Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ticket

  • 41 transfer

    {træns'fə:}
    I. 1. премествам (from... to...)
    2. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.)
    3. прехвърлям, предавам (имот и пр.)
    4. превеждам (сума и пр.)
    5. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг)
    6. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.)
    II. 1. преместване, прехвърляне (и служебно)
    2. прехрърляне (на имот, право и пр.)
    TRANSFER register регистър на прехвърлените имоти/права и пр
    3. документ за прехвърляне и пр
    4. превадена рисунка/чертеж и пр
    5. рисунка/чертеж и пр. за преваждане
    TRANSFER ink литографско мастило
    6. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр.
    TRANSFER ticket билет с прикачване
    7. войник, преместен от един полк в друг
    TRANSFER fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг
    * * *
    {trans'fъ:} v (-rr-) 1. премествам (from... to...); 2. преме(2) {'transfъ} n 1. преместване, прехвърляне (и служебно); 2
    * * *
    трансфер; прехвърляне; преместване; превеждам; превод; прехвърлям; премествам;
    * * *
    1. i. премествам (from... to...) 2. ii. преместване, прехвърляне (и служебно) 3. transfer fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг 4. transfer ink литографско мастило 5. transfer register регистър на прехвърлените имоти/права и пр 6. transfer ticket билет с прикачване 7. войник, преместен от един полк в друг 8. документ за прехвърляне и пр 9. превадена рисунка/чертеж и пр 10. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.) 11. превеждам (сума и пр.) 12. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.) 13. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг) 14. прехвърлям, предавам (имот и пр.) 15. прехрърляне (на имот, право и пр.) 16. рисунка/чертеж и пр. за преваждане 17. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр
    * * *
    transfer[træns´fə:] I. v (- rr-) 1. премествам (from... to); премествам се; 2. сменям влак (параход и пр.), прекачвам се, прехвърлям се; 3. прехвърлям (имот и пр.); превеждам ума и пр.); 4. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. от един човек на друг); 5. превеждам, прекопирам (чертеж и пр.); II.[´trænsfə] n 1. трансфер, прехвърляне, преместване; bank \transfer превод по банков път; \transfer fee сп. трансферна сума; block \transfer групово предаване (на данни); data \transfer предаване на информация; interlayer storage \transfer предаване (обмен) на информация между различни нива на паметта; energy \transfer пренасяне на енергия; load \transfer прехвърляне на товари; magnetic \transfer акуст. копирен ефект; \transfer of action прехвърляне на дело от една инстанция в друга; \transfer of axes преминаване от една координатна система в друга; \transfer of undertakings прехвърляне на поети задължения; 2. прехвърляне (на имот и пр.); документ за прехвърляне; пренос (на сума); 3. прекопирана рисунка и пр.; копие; рисунка (чертеж и пр.) за прекопиране; картинка за прекопиране; \transfer ink типографско мастило; 4. сменяне на влак и пр.; прекачване; място, където се сменя влак и пр.; \transfer ticket билет за смяна, за прехвърляне (от едно превозно средство на друго); 5. войник, преместен от един полк в друг; 6. мат. пренос; 7. изч. преход; 8. преотстъпване (напр. права върху патент).

    English-Bulgarian dictionary > transfer

  • 42 walking orders

    {'wɔ:kiŋ,ɔ:dəz}
    n pl уволнение
    to give someone his WALKING ORDERS уволнявам
    разг. давам пътя на/натривам/разкарвам някого (и walking papers/ticket)
    * * *
    {'wъ:kin,ъ:dъz} n pl уволнение; to give s.o. his walking orders уво
    * * *
    1. n pl уволнение 2. to give someone his walking orders уволнявам 3. разг. давам пътя на/натривам/разкарвам някого (и walking papers/ticket)
    * * *
    walking orders[´wɔ:kiʃ¸ɔ:dəz] n pl разг.: to get o.'s \walking orders бивам уволнен, разкарват ме, дават ми пътя (и walking papers, ticket).

    English-Bulgarian dictionary > walking orders

  • 43 agent

    {'eidʒənt}
    1. деятел (и грам.)
    free/voluntary AGENT човек, който може да действува съобразно със собствената си воля
    2. представител, пълномощник
    3. посредник, комисионер
    4. служител, чиновник, агент
    secret-service AGENT таен агент
    ticket AGENT ам. касиер (за билети)
    road AGENT ам. шег. разбойник
    5. действуваща сила, фактор
    6. хим. вещество, агент
    chemical AGENT реактив
    * * *
    {'eijъnt} n 1. деятел (и грам.); free/voluntary agent човек, кой
    * * *
    чиновник; фактор; реактив; служител; посредник; представител; агент; пълномощник; деятел; комисионер;
    * * *
    1. chemical agent реактив 2. free/voluntary agent човек, който може да действува съобразно със собствената си воля 3. road agent ам. шег. разбойник 4. secret-service agent таен агент 5. ticket agent ам. касиер (за билети) 6. действуваща сила, фактор 7. деятел (и грам.) 8. посредник, комисионер 9. представител, пълномощник 10. служител, чиновник, агент 11. хим. вещество, агент
    * * *
    agent[´eidʒənt] n 1. деятел; free \agent човек, който има право да действа съобразно своята собствена воля; 2. представител, пълномощник; general ( sole) \agent генерален (единствен) представител; 3. посредник, комисионер; estate \agent, house \agent комисионер по продажба на недвижими имоти; commercial \agent търговски агент; forwarding \agent експедитор, спедитор; 4. служител, чиновник; агент; land \agent управител на имот; secret-service \agent таен агент; parliamentary \agent лице, което урежда формалностите във връзка с прокарване на закони и под.; road \agent ам. шег. пладнешки разбойник; 5. действаща сила, фактор; chemical \agent реактив; injurious \agent мед. вреден агент; нокса; 6. комп. полунезависима компютърна програма, която може да изпълнява специфични функции.

