космона́вта — retention mechanismмехани́зм фокусиро́вки — focusing system; lens-focusing mechanismфрикцио́нный механи́зм — friction gearхрапово́й механи́зм — ratchet-and-pawl mechanism, ratchet-and-pawl gearце́вочный механи́зм — lantern wheel mechanismчасово́й механи́зм1. (механизм часов, напр., ручных) movement2. ( в качестве привода других устройств) clockwork (drive)… с часовы́м механи́змом — clock(work)-operated, clock(work)-drivenчувстви́тельный механи́зм — sensing mechanismмехани́зм шарни́рного антипараллелогра́мма — antiparallel link mechanismмехани́зм шарни́рного параллелогра́мма — parallel link mechanismшарни́рный механи́зм — link mechanismшарни́рный механи́зм наве́ски ковша́ — bucket linkageщёткоустано́вочный механи́зм ( компаса) — brush-setting mechanismщё́точный механи́зм эл. — brush gear -
90 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
91 оружие оружи·е
1) weapott(s), arms; (вооружение) armament(s)бряцать / потрясать оружием — to rattle the sabre, to brandish one's arms
взяться за оружие — to take up / to rise in arms
накапливатьоружие — to pile up arms / weapons
производить оружие — to produce / to manufacture arms
сложить оружие — to lay down one's arms
абсолютное оружие — absolute / ultimate weapon
антиракетное оружие — antimissile weapons / weaponry
атомное оружие — atomic / nuclear weapons
бактериологическое оружие — bacteriological / germ weapon
запрещение разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсичного оружия — prohibition of the development, production ad stockpiling of bacterio-logical / germ and toxin weapons
биологическое оружие — biological weapon, bio-arms
евростратегическое оружие — Eurostrategic arms / weapons
кинетическое оружие — kinetic-kill vehicle, KKV
оборонительное оружие — defensive weapons, weapons of defense
обычное (не атомное) оружие — conventional arms / weapons, nonatomic / nonnuclear weapons
противоспутниковое оружие — anti / counter satellite weapons
стратегическое оружие — strategic arms / weapons
стратегическое наступательное оружие — strategic offensive arms / weapons
термоядерное оружие — thermonuclear / fusion weapon
незаконность / противоправность применения химического и бактериологического оружия — illegality of use of chemical and bacteriological weapons
холодное оружие — side-arms, cold steel
ядерное оружие — nuclear weapons / arms
исключить возможность применения ядерного оружия — to eliminate the possibility of / to rule out the use of nuclear weapons
исключить все виды ядерного оружия из арсеналов государств — to exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states
ликвидировать ядерное оружие — to destroy / to eliminate nuclear weapons
отказаться от производства и приобретения ядерного оружия — to renounce the production and acquisition of nuclear weapons
размещать ядерное оружие — base / to deploy / to station nuclear weapons
размещать ядерное оружие на дне океана — to emplace / to implant nuclear weapons on the seabed
тактическое ядерное оружие — battlefield / tactical nuclear weapons
ядерное оружие мощностью в одну килотонну / мегатонну — kiloton / megaton weapon
испытания ядерного оружия — см. испытание
добиваться полной ликвидации ядерного оружия — to strive for complete / total elimination of nuclear weapons
поэтапная ликвидация ядерного оружия — stage-by-stage / step-by-step elimination of nuclear weapons
неразмещение ядерного оружия — nondeployment / nonstationing of nuclear weapons
неразмещение ядерного оружия на территории тех государств, где его нет в настоящее время — nonstationing of nuclear weapons on the territory of the states where there are no such weapons at present
нераспространение ядерного оружия — non-dissemination / non proliferation of nuclear weapons
вертикальное / качественное нераспространение ядерного оружия — vertical nonproliferation
горизонтальное / количественное нераспространение ядерного оружия — horizontal nonproliferation
применение / использование ядерного оружия — use of nuclear weapons
исключить случайное или несанкционированное применение ядерного оружия — to guarantee against accidental or unaulhorized use of nuclear weapons
ограниченное или частичное применение ядерного оружия — limited or partial / selective use of nuclear weapons
производство ядерного оружия — production / manufacture of nuclear weapons
распространение ядерного оружия — dissemination / proliferation / spread of nuclear arms / weapons
затруднить распространение ядерного оружия — to hinder the proliferation / the spread of nuclear weapons
предотвратить распространение ядерного оружия в космосе — to avert the extention of nuclear weapons into space
страны, не располагающие ядерным оружием — nonnuclear countries / powers / states, have-nots
страны, обладающие ядерным оружием — nuclear countries / powers / states, haves
необычные / особые виды оружия (бактериологическое, нейтронное, химическое, ядерное) — unconventional weapons
запасы оружия — stockpiles / stores of weapons
накапливать запасы оружия — to accumulate / to pile up / to store arms / weapons
наращивать запасы оружия — to build up / to pile up arms / weapons
накопление оружия — accumulation / stockpiling of weapons
запретить накопление оружия — to ban the stockpiling of arms / weapons
оружие массового уничтожения — weapons of mass annihilation / extermination / destruction
запрещение и ликвидация всех видов оружия массового уничтожения — prohibition and elimination of all types of weapons of mass destruction
появление новых видов оружия массового уничтожения — emergence of new types of weapons of mass destruction
новейшие / сложные современные / усовершенствованные виды оружия — sophisticated weapons
поставки оружия — arms supply / procurement
поставщики оружия — suppliers of arms; merchants of arms of death разг.
