-
81 момент
instance, moment, ( времени) point* * *моме́нт м.1. физ., мех. momentмоме́нт возника́ет в, напр. пло́скости — moment occurs in, e. g., a planeмоме́нт возника́ет в, напр. сече́нии — moment occurs in [at], e. g., a cross-sectionзатя́гивать (болт, гайку) [m2]с моме́нтом … кг м — torque (a nut, bolt) to … kg mмоме́нт, напр. ли́нии или пове́рхности относи́тельно оси́ — moment, e. g., of a line or surface with respect to an axisмоме́нт относи́тельно, напр. це́нтра или оси́ — a moment about, e. g., the origin or axisприкла́дывать моме́нт к оси́ — apply a torque about an axisразвива́ть (враща́ющий) моме́нт — develop a torqueуравнове́шивать моме́нт — balance a momentуравнове́шивать моме́нты — place moments in equilibrium2. ( время) moment, instant, timeабсолю́тный моме́нт — absolute momentаэродинами́ческий моме́нт — aerodynamic [air] momentба́лочный моме́нт — girder momentветрово́й моме́нт — wind momentмоме́нт в коло́нне — column momentвозмуща́ющий моме́нт — disturbing [exciting] momentвосстана́вливающий моме́нт — restoring [righting, stabilizing] momentмоме́нт в пролё́те — moment of spanвраща́ющий моме́нт — torqueмоме́нт вре́мени, нача́льный — zero timeмоме́нт выгора́ния то́плива — burn-out timeмоме́нт вы́зова тлф. — call momentмоме́нт выключе́ния дви́гателя — cut-off timeгироскопи́ческий моме́нт — gyroscopic momentдемпфи́рующий моме́нт — damping momentдестабилизи́рующий моме́нт — destabilizing [disturbing] momentдипо́льный моме́нт — dipole momentдифференту́ющий моме́нт — trimming momentдополни́тельный моме́нт — excess torqueмоме́нт жё́сткости — moment of stiffnessмоме́нт зажига́ния двс. — firing point, firing positionзамедля́ющий моме́нт — retarding momentмоме́нт затуха́ния — damping momentмоме́нт затя́жки (напр. винта, гайки) — tightening torqueизгиба́ющий моме́нт — bending momentизгиба́ющий моме́нт в консо́ли — cantilever bending momentизгиба́ющий, волново́й моме́нт — wave bending momentизгиба́ющий моме́нт на ти́хой воде́ — still water bending momentизгиба́ющий, приведё́нный моме́нт — equivalent bending momentмоме́нт и́мпульса — angular momentum, moment of momentumмоме́нт ине́рции — moment of inertiaмоме́нт ине́рции, гла́вный — principal moment of inertiaмоме́нт ине́рции, осево́й — centroidal moment of inertiaмоме́нт ине́рции относи́тельно норма́льной оси́ — directional moment of inertia, inertia yawing momentмоме́нт ине́рции относи́тельно попере́чной оси́ — longitudinal moment of inertia, inertia pitching momentмоме́нт ине́рции относи́тельно продо́льной оси́ — lateral moment of inertia, inertia rolling momentмоме́нт ине́рции, поля́рный — polar moment of inertiaмоме́нт ине́рции, приведё́нный — equivalent moment of inertiaмоме́нт ине́рции, сме́шанный — product of inertiaмоме́нт ине́рции, центробе́жный — product of inertiaквадрупо́льный моме́нт — quadrupole momentкинети́ческий моме́нт — angular momentum, moment of momentumмоме́нт коли́чества движе́ния — angular momentum, moment of momentumмоме́нт коли́чества движе́ния, со́бственный — intrinsic angular momentum, spinконцево́й моме́нт — end momentмоме́нт корре́кции ( в гироскопических приборах) — slaving torqueмоме́нт кре́на ав. — roll(ing) momentкреня́щий моме́нт мор. — heeling momentкрити́ческий моме́нт — critical momentкрутя́щий моме́нт — torqueкрутя́щий моме́нт дви́гателя — engine torqueкрутя́щий моме́нт несу́щего винта́ ав. — rotor torqueкрутя́щий, пи́ковый моме́нт — maximum [peak] torqueкрутя́щий, пусково́й моме́нт — starting torqueмоме́нт круче́ния — torsional momentмоме́нт крыла́ — wing momentмагни́тный моме́нт — magnetic momentмоме́нт нагру́зки — load moment, load torqueнеуравнове́шенный моме́нт — unbalanced [unstable] momentобра́тный моме́нт — back momentодноо́сный моме́нт — single-axis torqueопо́рный моме́нт — moment of a supportопроки́дывающий моме́нт1. tilting [overturning] moment; pull-out torque2. мор. capsizing [overturning] moment3. ав. disturbing momentорбита́льный моме́нт — orbital momentмоме́нт осто́йчивости — stability momentмоме́нт осто́йчивости ма́ссы — weight-stability momentмоме́нт осто́йчивости фо́рмы — form-stability momentмоме́нт