-
121 смотреть не на что
• СМОТРЕТЬ < ГЛЯДЕТЬ> НЕ НА ЧТО coll. disapprov[VP; infin only; predic with быть (impers or with subj: human, animal, or concr; usu. pres; usu. this WO]=====⇒ (usu. used to express dissatisfaction, a scornful attitude etc toward s.o. or sth.) some person, animal, or thing is too unattractive (small, lacking in some area etc) even to merit attention:- X is nothing < not much> to look at;- X is too ugly <small, dinky etc> (even) to bother with;- [in limited contexts] there's nothing < there isn't anything> to look at;- [of an animal or thing only] X isn't worth the space it takes up <the money one paid for it etc>;- X isn't (even) worth having.♦ Другой раз попадется такой [ мужик], что и смотреть не на что: кривой, горбатый, деньги пропивает, жену и детей бьёт до полусмерти (Войнович 2). Sometimes you might get one [a man] that's not much to look at-blind in one eye, hunchbacked, drinks away his money, beats his wife and children half to death (1a).♦ [Пашка:] Когда я отсюда уезжал, ты вот (показывает) была. Совсем пацанка, я и не смотрел на тебя... Да и смотреть не на что было... (Вампилов 2). [Р:] When I left this place you were this high. (He indicates.) Nothing but a kid, and I never even looked at you....And there wasn't anything to look at either... (2b).♦ Серафима Платоновна всем расхваливает свою новую мебель, а там и смотреть не на что. Serafima Platonovna brags to everybody about her new furniture, but it's not worth the space it takes up.Большой русско-английский фразеологический словарь > смотреть не на что
-
122 c
............................................................1. place(vt. & vi. & n.) جا، محل، مرتبه، قرار دادن، گماردن، جایگاه، میدان، فضا، مکان، در محلی گذاردن، گذاشتن، جای دادن، وهله، صندلی............................................................2. spot(adj. & vt. & n.) خال، نقطه، لک، موضع، بجا آوردن، مکان، محل، لکه، زمان مختصر، لحظه، لکه دار کردن یاشدن، با خال تزیین کردن، در نظر گرفتن، کشف کردن، آماده پرداخت، فوری............................................................3. room(pl. & vt. & vi. & n.) اتاق، خانه، جا، فضا، محل، موقع، مجال، مسکن گزیدن، منزل دادن به، وسیع تر کردن............................................................4. site(n.) جا، محل، مکان، زمین زیر ساختمان، مقر............................................................5. scene(n.) منظره، چشم انداز، مجلس، پرده جزء صحنه نمایش، صحنه، جای وقوع، مرحله............................................................6. seatجا، صندلی، نیمکت، نشیمنگاه، مسند، سرین، کفل، مرکز، مقر، محل اقامت، جایگاه، نشاندن، جایگزین ساختن............................................................7. locality(n.) جا، محل خاص، محل، موضع، مکان............................................................8. area(n.) مساحت، فضا، ناحیه............................................................province:{(pl. & n.) استان، ایالت، ولایت}........................................................................................................................11. part(pl. & vt. & vi. & n.) پاره، بخش، خرد، جزء مرکب چیزی، جزء مساوی، عنصر اصلی، عضو، نقطه، مکان، اسباب یدکی اتومبیل، مقسوم، تفکیک کردن، تفکیک شدن، جدا شدن، جدا کردن، نقش بازگیر، برخه، جزء، قطعه، جداشدن............................................................12. position(vt. & vi. & n.) موقعیت، وضع، وضعیت، موضع، نهش، شغل، مقام یافتن، سمت، منصب، قرار دادن یا گرفتن، مرتبه، مقام، جایگاه............................................................13. post(v.) پست، شغل، پست کردن، بدیوار زدن، چاپار، نامه رسان، پستچی، مجموعه پستی، بسته پستی، سیستم پستی، پستخانه، صندوق پست، تعجیل، عجله، ارسال سریع، تیر تلفن و غیره، تیردگل کشتی و امثال آن، پست نظامی، پاسگاه، مقام، مسئولیت، آگهی و اعلان کردن............................................................14. work(pl. & vt. & vi. & n.) کار، کار کردن، عملی شدن، شغل، وظیفه، زیست، عمل، عملکرد، نوشتجات، آثار ادبی یا هنری، (درجمع) کارخانه، استحکامات، موثر واقع شدن، عمل کردن............................................................15. piece(v.) تکه، قطعه، پارچه، فقره، عدد، سکه، نمونه، قطعه ادبی یا موسیقی، نمایشنامه قسمت، بخش، یک تکه کردن، وصله کردن، ترکیب کردن، جور شدن، قدری، کمی، اسلحه گرم، دانه، مهره............................................................16. bag(pl. & vt. & vi. & n.) کیسه، کیف، جوال، ساک، خورجین، چنته، باد کردن، متورم شدن، ربودن............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ -
123 эксплуатация
operation, service
- (техническое обслуживание) — maintenance
-, безаварийная (агрегата) — trouble-free operation
-, безаварийная (самолета), — accident-free operation
-, безопасная — safe operation
- в аварийных условиях (разд. 3 рлэ) — emergency procedures
данный раздел должен включать основные действия (экипажа) в аварийных условиях. — this section should contain essential operating procedures for emergency conditions.