продажа оружия иностранным государствам — sales / trade of arms to foreign states
производство оружия — armaments production / manufacture
торговля оружием — trade in arms, arms traffic
торговцы оружием — arms sellers / dealers / merchants
2) (средства борьбы) weaponsидейное / идеологическое оружие — ideological weapon
-
92 претензия претензи·я
быть в претензии на кого-л. — to bear smb. a grudge, to have agrievance against smb.
выдвигать претензии — to lay claims (to)
заявлять претензию — to make / to put in a claim
обосновывать свои претензии фактами — to ground / to rest one's claims on facts
отказаться от претензий на суверенитет (какой-л.) территории — to relinquish claims over (some) territory
предъявить претензию — to raise a claim, to assert, to hold a demand (against), признать законность претензий to acknowledge the legality of a claim
признать претензию правильной / справедливой, признать правильность / справедливость претензии — to allow / to admit a claim
удовлетворить / урегулировать претензию — to settle / to meet a claim
доказанная / признанная претензия — established claim
обоснованная претензия — well-grounded / valid / reasonable claim
побочная / связанная претензия — connected claim
иметь территориальные претензии к соседним странам — to have territorial claims on neighbouring states
Russian-english dctionary of diplomacy > претензия претензи·я
-
93 и бровью не ведёт
и < даже> бровью (глазом, носом, усом, ухом) не ведёт, тж. и < даже> бровью не шевельнулразг.cf. smb. doesn't (didn't) turn a hair; smb. doesn't (didn't) stir < a muscle>; smb. is as cool as a cucumber; without turning an eyelash; without batting an eyelidСтало в третий раз смеркаться, / Надо младшему сбираться; / Он и усом не ведёт, / На печи в углу поёт... (П. Ершов, Конёк-Горбунок) — Night time once again drew near, / And the third should don his gear. / But - he never turns a hair, / Sitting on the oven there...
Бесследно исчезла та жалость к нему, которую она испытывала перед собранием, на смену ей пришло раздражение. "Почему Андрей так спокоен? Наделал дел, а теперь и бровью не поведёт". (Г. Николаева, Жатва) — The compassion she had felt towards him before the meeting disappeared without a trace and gave place to a feeling of exasperation. 'Why is Andrei so cool? He has gone and made a mess, and sits as cool as a cucumber!'
Четунов подумал со злостью: "Хорош начальник, послал неопытного человека почти на верную гибель и бровью не повёл!" (Ю. Нагибин, Четунов, сын Четунова) — Chetunov thought angrily. 'What a wonderful chief, sending an inexperienced man to almost certain death without batting an eyelid.'
Обильно политые керосином дрова взялись дружно. Громогласно захлопнув дверцу, Мистер-Твистер сел на прежнее место и даже бровью не повёл, когда из печки повалил чёрный керосиновый дым. (В. Липатов, Мистер-Твистер) — The firewood, sprinkled liberally with paraffin, took on at once. Slamming the door loudly, Mister Twister sat down in his place and didn't turn a hair when clouds of black smoke poured from the stove.