относи́тельно пере́дней кро́мки ав. — leading-edge momentмоме́нт относи́тельно середи́ны хо́рды ав. — half-chord momentмоме́нт отпира́ния — запира́ния ( в функциональных преобразователях) вчт., элк. — breakpointмоме́нт от постоя́нной нагру́зки — dead-load momentмоме́нт отсе́чки дви́гателя косм. — cut-off timeмоме́нт от со́бственного ве́са — dead-load momentмоме́нт отце́пки косм. — time of releaseмоме́нт па́ры сил — moment of a couple (of forces)перехо́дный моме́нт — transient torqueмоме́нт пло́щади, стати́ческий — area-moment ratioмоме́нт по што́пору ав. — prospin(ning) momentмоме́нт прока́тки — rolling torqueпротиводе́йствующий моме́нт — countertorque, restoring torqueмоме́нт про́тив што́пора ав. — antispin(ning) momentпусково́й моме́нт — starting torqueразруша́ющий моме́нт — breaking moment, moment of ruptureмоме́нт распределе́ния вероя́тности — moment of a frequency distributionрасчё́тный моме́нт — design momentреакти́вный моме́нт — reactive moment; reactive torqueрезульти́рующий моме́нт — net [resulting] momentмоме́нт руля́ высоты́ — elevator momentмоме́нт руля́ направле́ния — rudder momentмоме́нт ры́скания ав. — yawing momentсва́ливающий моме́нт ав. — stalling momentмоме́нт си́лы — moment of forceсинхронизи́рующий моме́нт — synchronizing torqueскру́чивающий моме́нт — twisting momentсме́шанный моме́нт ( в теории вероятностей) — product momentмоме́нт сно́са ав. — drifting momentсо́бственный моме́нт — intrinsic momentмоме́нт сопротивле́ния — moment of resistanceмоме́нт сопротивле́ния враще́нию — antitorque momentмоме́нт сопротивле́ния попере́чного сече́ния — section modulusспи́новый магни́тный моме́нт — spin magnetic momentмоме́нт сре́за — moment of shearingмоме́нт сры́ва — break-away torqueстабилизи́рующий моме́нт — stabilizing momentстати́ческий моме́нт — static momentмоме́нт стра́гивания на ли́нии ста́рта ав. — starting pointмоме́нт тангажа́ — pitching momentмоме́нт те́ла, магни́тный — magnetic moment of a bodyмоме́нт те́ла, электри́ческий — electric moment of a bodyтормозно́й моме́нт — braking [drag, retarding] torqueмоме́нт тре́ния — friction(al) torqueмоме́нт тро́гания ( электродвигателя) — break-away torque, жарг. kick-off torqueмоме́нт тя́ги — thrust momentмоме́нт упру́гости — moment of elasticityускоря́ющий моме́нт — accelerating momentмоме́нт успокое́ния — damping torqueмоме́нт усто́йчивости — moment of stabilityмоме́нт центробе́жной па́ры — centrifugal couple momentмоме́нт центробе́жной си́лы — centrifugal momentшарни́рный моме́нт — hinge momentэлектри́ческий моме́нт — electric (dipole) momentмоме́нт ядра́ — nuclear spin; nuclear magnetic moment -
82 увеличение
accretion, augment, augmentation, buildup, enhancement, enlargement, enlarging, magnifying force кфт., gain, growth, increase, increment, magnification, magnifying* * *увеличе́ние с.1. (в числе, количестве) increaseвраща́ть ру́чку регулиро́вки или управле́ния в сто́рону увеличе́ния — advance a control or an adjustmentувеличе́ние вы́пуска проду́кции — an increase in outputувеличе́ние на, напр. 5% — an increase of, e. g., 5%, a 5% increaseожида́ется увеличе́ние вы́пуска проду́кции на 5% — an increase of 5% in output is expected, a 5% increase in output is expected2. (в силе, тяге, мощности и т. п.) augmentation3. (линзы, объектива и т. п.) magnification, magnifying powerувеличе́ние в 5 крат — a magnification of 5 power [… of 5 diameters], a X5 [5X] magnificationиспо́льзуется объекти́в с увеличе́нием 30x — a lens with a magnification of 30 power [30 diameters] is used, a 30X (X30) lens is used4. (изображения при печати, проецировании) enlargement5. (дискретное, на малую величину) мат., физ. incrementувеличе́ние ве́са — gain in weightлине́йное увеличе́ние опт. — linear magnificationпо́лное увеличе́ние ( микроскопа) — compound magnificationувеличе́ние прода́жи [сбы́та] — gain in salesсумма́рное увеличе́ние — overall magnificationувеличе́ние тя́ги — thrust augmentationуглово́е увеличе́ние опт. — angular magnificationэлектро́нное увеличе́ние тлв. — electron(ic) magnification -
83 единица
•The thrust to local weight ratio is approximately one (or unity).