    English-Bulgarian dictionary > agent

  • 44 write

    {rait}
    1. v (wrote, ост. writ, written ост. writ) пиша
    to WRITE in pencil/ink пиша с молив/с мастило
    to WRITE a good/legible hand пиша хубаво/четливо
    to WRITE shorthand стенографирам
    2. написвам, изписвам
    I wrote two sheets изписах два листа
    3. пиша писмо
    he promised to WRITE to me/разг. to WRITE me every week той обеща да ми пише всяка седмица
    4. пиша (като писател, журналист и пр.), пиша музика, композирам
    5. прен. оставям белези/следи
    показвам ясно, свидетелствувам за (обик. pass)
    he had trouble written on his face лицето му издаваше тревога, тревога беше изписана на лицето му
    writ (ten) large написан/изразен ясно/недвусмислено, в по-голяма степен/мащаб
    it is written прен. писано/предопределено е
    to WRITE one's own ticket сам си избирам начина на действие
    write back пиша в/написвам отговор на писмо
    write down записвам (си), отбелязвам (си), пиша, записвам (диктуван текст)
    written down in black and white написано черно на бяло, описвам, охарактеризирвам, окачествявам
    I should WRITE him down as a fool бих го охарактеризирал като глупак, пиша/отзовавам се пренебрежително за някого (в преса и пр.), понижавам статуса/ранга/стойността на, омаловажавам, нагаждам се към нивото/вкуса на масите (за писател и пр.), понижавам номиналната стойност на, преоценявам (стоки и пр.)
    write for сътрудник/кореспондент съм на (вестник и пр.), извиквам с писмо, поръчвам, изписвам (стоки и пр.)
    write in вмъквам/вписвам допълнително (в текст, документ и пр.), попълвам графа/формуляр, ам. добавям (ново име) в избирателна бюлетина (при гласуване), изпращам писмо до (фирма и пр.)
    WRITE in for обръщам се с писмена молба към, правя писмена поръчка за, изписвам (стоки и пр.)
    write off пиша/написвам бързо и с лекота, незабавно написвам и изпращам писмо, отписвам от сметката, зачерквам (и прен.)
    нe вземам под внимание, анулирам (дълг и пр.)
    намалявам, приспадам (от стойносттa), шкартирам
    write out написвам, преписвам
    to WRITE out fair преписвам на чисто, написвам, изписвам от край до край/изцяло
    to WRITE oneself out изчерпвам се, нямам повече за какво да пиша (зa nucameл и пр.)
    to be (clearly) written out съвсем забележим/явен съм
    his emotion was clearly written out upon his face вълнението му беше ясно изписано на лицето
    write over написвам отново/в нова форма, преработвам
    write up правя подробно описание, разработвам подробно, написвам в завършен вид (слово, лекция и пр.)
    осъвременявам, довършвам (нещо написано по-рано uлu от друг), написвам ясно на видно място, написвам хвалебствена статия/рецензия и пр., предписвам, назначавам (лечение, почивка и пр.), написвам призовка за, увеличавам номиналната стойност (на акции и пр.)
    * * *
    {rait} v (wrote {rout}, ост. writ {rit}; written {ritn} о
    * * *
    съчинявам; пиша; написвам;
    * * *
    1. he had trouble written on his face лицето му издаваше тревога, тревога беше изписана на лицето му 2. he promised to write to me/разг. to write me every week той обеща да ми пише всяка седмица 3. his emotion was clearly written out upon his face вълнението му беше ясно изписано на лицето 4. i should write him down as a fool бих го охарактеризирал като глупак, пиша/отзовавам се пренебрежително за някого (в преса и пр.), понижавам статуса/ранга/стойността на, омаловажавам, нагаждам се към нивото/вкуса на масите (за писател и пр.), понижавам номиналната стойност на, преоценявам (стоки и пр.) 5. i wrote two sheets изписах два листа 6. it is written прен. писано/предопределено е 7. to be (clearly) written out съвсем забележим/явен съм 8. to write a good/legible hand пиша хубаво/четливо 9. to write in pencil/ink пиша с молив/с мастило 10. to write one's own ticket сам си избирам начина на действие 11. to write oneself out изчерпвам се, нямам повече за какво да пиша (зa nucameл и пр.) 12. to write out fair преписвам на чисто, написвам, изписвам от край до край/изцяло 13. to write shorthand стенографирам 14. v (wrote, ост. writ, written ост. writ) пиша 15. writ (ten) large написан/изразен ясно/недвусмислено, в по-голяма степен/мащаб 16. write back пиша в/написвам отговор на писмо 17. write down записвам (си), отбелязвам (си), пиша, записвам (диктуван текст) 18. write for сътрудник/кореспондент съм на (вестник и пр.), извиквам с писмо, поръчвам, изписвам (стоки и пр.) 19. write in for обръщам се с писмена молба към, правя писмена поръчка за, изписвам (стоки и пр.) 20. write in вмъквам/вписвам допълнително (в текст, документ и пр.), попълвам графа/формуляр, ам. добавям (ново име) в избирателна бюлетина (при гласуване), изпращам писмо до (фирма и пр.) 21. write off пиша/написвам бързо и с лекота, незабавно написвам и изпращам писмо, отписвам от сметката, зачерквам (и прен.) 22. write out написвам, преписвам 23. write over написвам отново/в нова форма, преработвам 24. write up правя подробно описание, разработвам подробно, написвам в завършен вид (слово, лекция и пр.) 25. written down in black and white написано черно на бяло, описвам, охарактеризирвам, окачествявам 26. нe вземам под внимание, анулирам (дълг и пр.) 27. намалявам, приспадам (от стойносттa), шкартирам 28. написвам, изписвам 29. осъвременявам, довършвам (нещо написано по-рано uлu от друг), написвам ясно на видно място, написвам хвалебствена статия/рецензия и пр., предписвам, назначавам (лечение, почивка и пр.), написвам призовка за, увеличавам номиналната стойност (на акции и пр.) 30. пиша (като писател, журналист и пр.), пиша музика, композирам 31. пиша писмо 32. показвам ясно, свидетелствувам за (обик. pass) 33. прен. оставям белези/следи
    * * *
    write [rait] v ( wrote [rout], ост. writ [rit]; written [ritn], ост. writ) пиша ( about, of) написвам, изписвам; to \write with a pen ( in ink, on paper) пиша с перо (писалка) мастило, на хартия); to \write a good ( legible) hand имам хубав (четлив) почерк; to \write for the papers пиша във вестниците, професионален журналист съм; to \write in (on) water преходен, краткотраен съм.