- Ну и трепач ты! - весело сказала она, глядя в глаза Пашке. Пашка ухом не повёл. (В. Шукшин, Классный водитель) — 'You do like showing off, don't you?' she said gaily, looking into Pashka's eyes. Pashka didn't turn a hair.
- Шампанское и кило яблок, - сказал я, оглядев витрины... Официантка и ухом не повела на мой заказ. (Ф. Искандер, Летним днём) — 'Champagne and a kilo of apples,' I said, having inspected the counter...The waitress did not stir.
Русско-английский фразеологический словарь > и бровью не ведёт
-
94 измеритель
м. meter -
95 иметь значение
1. mean2. be on importance3. signify4. avail5. matter6. count for7. count8. import9. weighпридавать значение, признавать важность — to give weight to
-
96 оборот
1. м. revolutionсчётчик числа оборотов, тахометр — revolution counter
2. м. orbit3. м. turn-over4. м. recycle5. м. мн. speedСинонимический ряд:1. виток (сущ.) виток2. выражение (сущ.) выражение; речение -
97 счетная схема
1. computing circuitтеория схем; теория цепей — circuit theory
2. counter circuitэквивалентная схема; эквивалентная цепь — equivalent circuit
триггер; триггерная схема; спусковая схема — trigger circuit
3. counting circuitсхема обратной связи; цепь обратной связи — feedback circuit
4. counting stageсчетная ячейка; счетная схема — counting stage
счетная схема; пересчетная схема — counting circuit
-
98 отсчет (измерение)
measurement
- (начало отсчета) — reference
- (показания прибора) — reading, readout
- (сообщения, произносимый вспух) — саll out. саll out the speed every 20 km/h during takeoff run.
- азимута — azimuth reference
- времени — time reference
-, грубый — coarse reading /readout/
- "грубый" (гироагрегата курсовой системы) — coarse erection torque
-, "грубый" (скт) — resolver coarse measurement
- курса самолета (показание) — heading reading /readout/
- курса (от, напр., направления магнитного меридиана) — heading measured (from magnetic north)
-, непосредственный — direct reading
-, неправильный — misreading, incorrect reading
- нулевой (показание) — zero reading
-, обратный (против часовой стрелки) — counter-clockwise reading
-, обратный (уменьшающийся no величине, "0" в паспортax) — decreasing reading (d) response of the indicator to a decreasing signal.
- от астроориентира — celestial reference
- от общей базы (отсчета) — common reference
- показаний (прибора) — reading
- по карте (ориентирование) — map reference
- по прибору — instrument reading
- по трем осям (координат) — three-axis reference
- по шкале (прибора) — scale readout
-, прямой (по часовой стрелке) — clockwise reading
-, прямой (увеличивающийся по величине, п - в паспортax) — increasing reading (i) response of the indicator to an increasing signal.
- (автоматического) радиокомпаса (opk) — indicated /observed/ bearing (of radio station)
угол, заключенный между продольной осью самолета и измеренным направлением на радиостанцию (рис. 86). — electromagnetic field distortion around aircraft results in error in the indicated bearing.
-, точный — precise reading
- "точный" (гироагрегата курсовой системы) — fine erection torque
-, "точный" (скт) — resolver fine measurement
- угла — angle measurement, measurement of angle
the angle is measured from (between).
- угла крена (рыскания, тангажа) no оси — roll (yaw, pitch)-axis reference
-, цифровой — digital readout
линия 0. (на графиках) — reference line (ref. line)
начало 0. — zero reference datum
погрешность 0. — reading error
начинать 0. с,,, (на графике) — enter with..., start from...
начинать отсчет с (деления) начального веса и температуры окружающего воздуха, — enter the chart with the initial weight and temperature condition.
на графике (рис. 1) начинать отсчет с (деления) заданной располагаемой дистанции взлета. — using figure i, start from the given takeoff distance available.
начинать о. с верхнего правого (левого) угла графика — enter the chart in the top right (left) hand corner with...
начинать 0. с правой (левой) стороны графика с... — start on right (left) of the chart with...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > отсчет (измерение)
-
99 сигнализатор
warning device /unit/
(аварийной сигнализации)
- (визуальный, звуковой) — signalling device
к данным сигнализаторам относятся лампы, звонки, зуммеры и т.п.). — signalling devices are lamps, bells, buzzers) etc.