под аварийными условиями понимаются возможные, но необычные условия эксплуатации ла, требующие незамедлительных и точных действий для существенного уменьшения опасности. — an emergency, in this context, is defined as a foreseeable, but unusual, situation in which immediate and precise action will substantially reduce the risk of disaster.
- в метеоусловиях категории (1, 2, 3) — operation to category (1, 2, 3) limits, category (1, 2, 3) operation
- в нормальных условиях (разд. 4 рлэ) — normal procedures
данный раздел должен включать действия экипажа в нормальных условиях эксплуатации и в случаях отказов /неисправностей, не указанных в разд. 3. — this section should contain normal procedures and those procedures in the event of malfunctioning which are not included in section 3.
- в нормальных метеоусловиях — normal weather operation
- в полете — in-flight procedures
- в сложных метеоусловиях — low weather operation
- в тропиках — operation in tropic area
- в условиях высоких температур — hot weather operation
- в условиях низких (пониженных) температур — cold weather operation in cold weather operation the generator may be slow to produce stabilized power.
-, грамотная (техническое обслуживание) — intelligent maintenance perform maintenance intelligently.
-, дальнейшая восстановить агрегат для дальнейшей эксплуатации. — further service recondition the unit for further service.
- летательных аппаратов тяжелее воздуха — aviation the operation of heavierthan-air aircraft.
-, летная — flight operation
-, наземная — ground operation
насос предназначается для наземной эксплуатации (работы) системы. — the pump is provided for the ground operation of the system
-, наземная (действия, производимые с ла на земле) — ground handling
-, нормальная — normal procedures
- по состоянию (использование в работе с контролем состояния) — on-condition use
- по состоянию, техническая — on-condition maintenance, oc maintenance
a failure preventive maintenance process.
- систем самолета — management of airplane systems
- систем самолета (раздел рлэ) — systems
- систем экипажем в полете — crew operating procedures to use systems in flight
находиться вне э. (о ла) — be inactive
в э. — in service /operation/
ввод в э. — introduction into service
(случай) возможный в э. — expected in operation /service/
дата ввода в э. — date placed in service
заметки по э. (раздел формуляра или паспорта) — notes
ненаходящийся в э. — out-of-serviee
ненаходящийся в э. (временно не эксплуатируемый) — during period of idleness
непригодный к э. — unserviceable
опыт э. — operational experience
особенности э. — peculiarities of operation
практика э. — maintenance practices
практически возможный в э. — operationally practicable
простота э. — operational simplicity
с момента ввода в э. — since placed in service
с начала э. — since placed in service
снятие с э. — withdrawal from service
удобство э. — ease of handling
условия э. — operating conditions
вводить в э. — place /put/ in service
вводиться в э. — enter service
the а/с first entered service in may 1980 with b.e.a.
допускать к дальнейшей э. — return to service
return the unit to service as serviceable.
допускать к дальнейшей э. (считать работоспособным) — consider serviceable
не находиться в э. более чем... — be out of use for more than...
признавать (считать) годным к (летной) эксплуатации — determine to be in airworthy condition, certify as airworthy
считать ла или указанные части годными к эксплуатации после переборки, ремонтa, модификации или установки. — certify that an aircraft or parts thereof comply with the current airworthiness requirements after being overhauled, repaired, modified, or installed.
снимать с э. — withdraw from serviceРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > эксплуатация
-
124 в области
•In the field (or area) of organic chemistry it is often helpful to...
•II•Not much has been done in the way of actually assessing a technology.
•The flux is uniform over the whole area (or region).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в области
-
125 приблизительно
. около; по приближённым оценкам; порядка; приближённо описывать; приближённо вычислять; примерно; согласно подсчётам•The distribution of craters agrees broadly with estimates of...
•The world's chemical industry then marketed an estimated 1000 new synthetic chemicals each year.
•The conglomerate was tilted to something like 45 degrees.