* * *Единица -- unit (измерения); unity, one (цифра)Fuel momentum/shroud air momentum ratio is greater than unity.Assuming that k is a constant less than one in the side-channel, the derivatives of Uj with respect to j and Z vanish.The tissue constituents are expressed in terms of amount per unit of DNA (... как количество вещёства на единицу ДНК)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > единица
-
84 обеспечивать
Обеспечивать (корреляцию)-- It is noted that Keff does an excellent job of correlating the data over the range 0 < R < 0.5. Обеспечивать (возбуждение)-- Terminals 5 and 6 furnish excitation to the field of the drive motor from a DC power supply. обеспечивать - to provide, to provide for, to allow, to allow for, to afford, to offer, to give, to yield, to furnish, to assureThis arrangement allows thrust loading of the test bearing with a pair of hydraulic actuators.The use of extended surface in the air passages allows for more compact and lighter weight cores.The segmented design provided for control of the chordwise thermal boundary condition at the heat transfer test surface.A limit can then be imposed on some combination of these values that furnishes a safe design life for the structure.At the highest test temperatures only nickel-base alloys afforded high performance characteristics.These tracks assure precise transducer location without need for difficult pipe measurement.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать
-
85 наваливаться
I страд. от наваливать 1)
II (на кого-л./что-л.)
1) (опираться)
lean/thrust one's weight (upon); to be imposed (on) перен. (обременять); to press
Comb
наваливаться на весла to pull hard
2) разг. (нападать)
attack; fall (on)
3) разг. (набрасываться с жадностью)
tear into (smth.)* * ** * * -
86 вес установки
BS. 606 (eight-chamber; thrust, 8 X 2.8 t; assembly weight, 506 kg; used for the same rocket's 1st stage… -
87 давление в камере сгорания
Bell XLR 81-BA-9 (thrust, 7.25 tons; … weight, 136 kg; diameter, 900 mm; chamber pressure, 36 at…Русско-английский словарь по космонавтике > давление в камере сгорания
-
88 -камерный
[см. двухкамерный]BS. 606 (eight- chamber; thrust, 8 X 2.8 t; assembly weight, 506 kg; used for the same rocket's 1st stage… -
89 работает на
Thiocol TD-339 (thrust 13-48 kg; weight, 2.7 kg; fires nitrogen tetroxide + monomethylhydrazine…). -
90 нагрузка
load имя существительное: -
91 кажущийся
1. apparent2. spurious3. seemingСинонимический ряд:1. видящийся (прил.) видящийся; грезящийся; мерещащийся; показывающийся; представляющийся; производить впечатление; сдающийся; чудящийся2. выглядящий (прил.) выглядящий; глядящий; глядящийся; смотрящий; смотрящийся3. мнимый (прил.) воображаемый; мнимый; несуществующий -
92 опрокидывающий момент
1. tilting moment; pull-out torque2. мор. capsizing moment3. ав. disturbing momentреактивный момент — reactive moment; reactive torque
Русско-английский большой базовый словарь > опрокидывающий момент
-
93 увеличение
1. с. increase2. с. augmentation3. с. magnification, magnifying powerувеличитель, устройство для увеличения — magnifying device
кратность увеличения; масштаб съёмки — magnification ratio
4. с. enlargementкратность увеличения; масштаб увеличения — enlargement ratio
5. с. мат. физ., incrementСинонимический ряд:1. повышение (сущ.) повышение; подъем; рост2. усиление (сущ.) приумножение; умножение; усилениеАнтонимический ряд: -
94 удельная мощность
1. power-weight ratio2. specific capacity3. specific outputмаксимальная мощность; конечная продукция — ultimate output
4. unit capacityрезервная мощность; неиспользуемая мощность — idle capacity
Русско-английский большой базовый словарь > удельная мощность
-
95 частично выбранный
1. partial selectedизбранное, выбранное лицо — elected person
частично выбранный; полувыбранный — partial selected
2. partially selectedРусско-английский большой базовый словарь > частично выбранный
-
96 высота
altitude, height
(cm.pис.123)
- (астрономическая) — altitude (h)
in astronomy, angular displacement above the horizon.
- (габаритная) — height
- (над впп указываемая во взпетно-посадочных характеристиках) — height
- (поверхности или точки земли относительно уровня моря) — elevation the vertical distance of а point or а level on or affixed to the surface of the earth, measured from sea level.
- (полета) — altitude the elevation of an aircraft.
specified as above sl or above ground over which it flies.
-, абсолютная (полета ла) — true altitude
высота, изморенная от уровенной поверхности земного сфероида (ур.м.) до ла. — actual height above sea level, calibrated altitude corrected for air temperature.
-, абсолютная, барометрическая — true altitude
-, абсолютная критическая — critical altitude
- аэродрома (относительно уровня моря, над уровнем моря) — aerodrome elevation (-s.l.) the elevation of the highest point of the landing area.