- (датчик) — detector, switch, sensor
- (индикатор аварийной сигнализации) — warning indicator
- (неаварийной сигнализации) — indicator
- (панель световых табло) — (light) annunciator panel
- (световой, аварийный) — warning light
- (световой, неаварийный) — indicator light
- (световой, е цветным фильтром) — jeweled warning (or indicator) light
- (световое табло) — (light) annunciator
- (шторный, закрывающий индикаwию) — shutter
- бленкера, флажковый — warning flag
-, бленкерный — warning flag
- ввода — enter indicator
индицирует состояние системы (омега) в режиме ввода данных в свой вычислитель. — indicates that ons is in the data entry mode.
- включения сигнальной лампы (низкого давления масла) — (low oil pressure) warning light switch
- воздушной скорости (реле давления) — airspeed switch
- возникновения пожара (датчик) — fire detector
- времени (реле) — time switch
- высокой температуры (выходящих) газов турбины (индикатор) — overtemperature tgt indicator
-, высотный — altitude switch
-, высоты — altitude switch
устройство, электрические контакты которого замыкаются или размыкаются при достижении заданной высоты. — the altitude switch is a device in which the electrical contacts are made or broken at the predetermined altitude.
- выхода на критический угол при отрыве носового колеса (при взлете) — overrotation warning unit
-, гидравлический — hydraulically-operated pressure switch
- готовности (системы к рабате), световой — arming light
сигнализатор готовности системы автоматического флюгирования. — automatic feathering arming light.
- давления — pressure switch
реле, срабатывающее при изменении подводимого давления газа или жидкости (рис. 93). — а switch actuated by а change in the pressure of a gas or liquid.
- давления, воздушный (пневматический) — air-operated pressure switch
- давления в фильтре — filter pressure switch
- давления в фильтре (световой) — filter pressure light
- давления, дифференциальный — differential pressure switch
- давления, малогабаритный, теплостойкий, виброустойчивый (мств-) — small-size heat-resistant vibration proof pressure switch
- давления топлива в гидроцилиндрах к.п.в. — compressor bleed valve control cylinder fuel pressure switch
- достижения предельной скорости — maximum operating limit speed (warning) switch /relay/
- дыма — smoke detector
- дыма, фотоэлектрический — photoelectric smoke detector
- загрязнения масла (двиг.) — chip detector, chips-in-oil detector
- засорения фильтра (магнитный) — filter clogging detector
- избыточного давления — differential pressure switch
- износа (тормозных дисков колеса) — wear indicator
штырь сигнализатора износа закреплен к нажимному диску и выступает из корпуса тормоза, — the wear indicator rod is secured to the pressure disc and projects through the torque plate.
- контроля, световой убедиться в загорании светосигнализаторов контроля положения предкрылков. — monitor light
- критического угла атаки (датчик) — stall sensor
-, механический — mechanically-operated switch
- минимального давления топлива на входе в hp (насос регулятор) — fcu/ffr/ inlet minimum fuel pressure switch
-, мнемонический, световой — mnemonic indicating (or warning) light
-, напоминающий (о пределе к-л. параметра) — reminder. airport minimum safe altitude remindeг.
- нарушения питания (снп) — power fail relay (pfr)
срабатывает при прекращении подачи и понижении напряжения питания. — operates when the power supply is lost or underrated.
- нарушения (параметров) питания (реле) реле, срабатывающее при нарушении параметров питания. — power relay. relay which functions at a predetermined value of power. it may be an overpower or underpower relay.
- недостаточного (малого) давления топлива (масла), включающий лампу (или табло) — fuel (oil) low pressure warning light switch
- неопределенности положения самолета относительно наземных станций и ошибок контрольных сумм памяти вычислителя — амв annunciator indicates position ambiguity or memory checksum error.