•In a million years or so even the most rapidly spinning neutron star slows down.
•This concept appeared near the middle of the 19th century.
•Theoretically iron crystals should resist deformation at stresses approaching [or of about (or around), or in the neighbourhood of] several million psi.
•These steels have yield strengths in the 2,000,000 psi area (or in the area of 2,000,000 psi).
•The maximum strain was in the neighbourhood (or vicinity) of 2%.
•These disturbances are propagated at roughly the speed of sound.
•The "dilute form" in percent of total concentration was calculated roughly.
•Some 250 Mcf of nitrogen was pumped into the line.
•The terminal velocity is roughly constant.
•The laser output pulses have an estimated power of over 1 MW.
•The strip should be heated at around 1200°F.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приблизительно
-
126 направление
1) General subject: area, area of focus (работы, деятельности, исследований и т.д.), aspect (окон в здании), assignment, bearings, course, current, direction, drift, heading, ism, lay, lie, line, process (АД), pronged attack, range, referral (на работу, к врачу), referral (к врачу и т.п.), routing, run (the run of the hills is N. E. - холмы тянутся на северо-восток), school, set (течения, ветра), stream, streamline (воздушного течения), style (в искусстве), tenor, thrust (в политике, стратегии и т.п.), tide, trend, way (look this way, please - посмотрите сюда, пожалуйста пройдите сюда, пожалуйста), discipline (AD), movement, order, shift constantly, strand (AD), recommendation (от семейного врача к специалисту), funnelling (чего-либо куда-либо, как действие), (деятельности) dimension2) Geology: guiding3) Biology: concept (исследований), training (роста растений), (куда-л.) targeting4) Aviation: (положения корпуса ВС) heading (Взято из В.П.Марасанов Англо-русский словарь по гражданской авиации), (Europe-Asia trade lane) trade lane5) Naval: clew, direction of current, set (течения), turn6) Medicine: appointment card, trend (напр. хода реакции)7) American: slant (журнала и т.п.)8) Military: axis, (по компасу) bearing, lane, link, link (радиосвязи), route, vector9) Engineering: conductor string, drive pipe, hand (витков спирали), head, relative heading, route, run (рудной жилы), sense, set (воздушного или водного потока), surface casing string, track10) Mathematics: directed set, pointing11) Law: channelization (действие), commitment (заключённого в место заключения), lead (расследования)12) Economy: tack, being sent13) Diplomatic term: sect14) Polygraphy: setwise, setwise (чтения строки)15) Psychology: squint16) Electronics: orientation17) Oil: conductor (обсадная колонна или труба), conductor (первая обсадная колонна), course (скважины), soil pipe, structural casing, surface casing, trend (пласта, сбросов или складчатости)18) Immunology: pathway19) Communications: displaying screen (трансляции)21) Cartography: alignment22) Business: determination, drive, flow, tendency23) Drilling: challenge (поисковых работ), condr (conductor), guide, quarter24) Sakhalin energy glossary: conductor (бурение скважин), conductor casing25) Oil&Gas technology surface pipe26) Polymers: crosswise direction27) Automation: guidance, leading, piloting, piloting action, sense (движения), way (вращения)28) Semiconductors: azimuth29) Sakhalin R: conductor (первая обсадная колонна)30) Aviation medicine: directivity31) Makarov: avenue, beam, directing, direction (ось), drift (развития), heading (корабля, самолёта), line (курс), line (ход), road, sense (вращения), set (движения), upset (движения), vein32) Gold mining: trending33) oil&gas: surface pipe (AD)34) Combustion gas turbines: direction (движения, действия силы и пр.) -
127 О-10
В ОБЛАСТИ чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advin the (specified) sphere of (work, activity, human interest etc): in the area (the field, the realm, the domain) ofin (in limited contexts) as far as...goes where...is concerned....В отличие от прочих областей общественности, в области кладбищенского дела старый режим прогнил, так сказать, не насквозь, а только частью... (Федин 1)....Unlike other areas of public life, in the area of cemetery affairs the old regime was not rotten, so to speak, all through, but only partially... (1a).Власть есть совокупность воль масс, перенесённая выраженным или молчаливым согласием на избранных массами правителей. В области науки права... всё это очень ясно, но в приложении к истории это определение власти требует разъяснений (Толстой 7). Power is the collective will of the people transferred, by expressed or tacit consent, to their chosen rulers. In the domain of jurisprudence...it is all very clear, but when applied to history that definition of power needs explanation (7b).Рогозин сказал примерно следующее. Классики марксизма, а Ленин в особенности, были полными невеждами в области логики... С факультета Рогозина убрали, но не посадили... (Зиновьев 2). What Rogozin said amounted roughly to this. The classics of Marxism, and Lenin in particular, were complete ignoramuses where logic was concerned....Rogozin was expelled from the faculty, but left at liberty... (2a). -