    English-Bulgarian dictionary > write

  • 45 cloakroom

    {'kloukrum}
    1. театр. жп. гардероб, евф. тоалетна
    CLOAKROOM attendant гардеробиер
    CLOAKROOM ticket билет за гардероб/тоалетна
    2. ам. кулоари
    * * *
    {'kloukrum} n 1. театр.. жп. гардероб; евф. тоалетна: cloakroom att
    * * *
    1. cloakroom attendant гардеробиер 2. cloakroom ticket билет за гардероб/тоалетна 3. ам. кулоари 4. театр.. жп. гардероб, евф. тоалетна

    English-Bulgarian dictionary > cloakroom

  • 46 admission

    {əd'тiʃп}
    1. допускане, приемане
    2. достъп, вход
    ADMISSION fee встъпителна вноска, вход (на такса)
    ADMISSION free вход свободен
    3. признание (на грешка и пр.), by/on his own ADMISSION както той сам признава, по негово собствено признание
    * * *
    {ъd'тishп} n 1. допускане; приемане; 2. достъп, вход; admission fee
    * * *
    признание; приемане; вход; пропускателен; пропускане; допускане; достъп;
    * * *
    1. admission fee встъпителна вноска, вход (на такса) 2. admission free вход свободен 3. допускане, приемане 4. достъп, вход 5. признание (на грешка и пр.), by/on his own admission както той сам признава, по негово собствено признание
    * * *
    admission[əd´miʃən] n 1. допускане; пропускане; приемане; 2. достъп, вход; \admission fee встъпителна вноска; входна такса, вход; \admission by ticket вход с билети; 3. признание, изповед, откровение, самопризнание, църк. покаяние; 4. тех. пълнене; подаване; всмукване; впръскване (на пара, горивна смес и др.); full \admission пълно всмукване (при отваряне на дроселна клапа); single \admission едностранно пълнене (всмукване, впръскване).

    English-Bulgarian dictionary > admission

  • 47 automatic

    {,ɔ:tə'mætik}
    I. 1. автоматичен, автоматизиран, автоматически
    AUTOMATIC pilot ав. автопилот
    AUTOMATIC rifle автоматична пушка, автомат
    2. механичен, механически, машинален, несъзнателен
    II. 1. автоматичен уред
    2. пистолет, автомат
    * * *
    {,ъ:tъ'matik} I. a 1. автоматичен, автоматизиран, автоматич
    * * *
    самозадействащ се; оръжие; автоматически; автомат; автоматичен; механичен; механически; машинален;
    * * *
    1. automatic pilot ав. автопилот 2. automatic rifle автоматична пушка, автомат 3. i. автоматичен, автоматизиран, автоматически 4. ii. автоматичен уред 5. механичен, механически, машинален, несъзнателен 6. пистолет, автомат
    * * *
    automatic[¸ɔ:tə´mætik] I. adj 1. автоматичен, автоматически; \automatic machine автоматична машина, (машина) автомат; \automatic exchange АТЦ; \automatic stoker механична пещ; \automatic ticket-machine машина за издаване на билети; \automatic transmission автоматична скоростна кутия; 2. механичен, механически, машинален; несъзнателен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv automatically; II. n автоматичен уред, оръжие; ам. пистолет.