-, аэродрома, барометрическая — aerodrome altitude
высота относительно уровня давления атмосферы (изобарической поверхности), устанавливаемого по шкале давления высотомера.
-, барометрическая — (pressure) altitude
атмосферное давление, выраженное в единицах высоты, соответствующей этому давлению (по мса). — the altitude corresponding to а given pressure in а standard atmosphere.
- барометрическая, (в метрах) — (... -meter) pressure equivalent altitude
-, безопасная, минимальная — minimum safe altitude (msa), safety height
высота, ниже которой не обеспечивается безопасность полета no приборам, ввиду напичия возвышенностей на пролeгаемой местности, — the altitude (height) below which it is hazardous to fly, in instrument flying conditions, owing to presence of high ground.
- безопасного полета над препятствиями, минимальная (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
- безопасного полета по приборам, минимальная — minimum instrument flight altitude
- бомбометания — bombing altitude
- в барокамере — pressure altitude
- верхней границы облаков — cloud-top height
- в зоне ожидания (посадки) — holding altitude
-, висения (вертолета) — hover(ing) height
высота, на которой вертолет не меняет своего положения в воздухе относительно к-п, объекта на поверхности под вертолетом. — а height at which the helicopter remains at а fixed роsition in the air with respect to some fixed object.
- в кабине, барометрическая — cabin pressure altitude
система кондиционирования воздуха самолета гражданcкoй авиации должна обеспечивать давление в кабинах, соответствующее высоте 8000 фт (2500 м) на максимальной высоте полета в нормальных условиях, — pressurized cabins and compartments to be occupied must be equipped to provide а cabin pressure altitude of not more than 8,000 feet at the maximum operating altitude of the airplane under normal operating conditions.
- в конце (2, 3) этапа (набора высоты при взлете) — height at end of (second, third) segment second segment-from the lg retraction complete to height of 400 m.
- в момент покидания самолета е парашютом — bailout /jump/ altitude
- всасывания — suction head
- выброски десанта — paradrop altitude
- (начала) выравнивания — flare(-out) altitude
- выравнивания (выхода в горизонтальный полет) — level-off altitude
высота, на которой самолет начинает переход между последним участком захода на посадку, после набора высоты, планирования или пикирования. — altitude at which an aircraft levels off after а climb, glide, or dive.
- выравнивания (перед посадкой) — flare-out height
высота между последним участком захода на посадку и горизонтальным выдерживанием до момента касания впп. — а height at which an airplane initiates transition between final approach and horizontal motion before touchdown.
-, габаритная — overall height
-, геометрическая — height
- головки зуба шестерни — addendum
-, заданная — desired /selected/ altitude
-, заданная, барометрическая — desired pressure altitude
altimeter reading + desired pressure altitude + corrections in ft. vs fl (flight level).
-, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude height
- запуска всу (в полете) — apu inflight start altitude
- звезды — star altitude angle
-, зенитная — сo-altitude (ас)
угол между вертикалью и линией визирования на звезду. — со-altitude is the angle between vertical and line of sight to a star.
- измеряемая от уровня моря — altitude measured above sea level
-, исправленная (приборная) — calibrated altitude
-, истинная (полета над уровнем местности, над которой пролетает ла) — absolute altitude (above the flyover point) altitude above the actual surface, land or water.
-, кабинная поднимать кабинную в. до...м — cabin (pressure) altitude raise cabin altitude to...m
-, крейсерская — cruising altitude
- крейсерского полета — cruising altitude
постоянная (неизменяемая) высота полета на заданном участке маршрута, измеряемая от уровня моря, — а flight altitude, measured above sea level, proposed for that part of a flight from point to point during which a constant altitude will be maintained.
-, критическая — critical altitude critical aircraft altitude from 200 feet above runway.
- круга (над аэродромом) — (traffic) pattern altitude /height/
- круга (полета по кругу) — circuit flight altitude
-, максимальная рабочая (дв.) — critical altitude
- между вторым и третьим разворотом (при заходе на посадку) — downwind pattern altitude
- между первым и вторым разворотом — crosswind pattern altitude
- между третьим и четвертым разворотом — baseleg pattern altitude
- на маршруте, минимальная — minimum enroute altitude descend to mea if terrain clearance permits.
- над линией отсчета — height above reference zero
- над местностью (относительная) — height
- (полета) над местностью (геометрическая) — terrain clearance
- (полета) над местностью (недостаточная) с учетом конфигурации и скорости самолета — (insufficient) terrain clearance based on aircraft configuration and speed
- над поверхностью земли — height above ground surface
- над порогом впп — height above runway threshold
- над референц-аллипсоидом — height above reference ellipsoid
- над уровнем аэродрома (при взлете, наборе высоты) — height above takeoff surface
- над уровнем аэродрома (при заходе на посадку) — height above landing surface
- над уровнем моря — altitude above sea level
- начала выравнивания (перед приземлением) — flare-out altitude /height/
- начала уборки механизации — height at start of extendable high lift devices retraction
- начала уборки механизации и шасси — height at start of extendable devices retraction
- начала уборки шасси — height at start of landing gear retraction
- нижней кромки облачности (над уровнем земли или водной поверхности) — cloud ceiling height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud.