128 в области
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ in the (specified) sphere of (work, activity, human interest etc):- in the area (the field, the realm, the domain) of;- in;- [in limited contexts] as far as...goes;- where...is concerned.♦...В отличие от прочих областей общественности, в области кладбищенского дела старый режим прогнил, так сказать, не насквозь, а только частью... (Федин 1)....Unlike other areas of public life, in the area of cemetery affairs the old regime was not rotten, so to speak, all through, but only partially... (1a).♦ Власть есть совокупность воль масс, перенесённая выраженным или молчаливым согласием на изоранных массами правителей. В области науки права... всё это очень ясно, но в приложении к истории это определение власти требует разъяснений (Толстой 7). Power is the collective will of the people transferred, by expressed or tacit consent, to their chosen rulers. In the domain of jurisprudence...it is all very clear; but when applied to history that definition of power needs explanation (7b).♦ Рогозин сказал примерно следующее. Классики марксизма, а Ленин в особенности, были полными невеждами в области логики... С факультета Рогозина убрали, но не посадили... (Зиновьев 2). What Rogozin said amounted roughly to this. The classics of Marxism, and Lenin in particular, were complete ignoramuses where logic was concerned....Rogozin was expelled from the faculty, but left at liberty... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в области
См. также в других словарях:
Area code 562 — is a California telephone area code that was split from area code 310 on January 25, 1997. It is the area code for much of the Gateway Cities region of southeastern Los Angeles County, California, including Long Beach and surrounding cities such… … Wikipedia
Area code 404 — covers Atlanta and its immediate neighbors, roughly within Interstate 285.Originally, it covered all of Georgia when the area code system was first created in the 1940s and implemented in 1951. On July 1, 1954, area code 912 was assigned to… … Wikipedia
Area code 809 — is an area code serving the Dominican Republic, with 829 as an overlay.The area codes 809 and 829 are today the local telephone area codes solely for the Dominican Republic. Following Saint Vincent and the Grenadines in 1999, no other countries… … Wikipedia
Area code 602 — Area code 775poly 73 58 68 92 64 92 58 88 48 88 51 125 49 135 13 98 10 58 Area code 702poly 74 49 250 49 250 1 73 1 Area code 435poly 250 0 319 0 319 51 249 49 Area code 970poly 248 50 322 51 318 279 286 281 289 299 256 299 Area code 505poly 0 84 … Wikipedia
Area code 361 — This map now clickable; click on an area code to go to the page for that area code. Area code 806poly 178 69 173 80 188 88 183 106 199 108 199 103 230 112 261 119 263 111 274 109 278 112 289 93 281 91 261 89 256 94 251 84 223 83 218 74 204 74 199 … Wikipedia
Area code 760 — Area code 916rect 220 242 245 256 Area code 909rect 243 274 265 287 Area code 951rect 136 323 160 338 Area code 858rect 171 332 196 345 Area code 619poly 19 20 12 70 28 122 42 138 76 138 78 129 72 129 68 108 48 63 55 60 41 55 24 31 40 32 41 20… … Wikipedia
Area codes 201 and 551 — Area code 201 is a telephone area code for the state of New Jersey covering most of Hudson and Bergen counties, as well as parts of Essex and Passaic. It is overlaid with area code 551.The 201 area code was the first area code to be assigned in… … Wikipedia
Area code 520 — Area code 775poly 73 58 68 92 64 92 58 88 48 88 51 125 49 135 13 98 10 58 Area code 702poly 74 49 250 49 250 1 73 1 Area code 435poly 250 0 319 0 319 51 249 49 Area code 970poly 248 50 322 51 318 279 286 281 289 299 256 299 Area code 505poly 0 84 … Wikipedia
Area code 785 — is the area code for telephone exchanges in most of northern Kansas. The area code stretches from the Colorado state line on the west to the Missouri state line on the east, but does not include the Kansas City Metropolitan Area.The largest city… … Wikipedia
Area code 867 — is the area code for the three Canadian territories in the Arctic far north.+1 867 was created on October 21, 1997 from portions of two existing Canadian area codes. It has the largest land area of any area code in the North American Numbering… … Wikipedia
Area code 818 — is a California telephone area code consisting largely of the San Fernando Valley of Los Angeles, California. It covers roughly two million people.HistoryAfter the standardization of American telephone area codes, the entire Los Angeles… … Wikipedia