    English-Bulgarian dictionary > automatic

  • 48 bag

    {bæg}
    I. 1. торба, чанта, чантичка, кесия, чувал
    BAG and baggage с целия си багаж, с всичките си партакеши, изцяло, наиълно, много
    a BAG of bones много слаб човек, кожа и кости
    2. книжна кесия
    3. ловджийска чанта, лов, убит дивеч
    4. pl подочни торбички
    5. пренебр. жена
    old BAG sl. презр. дърта брантия
    6. зоол. торбичка
    7. кесия/торба с пари
    рl богатство, изобилие
    8. разг. панталони, гащи
    9. поща
    diplomatic BAG дипломатическа поща
    late BAG късна поща
    BAG of wind самохвалко
    BAGs! BAGs I! уч. sl. мое e! не пипай! пу, за мен! to give someone the BAG избягвам от някого
    something is in the BAG разг. опечена работа, в кърпа вързано
    to be left holding/to hold the BAG ам. стоварват ми неприятна задача
    there are BAGs (of) има много/изобилие (от) /колкото щеш
    the whole BAG of tricks разг. всички средства, всякакви хитрини, всичко нужно
    II. 1. пъхам в торба/чанта/чувал, вземам нещо чуждо, задигам
    who has BAG ged my matches? кой ми e свил кибрита
    2. разг. запазвам правото си на
    3. слагам в торбата убит дивеч
    4. издувам се/вися като чувал
    5. мор. отклонявам се от курса си
    * * *
    {bag} n 1. торба, чанта, чантичка, кесия; чувал; bag and baggage с (2) v 1. пъхам в торба/чанта/чувал; вземам нещо чуждо, задигам
    * * *
    чувал; чанта; торба; виме; кесия;
    * * *
    1. a bag of bones много слаб човек, кожа и кости 2. bag and baggage с целия си багаж, с всичките си партакеши, изцяло, наиълно, много 3. bag of wind самохвалко 4. bags! bags i! уч. sl. мое e! не пипай! пу, за мен! to give someone the bag избягвам от някого 5. diplomatic bag дипломатическа поща 6. i. торба, чанта, чантичка, кесия, чувал 7. ii. пъхам в торба/чанта/чувал, вземам нещо чуждо, задигам 8. late bag късна поща 9. old bag sl. презр. дърта брантия 10. pl богатство, изобилие 11. pl подочни торбички 12. something is in the bag разг. опечена работа, в кърпа вързано 13. the whole bag of tricks разг. всички средства, всякакви хитрини, всичко нужно 14. there are bags (of) има много/изобилие (от) /колкото щеш 15. to be left holding/to hold the bag ам. стоварват ми неприятна задача 16. who has bag ged my matches? кой ми e свил кибрита 17. зоол. торбичка 18. издувам се/вися като чувал 19. кесия/торба с пари 20. книжна кесия 21. ловджийска чанта, лов, убит дивеч 22. мор. отклонявам се от курса си 23. поща 24. пренебр. жена 25. разг. запазвам правото си на 26. разг. панталони, гащи 27. слагам в торбата убит дивеч
    * * *
    bag[bæg] I. n 1. торба, торбичка, чанта; чувал; \bag and baggage с целия си багаж, с всичките си пъртушини; напълно, изцяло, много; to throw ( turn) s.o. out \bag and baggage изгонвам (изпъждам) някого окончателно; to pack o.'s \bags обирам си крушите, събирам си такъмите; to march out ( with) \bag and baggage извършвам успешно отстъпление, откопчвам се; a lucky \bag торба с изненади; a \bag of bones торба кокали, кожа и кости; a \bag of fruit австр. sl костюм; Gladstone (\bag) куфарче; 2. книжна кесия (и paper-\bag); 3. ловджийска чанта; лов (убит, хванат дивеч); 4. pl подочни торбички; 5. виме; 6. зоол. торбичка; 7. кесия, торба с пари, портфейл; pl богатство; 8. дипломатическа поща; an old \bag стара кошница (обидно за жена); \bag of wind, wind \bag бърборко, празнодумец, дърдорко, нар. фарфара; самохвалко, хвалипръцко; a mixed \bag сбор (съвкупност) от нееднородни предмети; сбирщина; to bear the \bag господар съм на положението, владея положението; to blow o.'s \bags австр. разг. хваля се, фукам се; to put on the feed-bag ам. sl ям лакомо, лапам, плюскам, кльопам; to empty the \bag изприказвам (избъбрям) всичко; in the \bag опечена работа, в кърпа вързано; not my \bag не е по моята част, не ме вълнува; to get ( have, tie) a \bag on ам. sl пиянствам, напивам се, натрясквам се; to leave s.o. holding the \bag оставям някого да поеме цялата отговорност (да опере пешкира); in the bottom of the \bag последна надежда; to put s.th. out of the \bag намирам неочакван изход от положението, измислям нещо; to let the cat out of the \bag изплювам камъчето; there are \bags (of) има много (колкото щеш); the whole \bag of tricks всичките хитрини, средства; всичко; II. v 1. пъхвам в торба (торбичка, чанта, чувал); 2. успявам да осигуря, резервирам, запазвам, заемам, уреждам, вземам; to \bag a ticket for a performance осигурявам, сдобивам се с билети за представление; 3. убивам, удрям (дивеч); 4. издувам се, надувам се, подувам се; вися като чувал; 5. мор. отклонявам се от курса си.