- ножки зуба шестерни — dedendum
-, нулевая — sea level altitude, zero altitude
высота на уровне моря или при полете в условиях стандартной плотности. — the altitude at sea level or flying in air that is equivalent to standard air density.
- облачности — cloud ceiling
- обледенения — icing altitude
- обязательного отключения автопилота — mandatory autopilot disconnect height
- окончания уборки закрылков, чистая — net height at end of flaps retraction
- окончания уборки механизации — height at end of extendable high lift devices retraction
- окончания уборки шасси, чистая — net height at end of landing gear full retraction
-, опасная (нопасн, задаваемая по радиовысотомеру) — alert altitude movable bug is installed on radio altimeter to set alert altitude.
-, — alt(itude) alert, alt alarm
-, опасная (сигнал) — altitude alert (signal)
-, остаточная (ност) высота начала отсчета высотомера. — residual altitude
- отключения автопилота (при заходе на посадку) — autopilot break-off /disconnect/ height
- откпючения системы управпения автоматическим заходом на посадку — auto-approach break-off height
-, относительная — height
расстояние по вертикали от ла до к-л. определенной уровенной поверхности на земле. — the vertical distance of an aircraft above a specified datum.
-, относительная (относительно уровня аэродрома вылета или посадки) — height (above takeoff or landing surface)
- относительно начала координат (чистая) — (net) height above reference zero
-, относительная барометрическая, высота по давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude (fe - field elevation) altitude setting to read zero when touched down. atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold).
- перевода шкалы давления высотомера — transition altitude
- пересечения входной кромки впп — (runway) threshold crossing height
- перехода — transition altitude
высота, при которой производится установка шкалы давления высотомера на давление 1013 мб (760 мм рт.ст) после набора высоты. — when passing the transition altitude set the altimeter to 1013mb,during climb.
- перехода к (напр. посадочной) конфигурации — altitude for transition to (landing) configuration
- — horizontally-sustained step altitude
- площадки (посадочной или взлетной, учитываемая при определении веса ла) — field altitude
- площадки, барометричеcкая (взлетно-посадочной) — (air) field altitude
- по атмосферному давлению, приведенному к уровню моря (при установке шкалы давления высотомера) — qnh altitude nh-natural height altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground.
- no давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold)
- по плотности (воздуха) — density altitude
when runway length is marginal, or when landing at altitude, compute density altitude.
- no показанию высотомера при установке барометрической шкалы на стандартное (атмосферное) давление — qne altitude ndicated height on landing with altimeter sub-scale set to 1013.2 mb (760 mm hg).
- по радиовысотомеру — radio (altimeter) altitude /height/
- по стандартному атмосферному давлению — qne altitude
- повторного запуска (двигателя в воздухе) — ге-starting altitude, inflight start altitude
- подсоса (насоса) — suction head
- подхода к цепи — height of target approach
- подъема клапана — valve travel
- полета — flight altitude
расстояние по вертикали от уровня, принятого за нуль отсчета, до летательного annapaтa. — а vertical distance from the reference zero level to the aircraft in the air.
- полета на уровне моря — sea level flight altitude
- полета, неизменяемая — constant (flight) altitude
- полета no кругу (над аэродpoмoм) — circuit flight altitude /height/
- полета, постоянная — constant altitude
при крейсерском полете выдерживается постоянная высота. — during а cruising flight the altitude is maintained constant.
-, полная — gross height
геометрическая высота в каждой точке траектории взлета при условии полного градиента набора высоты. — the geometric height attained at any point in takeoff flight path using gross climb performance.
- порога аварийного выхода над полом кабины (не боnee чем...mm) (рис. 102) — emergency exit step-up inside the airplane (of not more than...mm)
- порога аварийного выхода над крылом (рис. 102) — emergency exit step-down outside the airplane
- порога аварийного выхода от земли — emergency exit step-down height (outside the aircraft)
- порога двери (после аварийной посадки с убранной передней опорой) — door sill height (with nose gear collapsed)
- порога двери (после аварийной посадки с убранными шасси) — door sill height (with all gear collapsed)
- порога двери (при нормальном положении ла) — door sill height (in normal altitude)
- предстоящего полета — expected altitude
- преодоления препятствия (hnpen) (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
- препятствия (нпреп) (рис. 112) — obstacle height
- при взлете (до высоты 400 м) — takeoff height
- приборная, исправленная — calibrated altitude
- принятия решения, минимапьная (нреш) — decision height (dh), minimum decision altitude (mda)
наименьшая высота, на котарой должно быть принято решение: или продолжать заход на посадку, или начинать маневр ухода на второй круг. — "decision height", with геspect to the operation of aircraft, means the height at which а decision must be made, during an ils or par instrument approach, to either continue the approach or to execute a missed approach.