- обледенения — ice detector
- обледенения (входной части двигателя) — (engine inlet section) ice detector
- обледенения, двухштырьевой — dual probe ice detector
- обледенения, радиоизотопный — radio-isotope ice detector
- обледенения, штырьевой — probe ice detector
- обнаружения (появления) дыма — smoke detector
- обнаружения стружки (в масле двиг.) магнитный — magnetic chip detector
- оборотов — speed /rpm/ sensitive switch
- ограничения температуры (cot) — temperature limit switch
- опасного приближения к режиму сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. with stall warning test switch depressed, both stick shakers should operate.
- опасной вибрации (двиг. 1) (световой) — (engine 1) vibration caution light
- опасной высоты (световой, табло) — altitude alert light
- опасных температур (сот) осуществляет переключения во внешней цепи, когда входной сигнал превышает уровень настройки задатчика. — overtemperature switch
- остатка топлива (в баке) — fuel (tank) low level switch
сигнализирует о минимальном количестве топлива в баке. — low level warning of the fuel contents in tank no... is given by the fuel low level switch.
- остатка топлива, поплавковый — fuel low float switch
- остаточного давления в сети основного (аварийного) торможения — normal (standby) brake residual pressure switch
- отказа крм (курсового маяка) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
the localizer shutter or vor-loc flag covers the localizer runway when the localizer signal is lost.
- отказа курса (прибора кпп) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
- отказа питания (датчик) — power fail /-lost/ relay /switch/
- отказа питания (индикатор) — power fail /-lost/ indicator
- отказа (сигнала) вор — vor fail flag
- отказа счетчика зпу (рис. 73) — course (counter) readout fail flag /shutter/
- отказа счетчика дальности (в км) (рис. 73) — dme readout fail flag, dme fail flag /shutter/
- отказа, шторный — shutter
- отключения стабилизации антенны (рлс) — ant stab off indicating light (for radar antenna stabilization turn-off)
- открытого положения замка реверса тяги — thrust reverser lock open position warning switch
- отрицательного крутящего момента — negative torque switch
- первой и второй очереди разряда огнетушителей — (fire extinguisher) main and alternate (main, altn disch) discharge indicator
- перегрева — overheat detector
- перегрузки — g-switch, g switch
- перегрузки (напр., пятикратной) — 5g-switch, 5g switch
- перепада давления — differential pressure switch
для контроля работы топливной системы, включающий табло засор. фильтра. — the switch is used to monitor the fuel system condition to actuate the light placarded filter clog.
- перепада давления на (топливном) фильтре — (fuel) filter differential pressure switch
- перепада давления топлива (спт) (на выходе подкачивающего насоса бака) — fuel differential pressure switch
-, пилотажно-посадочный (ппс) — landing gear (and flaps) position indicating panel
- повышенного давления (в топливном баке) — (fuel tank) overpressure switch (ovpr sw)
- (наличия или отсутствия) подвески — store station status indicator
- пожара (датчик) — fire detector
- пожара (лампа, табло) — fire warning light
- пожара, быстродействующий — quick acting fire detector
- пожара, контурный — continuous type fire detector
- положения (индикатор) — position indicator
- положения закрылков — flap position indicator
- положения замка реверсивного устройства — thrust reverser (door) lock position switch
- положения лопаток вна квд — hp igv position switch
- положения "обратной тяги створок реверса" — thrust reverser door /bucket/ deployed /extended/ position warning switch
- положения руд — throttle position switch
- положения рычага крана управления реверсивным устройством — thrust reverser control valve lever position switch
- положения створок реверсивного устройства — thrust reverser door position switch
- положения (угла) лопаток bha с углом установки 0° (или -33°) — 0° (or -33°) igv position switch
- положения шасси — landing gear position indicator
- помпажа (двиг.) — surge warning switch
- появления металлической (стружки (спмс)) — chip detector
- появления стружки (в маслосистеме двигателя) — chip detector, chip-in-oil detector
- предельного значения скорости — maximum operating limit speed switch /relay/
- предельного значения числа m — maximum operating limit mach number switch /relay/
- предупреждения об отказе системы (табло) — system failure warning annunciator
- приборной скорости — ias switch
- работы (системы омега) в режиме счисления пути — dr /dead reckoning/ annunciator
- разряда огнетушителей второй очереди (световой, загорающийся при разряде огнетушителей второй очереди) — alternate /reserve/ fire extinguisher discharge (altn firex disch) indicator light, fire agent no. 2 discharge (fire agent no. 2 disch) light
- разряда огнетушителей первой очереди (световой) — main fire extinguisher discharge (main firex disch) light, fire agent no. 1 discharge (fire agent no. 1 disch) light
- (само)разряда огнетушителей — fire extinguisher discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей в результате воздейств я высокой температуры окружающей среды — fire extinguisher thermal discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей, мембранный — fire extinguisher discharge bursting disc indicator
- (датчик) сваливания (самолета) — stall sensor /detector/
- сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. stick shakers are activated by the stall warning system.