    English-Bulgarian dictionary > bag

  • 49 class

    {kla:s}
    I. 1. социална група, класа
    2. уч. клас, учебен час, курс (ло даден предмет)
    to take/attend CLASSes in следвам/карам курс по
    3. випуск, набор
    4. биол. клас
    5. вид, категория, класа, сорт, качество, уч. стелен на отличие
    по CLASS разг. съвсем посредствен
    in a CLASS of/on its/his own единствен по рода си, ненадминат
    to take a first/second-CLASS degree получавам най-високо/високо отличие
    6. изисканост, висока класа/качество
    there's not much CLASS about her липсва и изисканост/финес
    7. allr класов, класен, от (висока) класа (за игран и пр.)
    II. 1. класифицйрам, категоризирам, сортирам
    2. класирам (кандидати и пр.)
    * * *
    {kla:s} n 1. социална група, класа; 2. уч. клас; учебен час; ку(2) v 1. класифицйрам, категоризирам; сортирам; 2. класирам
    * * *
    съсловие; сортирам; вид; випуск; разред; клас; категория; класирам; класа; класифицирам; курс; набор;
    * * *
    1. allr класов, класен, от (висока) класа (за игран и пр.) 2. i. социална група, класа 3. ii. класифицйрам, категоризирам, сортирам 4. in a class of/on its/his own единствен по рода си, ненадминат 5. there's not much class about her липсва и изисканост/финес 6. to take a first/second-class degree получавам най-високо/високо отличие 7. to take/attend classes in следвам/карам курс по 8. биол. клас 9. вид, категория, класа, сорт, качество, уч. стелен на отличие 10. випуск, набор 11. изисканост, висока класа/качество 12. класирам (кандидати и пр.) 13. по class разг. съвсем посредствен 14. уч. клас, учебен час, курс (ло даден предмет)
    * * *
    class [kla:s] I. n 1. класа ( обществена), социално положение; the landed \classes земевладелците; the lower \classes пролетариатът; the middle \classes буржоазията; the upper \classes висшето общество, разг. the \classes; the better \classes богатите; 2. attr класов; \class struggle класова борба; 3. биол. клас; 4. уч. клас; учебен час; history \class час по история; to rank first/last in o.'s \class пръв (последен) ученик съм в класа; to take ( attend) \classes in следвам курс(ове) по; to take a \class in обучавам клас по; 5. вид, категория, класа, сорт; качество; уч. (категория на) отличие; in a \class by itself единствен (по рода си), ненадминат; to have \class разг. от класа съм, добър съм, бива ме; 6. ам. випуск; воен. набор; 7. класа (във влак и пр.); a first \class ticket билет първа класа; first ( second) \class първо(второ)класен, първо(второ)качествен; high ( low) \class високо(ниско)качествен; top \class athlete първокласен атлет; 8. attr от класа; a \class tennis player тенисист от (висока) класа; a \class act разг. първокласен изпълнител (спортист); II. v 1. класифицирам, категоризирам, сортирам; подреждам по вид (сорт, качество); определям вида (сорта, качеството) на; not to be able to \class a person не мога да определя какъв е един човек; 2. класирам ( кандидати); immigrant workers were \classed as resident aliens работниците емигранти бяха класифицирани като временно пребиваващи.

    English-Bulgarian dictionary > class

  • 50 commutation

    {,kɔmju:'teiʃn}
    1. замяна, размяна, смяна
    2. смяна в начина на заплащане, комутация
    3. намаляване/смекчаване на наказание
    COMMUTATION of death penalty to life imprisonment замяна на смъртно наказание с доживотен затвор
    4. ел. промяна в направлението на тока, комутация
    * * *
    {,kъmju:'teishn} n 1. замяна, размяна, смяна; 2. смяна в н
    * * *
    смяна; размяна; замяна; комутация;
    * * *
    1. commutation of death penalty to life imprisonment замяна на смъртно наказание с доживотен затвор 2. ел. промяна в направлението на тока, комутация 3. замяна, размяна, смяна 4. намаляване/смекчаване на наказание 5. смяна в начина на заплащане, комутация
    * * *
    commutation[¸kɔmju´teiʃən] n 1. размяна, замяна, смяна, промяна; промяна в начина на заплащане; ист. комутация; 2. намаляване, смекчаване на наказание; \commutation of death penalty замяна на смъртно наказание; 3. ел. комутация; 4. абонаментна карта за пътуване с влак, трамвай и под. (и \commutation ticket).

    English-Bulgarian dictionary > commutation

  • 51 complimentary

    {,kɔmpli'mentəri}
    1. ласкателен, похвален, хвалебствен, любезен
    2. поздравителен
    3. гратисен (за билет), подарен (от автора и пр.)
    COMPLIMENTARY dinner тържествен обед/вечеря (в чест на някого)
    COMPLIMENTARY close заключителни думи (в писмо напр. с уважение и пр.)
    * * *
    {,kъmpli'mentъri} a 1. ласкателен, похвален, хвалебстве
    * * *
    хвалебствен; ласкателен; любезен;
    * * *
    1. complimentary close заключителни думи (в писмо напр. с уважение и пр.) 2. complimentary dinner тържествен обед/вечеря (в чест на някого) 3. гратисен (за билет), подарен (от автора и пр.) 4. ласкателен, похвален, хвалебствен, любезен 5. поздравителен
    * * *
    complimentary[¸kɔmpli´ment(ə)ri] adj 1. ласкателен, любезен, похвален, хвалебствен; 2. поздравителен; \complimentary ticket покана; гратис; \complimentary dinner обед (вечеря) в чест на някого; FONT face=Times_Deutsch◊ adv complimentarily.

