Перевод: с английского на язык суахили

с языка суахили на английский

three+books

  • 1 all

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] kila
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Arabic
    [Note] always comes before the noun it modifies
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] mote
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] ote
    [English Example] in all the houses.
    [Swahili Example] nyumbani mote
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] mwote
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] ote
    [English Example] in all the houses.
    [Swahili Example] nyumbani mote
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] ote
    [Part of Speech] adjective
    [English Example] all the people
    [Swahili Example] watu wote
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] vyote
    [Part of Speech] adjective
    [English Example] both books
    [Swahili Example] vitabu vyote viwili
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] yote
    [Part of Speech] adjective
    [English Example] all three trees
    [Swahili Example] miti yote mitatu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] zote
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Word] -ote
    [Note] class 10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all
    [Swahili Word] chote
    [Part of Speech] pronoun
    [English Example] all of it
    [Swahili Example] cho chote
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all people
    [Swahili Word] kila mtu
    [Part of Speech] adjective
    [Derived Language] Arabic
    [Related Words] mtu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] all people
    [Swahili Word] wote
    [Part of Speech] pronoun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at all
    [Swahili Word] hata
    [Part of Speech] adverb
    [Swahili Example] maneno haya si kweli hata
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] at all
    [Swahili Word] kamwe
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > all

  • 2 but

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] lakini
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] bali
    [Part of Speech] conjunction
    [Swahili Example] alitayarisha vazi lake, mwili wake, maneno, bali hata mwendo atakaomsogelea [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] walakini
    [Part of Speech] conjunction
    [Derived Word] lakini N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] na
    [Part of Speech] conjunction
    [English Example] He took a trip to Tanga but did not find his friend.
    [Swahili Example] alisafiri kufika Tanga na hakukutana na mwenziwe
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] ila
    [Part of Speech] conjunction
    [Derived Language] Arabic
    [Swahili Definition] lakini
    [English Example] but you are fortunate
    [Swahili Example] ela nyi muna bahati [Amana, Masomo 407]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] kasoro
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] but
    [Swahili Word] kumbe
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > but

  • 3 except

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] kasoro
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] baghairi
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] bighairi
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] ila
    [Part of Speech] conjunction
    [Derived Language] Arabic
    [English Example] a log can not move except by the help of rollers (proverb)
    [Swahili Example] gogo hauwendi ila kwa nyezo (methali)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] isipokuwa
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] minghairi
    [Part of Speech] conjunction
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] ghairi ya
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] isipokuwa
    [Part of Speech] preposition
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] except
    [Swahili Word] minajili
    [Part of Speech] preposition
    [Derived Word] min, ajili
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > except

  • 4 less

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be less than so
    [Swahili Word] -punga
    [Part of Speech] verb
    [Class] converse
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] become less
    [Swahili Word] -pungua
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] become less
    [Swahili Word] -tilifika
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] grow less
    [Swahili Word] -punguka
    [Part of Speech] verb
    [English Example] his/her weight has grown less
    [Swahili Example] Uzito wake ulipunguka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] less
    [Swahili Word] kasa
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] less
    [Swahili Word] kasoro
    [Part of Speech] adverb
    [Derived Word] kasa
    [Swahili Example] nimepata vitabu vyote kasoro vitabu vitatu
    [Note] l have received all the books but three.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] less (than)
    [Swahili Word] kasa
    [Part of Speech] adverb
    [English Example] A quarter till noon
    [Swahili Example] saa sita kasa robo
    [Note] a quarter to twelve.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] much less
    [Swahili Word] fakaika
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] much less
    [Swahili Word] fakefu
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] much less
    [Swahili Word] sembuse
    [Part of Speech] adverb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > less

См. также в других словарях:

  • Three Books of Occult Philosophy — De Occulta Philosophia, Libri tres …   Wikipedia

  • Three Californias Trilogy — The Three Californias Trilogy (also known as the Wild Shore Triptych and the Orange County Trilogy ) consists of three books by Kim Stanley Robinson, that depict three different possible futures of Orange County, California. The three books that… …   Wikipedia

  • Three Laws of Robotics — In science fiction, the Three Laws of Robotics are a set of three rules written by Isaac Asimov, which almost all positronic robots appearing in his fiction must obey. Introduced in his 1942 short story Runaround , although foreshadowed in a few… …   Wikipedia

  • Books of the Maccabees — The Books of the Maccabees are books concerned with the Maccabees, the leaders of the Jewish rebellion against the Seleucid dynasty, or related subjects.The term mostly refers to two deuterocanonical books contained in some canons of the Bible:… …   Wikipedia

  • Three Principles of the People — Sun Yat sen, who developed the Three Principles of the People Traditional Chinese 三民主義 Simpli …   Wikipedia

  • Books of Blood —   …   Wikipedia

  • Three-drum boilers — Three drum boiler, casing removed …   Wikipedia

  • Books about Oakland, California — grouped by genre and listed by publication date. Along with commercially published works primarily focused on aspects of Oakland, this list also includes some regional and state wide titles with substantial coverage of Oakland; some booklets and… …   Wikipedia

  • Three Sisters (Oregon) — Three Sisters The Three Sisters as seen from the south. Elevation South  10,358 ft (3,157 m) …   Wikipedia

  • Three Blind Mice — is a children s nursery rhyme and musical round.ongThe rhyme was first published by Thomas Ravenscroft in 1609. The original lyrics are:: Three Blinde Mice, : three Blinde Mice, : Dame Iulian, : Dame Iulian, : The Miller and his merry olde Wife …   Wikipedia

  • Three Little Pigs — is a fairy tale featuring talking animals. Published versions of the story date back to the late 18th century, but the story is thought to be much older. The phrases used in the story, and the various morals which can be drawn from it, have… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»