- принятия решения ухода на второй круг — go-around decision height
- при работе двигателей с впрыском воды, максимальная (при взлете) или на форсажном режиме — maximum wet thrust height
- пропета над местностью — terrain altitude
- пропета над препятствием — obstacle clearance
- пролета над препятствиями в секторе глиссады, безопасная — glide path sector obstacle clearance
- пропета над препятствиями, минимальная — obstacle clearance limit (ocl)
- пролета ппм — waypoint passing altitude
- пролета радиомаркера — marker passing /crossing/ height
-, рабочая — operating altitude
- разгона до околозвуковой скорости — transonic acceleration altitude
- расположения аэродрома (истинная над уровнем моря) — aerodrome elevation
- расположения аэродрома (на графиках рлэ) — aerodrome altitude fig. 1 gives т.о. weight for aerodrome altitude and temperature.
-, расчетная — rated altitude
- решения, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude decision height
- самолета на стоянке — airplane (overall) height at rest
- сброса (грузов, десанта) — paradrop altitude
- сброса шасси (при копровых испытаниях) — landing gear drop height
- светила — celestial body altitude angle
угол между плоскостью истинного горизонта и напрявлением на светило. высота светила измеряется дугой вертикали светила от истинного горизонта до места светипа в пределах от о до +90 (положительное значение к зениту от горизонта, отрицательное - к надиру). — angular displacement above the horizon, the area of a vertical circle between the horizon and a point on the celestial sphere, measured upward from the horizon.
- свободного сброса шасси (при копровых испытаниях) — landing gear free drop height
- срабатывания (к-л. устройства, срабатывающего при достижении определенной высоты) — response altitude
- срабатывания взрывателя — fuzing altitude
- средняя — mean height
-, текущая — present altitude
- уборки механизации (и шасси) — extendable devices retraction height
- условного препятствия (при взлете, посадке) — screen height
- установившегося полета — sustained altitude
- установки шкалы давления высотомера (высота перехода) — transition altitude
- установки высотомера на к-л. заданную высоту — altimeter setting altitude
- установки подвижного индекса высотомера на заданную высоту (напр. высоту принятия решения) — altimeter setting altitude when the aircraft passes through the altitude setting of the radio altimeter mda bug, a minimus voice alert is given.
- ухода на второй круг — missed-approach altitude /height/
минимальная высота, на которой должен быть начат маневр ухода на второй круг, — missed-approach altitude is the minimum height аt which final approach should be discontinued if it cannot be completed.
-, чистая — net height
геометрическая высота в лю6ой точке траектории взлета при соблюдении условий чистого набора высоты, — the geometric height attained at any point in the takeoff flight path using net climb performance.
-, чистая, относительная — net height
- щетки (электрической машины) — brush length
- эшелона (нэш) — flight level
отсчитывается от условного уровня, кот. соответствует стандарт. атмосф. давлению 760 мм рт. ст. — measured above the referепсе datum corresponding to atmospheric pressure of 760 mm hg.
- эшелона, заданная — preset flight level
- эшелона перехода — transition level
высота, при которой шкала давления высотомера устанавливается с давления 1013 мб (760 мм рт.ст.) на давление на уровне аэродрома, при заходе на посадку. — at the transition level the pilot sets the altimeter to actual qnh. the change in altimeter setting from 1013 mb to local qnh can be made when an approach clearance is issued.
диапазон в. — altitude range
потеря в. — loss of altitude
на всех в. — at any (appropriate) altitude
с набором в. — in climb
с потерей в. — in descent
с увеличением (уменьшением) в. — with increase (decrease) in altitude
висеть на в.... метров от земли — hover at а height of... meters from the ground
выдерживать в. — maintain altitude
занимать (заданную) в. — reach (pre-selected) altitude
лететь над в. перехода — fly above transition altitude
лететь ниже опасной в. — fly below minimum safe altitude /height/, fly at unsafe altitude
набирать в. — climb
поднимать в. в кабине до... м — raise cabin altitude to... m
регулировать no в. (сиденье летчика) — adjust for height
сообщать о достижении в.... метров — report reaching... meters
сообщать об уходе (снижении) с в.... метров — report leaving meters
терять в. — lose altitude, descend
увеличивать в. — increase altitude, climbРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > высота
-
97 дистанция
distance
- (строительная или чертежная) (рис. 31) — station
- взлета, потребная (пвд) — takeoff distance required
пвд должна быть не больше располагаемой дистанции взлета. пвд должна выбираться как большая из указанных ниже двух величин: — the takeoff distance required shall be the greatest of:
а) 1,15 дистанции нормального взлета. — а) 1.15 times the gross distance to accelerate with all power-units operating from the starting point to the rotation speed, to effect a transition to climbing flight and attain a screen height of 35 feet.