    English-Bulgarian dictionary > complimentary

  • 52 excursion

    {iks'kə:ʒn}
    1. екскурзия, излет
    2. група туристи/излетници
    3. отклонение, отстъпление, екскурс
    4. тех. отклонение (от среднo положение и пр.)
    5. астр. отклоняване на планета от еклиптиката
    6. attr туристически, увеселителен
    * * *
    {iks'kъ:(c)n} n 1. екскурзия; излет; 2. група туристи/излет
    * * *
    отклонение; екскурзия; излет;
    * * *
    1. attr туристически, увеселителен 2. астр. отклоняване на планета от еклиптиката 3. група туристи/излетници 4. екскурзия, излет 5. отклонение, отстъпление, екскурс 6. тех. отклонение (от среднo положение и пр.)
    * * *
    excursion[iks´kə:ʃən, -ʒən] n 1. екскурзия, излет; \excursion train увеселителен влак; \excursion ticket разг. увеселителен билет; 2. туристическа компания, група излетници; 3. отклонение, отстъпление, екскурс; 4. тех. отклонение (от средно положение, ос и пр.); voltage \excursion изменение на напрежението, отклонение от номиналното напрежение; 5. ост., воен. вилазка; набег; 6. астр. отдалечаване на планета от еклиптиката.

    English-Bulgarian dictionary > excursion

  • 53 expire

    {iks'paiə}
    1. издишвам
    2. книж. издъхвам, умирам
    3. изтичам, свършвам (за срок), губя валидност
    EXPIREd policy фин. просрочена полица
    the time of delivery EXPIREd on 19th May срокът за доставка изтече на 19 май
    * * *
    {iks'paiъ} v 1. издишвам; 2. книж. издъхвам, умирам; 3. изтича
    * * *
    замирам; изтичам; издишвам; издъхвам;
    * * *
    1. expired policy фин. просрочена полица 2. the time of delivery expired on 19th may срокът за доставка изтече на 19 май 3. издишвам 4. изтичам, свършвам (за срок), губя валидност 5. книж. издъхвам, умирам
    * * *
    expire[iks´paiə] v 1. издишвам; 2. умирам, замирам, угасвам, издъхвам, свършвам; предавам Богу дух; 3. свършвам се, изтичам (за срок); my passport is due to \expire in three months срокът на паспорта ми изтича след три месеца; \expired policy фин. просрочена полица; the ticket is ( has) \expired билетът не важи, билетът не е валиден.

    English-Bulgarian dictionary > expire

  • 54 monthly

    {'mʌnθli}
    I. a (еже) месечен
    II. 1. месечно списание
    2. pl менструация, мензис
    III. adv ежемесечно, вcеки месец
    * * *
    {'m^ndli} I. а (еже)месечен; II. п 1. месечно списание; 2. pl(2) {'m^ndli} adv ежемесечно, вcеки месец.
    * * *
    списание; ежемесечен; месечен;
    * * *
    1. i. a (еже) месечен 2. ii. месечно списание 3. iii. adv ежемесечно, вcеки месец 4. pl менструация, мензис
    * * *
    monthly[´mʌnuli] I. adj ежемесечен, месечен; \monthly nurse болногледачка при родилка; \monthly return ticket жп билет за еднократно пътуване (отиване и връщане), валиден за един месец; II. adv (еже)месечно, всеки месец; III. n 1. месечно списание; 2. pl менструация, мензис.

    English-Bulgarian dictionary > monthly

  • 55 pass-out cheque

    pass-out cheque (ticket) [´pa:saut¸tʃek, ¸tikit] n театр. контрола (на билет).

    English-Bulgarian dictionary > pass-out cheque

  • 56 round-trip

    обиколен;
    * * *
    round-trip[´raund¸trip] adj обиколен, за отиване и връщане; \round-trip ticket обиколен билет, билет за отиване и връщане.