-, световой аварийный (требующий немедленного действия, цвет обычно - красный) — warning light. warning lights are of red color to indicate a hazard requiring an immediate corrective action.
-, световой предупредительный (рекомендующий выполнение какого-либо действия, обычно желтый) — caution light. caution lights are of amber color to indicate a possible need for future corrective action.
-, световой уведомительный (сигнализирующий о положении или состоянии контролируемого элемента или системы, цвет (обычно зеленый) — indicator /indicating/ light. green lights are used solely for information not indicating a need for а corrective асtion.
-, световой указательный (рекомендующий) — advisory light
- скорости — speed warning device
сигнальное устройство, обеспечивающее выдачу звукаового сигнала при превышении заданной максимальной скорости. — speed warning device gives an effective aural warning to pilots whenever the speed exceeds the prescribed maximum speed.
-скорости (приборной, типа сса) — ias switch
- состояния синхронизации (сис. омега, по сигналам наземных станций) — omega synchronization status annunciator (syn)
- сравнения работы двух инерциальных навигационных систем (световой) — ins (system) comparison warning light
- срыва потока (датчик) — stall sensor /detector/
- "стрелка", мнемонический — warning arrow
сигнализатор "стрелка" мигает при отказе прибора на другой приборной доске. — arrow will flash to indicate an instrument failure on орposite flight instrument panel.
- стружки (наличия стружки в масле) — chip detector
- температуры — temperature (sensitive) switch
- температуры подшипника (стп) (опоры двиг.) — bearing temperature detector (brg temp det)
- толщины льда (стл) — ice accretion detector
-, трещеточный (издающий резкий прерывистый звук) — clacker a/с ovsp - clacker.
- (-) указатель — indicator
- уровня заправки (суз) (сливного бака санузла, поплавковый) — (float operated) fluid level switch
- уровня заправки топливом — fuel level switch
- уровня топлива — fuel level switch
- уровня топлива, поплавковый — float-operated fuel level switch
- цифровой индикации — numerical display (annunciator)
- числа m — mach switch
- эксплуатационных минимумов аэродрома — airport minima reminder
высотомеры имеют подвижные индексы для установки эксплуатационного минимума аэродрома. — movable bug is installed on altimeters to set airport minima prior to approach.
- юза (толкатель на педали управления тормозом) — foot thumper
плунжер, выступающий из тормозной педали и толкающий ногу летчика при юзе колес шасси. — a plunger protruding from brake pedal to strike the pilot's shoe when wheel is skidding.
- а руд — throttle position switch
- а руд "max" — max throttle position switch
- а руд "mг" — idle throttle position switchРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сигнализатор
-
100 место регистрации
Русско-английский военно-политический словарь > место регистрации
См. также в других словарях:
Counter-Strike — Entwickler … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike: Condition Zero — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike 1.6 — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter-Strike Source — Counter Strike Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter Strike — Entwickler: Valve Verleger: EA … Deutsch Wikipedia
Counter (collectible card games) — In collectible card games (CCG), particularly in the seminal CCG of Magic: The Gathering, a counter is, in game terms, a representation of an effect generated by a card that is in play or has already been played. In physical terms, it is an… … Wikipedia
Counter-Strike — Éditeur Sierra Studios Développeur Valve Corporation Concepteur … Wikipédia en Français
Counter-strike — Éditeur Sierra Studios Développeur Valve Software Concepteur … Wikipédia en Français
Counter Strike — Éditeur Sierra Studios Développeur Valve Software Concepteur … Wikipédia en Français
Counter Strike: Source — Counter Strike Counter Strike Éditeur Sierra Studios Développeur Valve Software Concepteur … Wikipédia en Français
Counter-Strike Online — Developer(s) Valve Corporation … Wikipedia