б) длины дистанции продолженного взлета (нлгс-2). — b) the gross distance to accelerate with all power-units operating from the starting point to the power-unit failure point, then to accelerate to the rotation speed, and to attain a screen height of 35 feet.
- взлета, располагаемая (рдв) — takeoff distance available
рдв равна сумме длины впп, уменьшенной на длину участка выруливания, и свободной зоны (сз) полосы воздушных подходов (нлгс-2) (рис. 112). — the takeoff distance available is an accelerate-stop distance available augmented by the length measured in direction оf takeoff of the surface of the runway, stopway and clearway declared by the aerodrome authority suitable for climb to 15 m (50 feet).
-, взлетная (lвзл.) — takeoff distance
расстояние no горизонтали, проходимое самолетом с момента страгивания на линии старта до момента набоpa высоты 10 м (над уровнем впп в точке отрыва самолета) с одновременным достижением скорости не менее безопасной скорости взлета v2, характеризующее собственно взлет самолета (нлгс-2) (рис. 112). — the horizontal distance along the takeoff path from the start of the takeoff to the point at which the airplane is 35 feet above the takeoff surface.
-, взлетная (до высоты...м) — takeoff distance (to...m)
- выдерживания (при посадке) — hold-off distance
- выравнивания (при посадке) — flare-out distance
- между двумя разминувшимися в воздухе ла — miss distance
- набора высоты — (horizontal) distance covered in climb
- (взлетная, прерванного взлета) — (takeoff accelerate-stop) distance
определяемая для гладкой, сухой впп с жестким покрытием — based on smooth, dry, hard surfaced runways
- от линии отсчета, горизонтальная — horizontal distance total from reference
- планирования — gliding distance
-, полная взлетная (lпв) — gross takeoff distance
расстояние no горизонтали. проходимое самолетом с момента страгивания на линии старта до момента выхода на высоту 400 м (над уровнем впп в точке отрыва самолета), либо до момента, к которому заканчивается переход от взлетной к полетной конфигурации и достигается скорость, равная 1,25 vc, для полетной конфигурации (нлгс-2)(рис.112). — the horizontal distance extending from a standing start to а point in the takeoff at which the airplane is 400 m above the takeoff surface, or at which the transition from the takeoff to en route configuration is completed and a speed 1.25 vs is reached.
- полная посадочная (lпп) — gross landing distance
' расстояние по горизонтали, проходимое самолетом с момента входа в глиссаду на высоте 400 м (над уровнем впп в точке ожидаемого касания самолета) при заходе на посадку до момента полной его остановки после пробега по впп (нлгс-2) (рис. 115). — the horizontal distance required for the airplane to land and to come to a complete stop from the point at which the airplane is 400 m above the landing surface.
-, посадочная — landing distance
расстояние по горизонтали, проходимое самолетом, с момента пролета высоты 15 м (над уровнем впп в точке ожидаемого касания самолета) при посадке до момента полной его остановки после пробега по впп (нлгс-2) (рис. 115) — the horizontal distance necessary to land and to come to а complete stop (or to a speed of approximately 3 knots for water landings) from a point 50 feet above the landing surface.
-, потребная взлетная (см. д. взлета, потребная) — takeoff distance required (todr)
-, потребная посадочная — landing distance required
-, потребная посадочная - на запасном аэродроме — landing distance required-alternate aerodrome
-, потребная посадочная - на основном аэродроме — landing distance required-destination aerodrome
- прерванного взлета (вертолета) — rejected takeoff distance
- прерванного взлета (lпрв, самолета) — accelerate-stop distance
расстояние по горизонтали, проходимое самолетом с момента страгивания на линии старта до момента полной остановки самолета на летной полосе при прекращении взлета в случае отказа одного критического двигатепя (нлгс-2). -' " — "accelerate-stop distance" means the distance required to accelerate an airplane to a specified speed and, assuming failure of the critical engine at the instant that speed (v1) is attained, to bring the airplane to a stop.
- прерванного взлета,потребная (пдпв) — accelerate-stop distance required
дистанция, потребная самолету, для достижения точки отказа критического двигателя от линии старта до точки полной остановки самолета. — the distance required for the airplane to reach the critical point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fail suddenly at this point, to stop.
- прерванного взлета, располагаемая (рдпв) — accelerate-stop distance available
рпдв равна располагаемой летной полосе, уменьшенной на длину участка выруливания(нлгс-2)(рис.112). — accelerate-stop distance available is equal to the takeoff run available augmented by the length measured in direction of the takeoff of the surface of the runway and stopway.
- при двух работающих двигателях, потребная взлетная — takеoff distance required with two engines operating
- при торможении винтами, посадочная — landing distance with reversible propellers
- при торможении реверсивным устройством, посадочная — landing distance with (effective) reverse thrust
- продолженного (завершенного) взлета (lзв) — continued takeoff distance
взлетная дистанция, определенная при отказавшем на протяжении взпетной дистанции одном критическом двигателе (нлгс-2). — takeoff distance with а сritiса1 engine inoperative.