    English-Bulgarian dictionary > round-trip

  • 57 straight

    {streit}
    I. 1. прав, в права посока, непрекъсващ, директен, пряк
    2. прав, изправен, правилен, в ред/изправност
    to have a STRAIGHT eye имам вярно/точно/набито око
    your tie is not STRAIGHT връзката ти e накриво
    are the pictures STRAIGHT? право ли ca окачени картините? to put the room STRAIGHT разтребвам/оправям стаята
    to put things/matters STRAIGHT оправям/уреждам работата
    3. прям, открит, недвусмислен
    4. честен, почтен, лоялен, ам. пол. всеотдаен, напълно предан на партията си
    to keep STRAIGHT оставам честен/порядъчен
    5. откровен, искрен
    6. прост, ясен, точен
    to get/keep/put/set the facts/records STRAIGHT поправям грешка/неточност
    a STRAIGHT fight пол. изборна кампания само с двама кандидати
    7. чист (за питие и пр.)
    a STRAIGHT gin чаша джин без сода/вода
    8. sl. нормален, неизвратен
    9. sl. сериозен, достоверен, надежден
    a STRAIGHT face нищо неизразяващо лице
    to keep a STRAIGHT face запазвам сериозно изражение, въздържам смеха си
    as STRAIGHT as a ram-rod съвсем изправен, като глътнал бастун
    II. 1. изправеност, право положение, права/хоризонтална част
    2. сп. последната равна част пред финала
    on the STRAIGHT по права линия
    sl. честно
    out of the STRAIGHT криво
    sl. непочтено
    3. обикновен/нормален/порядъчен човек
    4. покер кента
    III. 1. право, направо, директно
    to go STRAIGHT вървя направо
    sl. ставам отново порядъчен
    to read a book STRAIGHT through прочитам, книга от кора до кора
    to go/come STRAIGHT to the point преминавам направо/веднага към същината на работата/въпроса, говоря без заобикалки/усукване
    to walk in STRAIGHT влизам направо, без да чукам
    to let someone have it STRAIGHT казвам някому направо/откровено
    STRAIGHT out направо, открито, без заобикалки
    2. право, изправено
    put it STRAIGHT сложи го изправено, изправи го
    3. в съчет.
    STRAIGHT away незабавно, веднага, тутакси, изведнъж
    STRAIGHT off веднага, без колебание, без да му мисля
    STRAIGHT out незабавно, без всякакво колебание, направо
    * * *
    {streit} a 1. прав; в права посока, непрекъсващ, директен; п(2) {streit} n 1. изправеност, право положение; права/ хориз{3} {streit} adv 1. право, направо, директно; to go straight 1) вър
    * * *
    ясен; точен; оправен; право; прав; прост; пряко; прям; изравнен; изправено; направо;
    * * *
    1. a straight face нищо неизразяващо лице 2. a straight fight пол. изборна кампания само с двама кандидати 3. a straight gin чаша джин без сода/вода 4. are the pictures straight? право ли ca окачени картините? to put the room straight разтребвам/оправям стаята 5. as straight as a ram-rod съвсем изправен, като глътнал бастун 6. i. прав, в права посока, непрекъсващ, директен, пряк 7. ii. изправеност, право положение, права/хоризонтална част 8. iii. право, направо, директно 9. on the straight по права линия 10. out of the straight криво 11. put it straight сложи го изправено, изправи го 12. sl. непочтено 13. sl. нормален, неизвратен 14. sl. сериозен, достоверен, надежден 15. sl. ставам отново порядъчен 16. sl. честно 17. straight away незабавно, веднага, тутакси, изведнъж 18. straight off веднага, без колебание, без да му мисля 19. straight out направо, открито, без заобикалки 20. straight out незабавно, без всякакво колебание, направо 21. to get/keep/put/set the facts/records straight поправям грешка/неточност 22. to go straight вървя направо 23. to go/come straight to the point преминавам направо/веднага към същината на работата/въпроса, говоря без заобикалки/усукване 24. to have a straight eye имам вярно/точно/набито око 25. to keep a straight face запазвам сериозно изражение, въздържам смеха си 26. to keep straight оставам честен/порядъчен 27. to let someone have it straight казвам някому направо/откровено 28. to put things/matters straight оправям/уреждам работата 29. to read a book straight through прочитам, книга от кора до кора 30. to walk in straight влизам направо, без да чукам 31. your tie is not straight връзката ти e накриво 32. в съчет 33. обикновен/нормален/порядъчен човек 34. откровен, искрен 35. покер кента 36. прав, изправен, правилен, в ред/изправност 37. право, изправено 38. прост, ясен, точен 39. прям, открит, недвусмислен 40. сп. последната равна част пред финала 41. честен, почтен, лоялен, ам. пол. всеотдаен, напълно предан на партията си 42. чист (за питие и пр.)
    * * *
    straight [streit] I. adj 1. прав; в права посока; the \straightest way to най-правият (късият) път до; \straight and narrow морално (праведно) поведение, праведност; 2. изправен; to hold o.s. as \straight as a ram-rod стоя изправен, като че ли съм глътнал бастун; 3. прав, изравнен; оправен; your tie isn't \straight връзката ти е накриво; to put the room \straight оправям стаята; to put matters ( things) \straight оправям работата; 4. прям, откровен, открит, недвусмислен; \straight speaking искреност; 5. честен, почтен, лоялен; ам. полит. напълно предан на партията си; \straight as a die 1) напълно честен (почтен); 2) прав като конец, изпънат; to keep \straight оставам честен; to be \straight with s.o. действам (държа се) лоялно спрямо някого; to vote the \straight ticket гласувам според партийната линия; 6. прост, ясен; точен; \straight part театр. роля без дегизиране; a \straight choice избор между 2 неща; \straight fight полит. изборна кампания с двама кандидати; \straight whisky (чаша) чисто уиски (без сода или вода); 7. sl сериозен, достоверен, надежден; \straight tip сведения от достоверен източник; \straight face безизразно лице, каменно лице (което не издава чувства); 8. драматичен (за артист, пиеса и пр.); 9. разг. традиционен, обикновен, консервативен; 10. разг. хетеросексуален; II. n 1. изправност; to be out of the \straight не съм наред, нещо ми е криво, кофти ми е, не съм в добра форма; to keep s.o. on the \straight and narrow карам някого да спазва законите (да бъде почтен); 2. права част на път (река); права част от хиподрум преди финала (при конни надбягвания); 3. кента ( покер); 4. sl обикновена цигара (без марихуана); 5. sl хетеросексуален човек; III. adv 1. право; направо; to read a book \straight through чета книга от кора до кора; to go \straight on продължавам да вървя право напред, без да спирам; to come \straight to the point заговарям направо (без заобикалки); to shoot ( hit) \straight прицелвам се точно; to put the record \straight; to get s.th. \straight изяснявам факти, давам точни данни; to walk \straight in влизам направо, без да чукам; to let s.o. have it \straight право, куме, (та) в очи; \straight out направо, открито, откровено, без заобикалки; to go \straight влизам в правия път, поправям се (за престъпник), започвам честен живот; 2. изправено; 3. незабавно, веднага; \straight off в момента, веднага, без колебание; 4. непрекъснато, без прекъсване, нонстоп; he worked for five days \straight той работи пет дни нонстоп (без прекъсване).