- пролета (двух ла для предотвращения столкновения) — miss distance miss distance of collision hazard
-, проходимая на участке — horizontal distance increment during segment
- разбега — takeoff run
- разбега, потребная (см. "длина разбега, потребная") — takeoff run required
- разбега, располагаемая (см. "длина разбега, располагаемая") — takeoff run available
-, располагаемая взлетная (см. "дистанция взлета, располагаемая") — takeoff distance available (toda)
-, располагаемая посадочная — landing distance available
длина части поверхности аэродрома свободная от препятствий, способная выдержать вес данного самолета, и лежащая в пределах аэродрома, обеспечивающих безопасный пробег самолета в данном направлении. — the length of that part of the surface of an aerodrome that is free from all obstructions, capable of bearing the weight of the aeroplane under prevailling operating conditions, within the limits of the surface declared available for the ground run of aeroplanes landing in a particular direction.
-, располагаемая посадочная для влажной впп (рпдв) (рис. 115) — landing distance available (wet runway)
-, располагаемая посадочная для сухой впп (рпдс) — landing distance available (dry runway)
принимается равной длине впп, уменьшенной на длину участка выруливания (нлгс-2) (рис. 115).
- с высоты 15 м, посадочная — landing distance from 15 m
-, строительная (чертежная) (рис. 131) — station
- с учетом поправочных коэффициентов, взлетная — corrected takeoff distance
- участка разгона, горизонтальная — horizontal distance of acceleration segment
- участка разгона, горизонтальная (четвертый участок траектории взлета) — (fourth) acceleration segment horizontal distance
-, фактическая посадочная (рис. 115) — landing distance
-, штилевая — still-air distance
-, штилевая, эквивалентная — equivalent still-air distance (esad)
-, чертежная — station
увеличивать д. на... % на каждые... ос выше нормальной температуры для данной высоты — increase the distance... % per each... ос above standard altitude temperatureРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > дистанция
-
98 приложенное давление
1. applied pressure2. applied stress -
99 стабилизация висения
Русско-английский военно-политический словарь > стабилизация висения
-
100 снижение на режиме висения
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > снижение на режиме висения
См. также в других словарях:
Thrust-to-weight ratio — is, as its name suggests, the ratio of instantaneous thrust to weight (where weight means weight at the Earth’s surfaceSutton (7th edition pg 442) thrust to weight ratio F/Wg is a dimensionless parameter that is identical to the acceleration of… … Wikipedia
Thrust — is a reaction force described quantitatively by Newton s Second and Third Laws. When a system expels or accelerates mass in one direction the accelerated mass will cause a proportional but opposite force on that system.ExamplesA fixed wing… … Wikipedia
Thrust reversal — Thrust reversal, also called reverse thrust, is the temporary diversion of an aircraft engine s exhaust or changing of propeller pitch so that the thrust produced is directed forward, rather than aft. This acts against the forward travel of the… … Wikipedia
Thrust — Thrust, n. 1. A violent push or driving, as with a pointed weapon moved in the direction of its length, or with the hand or foot, or with any instrument; a stab; a word much used as a term of fencing. [1913 Webster] [Polites] Pyrrhus with his… … The Collaborative International Dictionary of English
Thrust bearing — Thrust Thrust, n. 1. A violent push or driving, as with a pointed weapon moved in the direction of its length, or with the hand or foot, or with any instrument; a stab; a word much used as a term of fencing. [1913 Webster] [Polites] Pyrrhus with… … The Collaborative International Dictionary of English
Thrust plane — Thrust Thrust, n. 1. A violent push or driving, as with a pointed weapon moved in the direction of its length, or with the hand or foot, or with any instrument; a stab; a word much used as a term of fencing. [1913 Webster] [Polites] Pyrrhus with… … The Collaborative International Dictionary of English
Thrust vectoring — Infobox Aviation name = Thrust vectoring caption = The F 18 HARV, X 31, and F 16 MATV in flightThrust vectoring is the ability of an aircraft or other vehicle to direct the thrust from its main engine(s) in a direction other than parallel to the… … Wikipedia
thrust-weight/thrust/weight ratio — The ratio of the maximum sea level static installed thrust to aircraft weight. It is one of the combat performance attributes that gives an idea of the maneuverability of a combat aircraft. This ratio is generally greater than one in air… … Aviation dictionary
thrust loading — The gross weight of an aircraft divided by the thrust produced by its engines … Aviation dictionary
thrust — The outward (lateral) force produced by the weight of an arch or vault. It is counterbalanced by buttress. Also see architecture and structure … Glossary of Art Terms
Rolls-Royce Thrust Measuring Rig — The Rolls Royce Thrust Measuring Rig (TMR) was a pioneering vertical take off and landing aircraft developed by Rolls Royce in the 1950s. The TMR used two Nene turbojet engines mounted back to back horizontally within a steel framework, raised… … Wikipedia