    English-Bulgarian dictionary > straight

  • 58 unlimited

    {ʌn'limitid}
    a неограничен, безграничен, безкраен, в неограничен брой/количество, без ограничение
    he has an UNLIMITED capacity for drink той може да пие неограничено/до безкрайност
    * * *
    {^n'limitid} а неограничен; безграничен, безкраен; в неогра
    * * *
    безпределен; безграничен; безкраен; неограничен;
    * * *
    1. a неограничен, безграничен, безкраен, в неограничен брой/количество, без ограничение 2. he has an unlimited capacity for drink той може да пие неограничено/до безкрайност
    * * *
    unlimited[ʌn´limitid] adj неограничен; безграничен, безпределен, безкраен; this ticket allows you \unlimited travel on the bus с този билет можете да пътувате с автобуса колкото пъти искате; to have an \unlimited capacity for drink мога да пия до безкрайност; \unlimited weapon воен. оръжие с неограничено действие; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unlimitedly.

    English-Bulgarian dictionary > unlimited

См. также в других словарях:

  • ticket — [ tikɛ ] n. m. • tiket 1727; mot angl., de l a. fr. estiquet « billet de logement » XVe→ étiquette 1 ♦ Billet, rectangle de carton, de papier, donnant droit à un service, à l entrée dans un lieu, etc. Ticket de bagages (Ch. de fer ⇒ bulletin ). « …   Encyclopédie Universelle

  • Ticket T — Ticket t+ Article principal : Tarification des transports en commun d Île de France. Le ticket t+ est le plus simple des titres de transport en Île de France. Créé par une délibération du conseil d administration du Stif du… …   Wikipédia en Français

  • Ticket T+ — Article principal : Tarification des transports en commun d Île de France. Le ticket t+ est le plus simple des titres de transport en Île de France. Créé par une délibération du conseil d administration du Stif du 6 juin 2007, il… …   Wikipédia en Français

  • Ticket — Tick et, n. [F. [ e]tiquette a label, ticket, fr. OF. estiquette, or OF. etiquet, estiquet; both of Teutonic origin, and akin to E. stick. See {Stick}, n. & v., and cf. {Etiquette}, {Tick} credit.] A small piece of paper, cardboard, or the like,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ticket — may refer to: Ticket (admission), a card or slip of paper used to gain admission to a location or event Ticket (receipt), a card or slip of paper that designates one s position in a queue or ownership of an item to be picked up Ticket (election) …   Wikipedia

  • Ticket — Tick et, v. t. [imp. & p. p. {Ticketed}; p. pr. & vb. n. {Ticketing}.] 1. To distinguish by a ticket; to put a ticket on; as, to ticket goods. [1913 Webster] 2. To furnish with a tickets; to book; as, to ticket passengers to California. [U. S.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ticket — [tik′it] n. [aphetic < obs. Fr etiquet (now étiquette)] 1. Obs. any note, memorandum, voucher, etc. 2. a printed card or piece of paper that gives a person a specified right, as to attend a theater, ride on a train, claim a purchase, etc. 3. a …   English World dictionary

  • Ticket — Sn Fahrkarte, Eintrittskarte erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. ticket, dieses aus afrz. estiquet, zu afrz. estiquier, estequier hineinstecken , das germanischer Herkunft ist. Gemeint ist also zunächst ein Anhänger …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Ticket — »Fahrschein (besonders für Flug und Schiffsreisen); Eintrittskarte«: Das Wort wurde bereits im 18. Jh. aus engl. ticket »Berechtigungsschein, Nachweiskarte; Wettschein« entlehnt. Erst im 20. Jh. wurde es im Sinne von »Fahrschein« und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • ticket — ► NOUN 1) a piece of paper or card giving the holder a right to admission to a place or event or to travel on public transport. 2) an official notice of a traffic offence. 3) a label attached to a retail product, giving its price, size, etc. 4)… …   English terms dictionary

  • ticket — n mark, brand, stamp, label, tag (see under MARK vb) ticket vb *mark, brand, stamp, label, tag Analogous words: affix, attach, *fasten: append, *add …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»