-
1 thirst
تَعَطُّش \ thirst: any strong desire: a keen student’s thirst for knowledge. \ رَغْبَة جامِحة \ thirst: any strong desire: a keen student’s thirst for knowledge. \ ظَمَأ \ thirst: a need for drink: Men die of thirst in deserts. \ عَطَشٌ \ thirst: a need for drink: Men die of thirst in deserts. -
2 thirst
[θəːst]1. noun1) a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture:عَطَشI have a terrible thirst.
2) a strong and eager desire for something:رَغْبَة شَديدَهthirst for knowledge.
2. verbto have a great desire for:يَرْغَبُ في، يَتَعَطَّشُHe's thirsting for revenge.
-
3 жажда знаний
-
4 kundskabstørst
thirst for knowledge. -
5 жеден за знаeње
thirst for knowledge -
6 тяга к знаниям
-
7 жажда знаний
-
8 тяга к знаниям
-
9 tudásvágy
thirst for knowledge -
10 tudásszomj
thirst for knowledge -
11 жажда знаний
-
12 жажда
thirst, yearning (for), crave (for) -
13 con mucha sed
• thirst for knowledge• thirstily• thirstiness• thirsty for blood• very thirsty -
14 Durst
m; -(e)s, kein Pl.1. thirst ( auf + Akk oder nach for); großer oder heftiger etc. Durst great thirst; Durst bekommen / haben get / be thirsty; ich habe ( einen) großen Durst I’m really thirsty ( oder parched); hab ich einen Durst! I’m dying of thirst; ich habe Durst auf ein Bier I could just drink ( oder do with) a beer; das macht Durst it makes you thirsty; Gartenarbeit macht Durst gardening is thirsty work; seinen Durst löschen oder stillen quench one’s thirst; einen über den Durst getrunken haben umg. have had one too many (one over the eight)* * *der Durstthirst* * *Dụrst [dʊrst]m -(e)s, no pl (lit, fig)thirst ( nach for)Durst haben — to be thirsty
das macht Durst — that makes you thirsty, that gives you a thirst
* * *der1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) thirst2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) thirst3) thirstiness* * *<-[e]s>[ˈdʊrst]▪ \Durst haben to be thirstyjd bekommt [o (fam) kriegt] [von etw dat] \Durst sb gets thirsty [or a thirst] [from sth], sth makes sb thirstyich hätte \Durst auf ein kühles Bier I could do with a chilled beerseinen [o den] \Durst [mit etw dat] löschen [o stillen] to quench [or BRIT slake] one's thirst [with sth]das macht \Durst that makes you thirsty [or gives you a thirst]* * *der; Durst[e]s thirstDurst bekommen — get or become thirsty
seinen Durst löschen od. stillen — quench or slake one's thirst
ich habe Durst auf ein Bier — I could just drink a beer
Durst nach Wissen — (fig. geh.) a thirst for knowledge
ein Glas od. einen über den Durst trinken — (ugs. scherzh.) have one too many
* * *1. thirst (auf +akk odernach for);heftiger etcDurst great thirst;Durst bekommen/haben get/be thirsty;ich habe (einen) großen Durst I’m really thirsty ( oder parched);hab ich einen Durst! I’m dying of thirst;ich habe Durst auf ein Bier I could just drink ( oder do with) a beer;das macht Durst it makes you thirsty;Gartenarbeit macht Durst gardening is thirsty work;stillen quench one’s thirst;2. liter fig thirst (nach for);Durst nach Ruhm/Wissen a thirst for fame/knowledge* * *der; Durst[e]s thirstDurst bekommen — get or become thirsty
seinen Durst löschen od. stillen — quench or slake one's thirst
Durst nach Wissen — (fig. geh.) a thirst for knowledge
ein Glas od. einen über den Durst trinken — (ugs. scherzh.) have one too many
* * *nur sing. m.thirst n. -
15 ansia
f.1 longing, yearning.2 anxiousness.3 desire, anxiety, eagerness, expectancy.* * *(Takes el in singular)1 (ansiedad) anxiety; (angustia) anguish2 (deseo) eagerness, longing, yearning3 MEDICINA sick feeling* * *SF1) (=anhelo) yearning, longingansia de libertad/amor — yearning o longing for freedom/love
ansia de poder/riqueza/conocimiento/aventura — thirst for power/wealth/knowledge/adventure
tenía ansias de verla — he was yearning o longing to see her
2) (=ansiedad) anxiety, worry; (=angustia) anguishtener ansias — to feel sick o nauseous
* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex. Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.----* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex: Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *f‡1(deseo, avidez): comer/beber con ansia to eat/drink eagerlydesear algo con ansia to want sth desperatelyansia DE algo longing FOR sth, yearning FOR sthansia de conocimientos/libertad longing o thirst o yearning for knowledge/freedomno lograba satisfacer sus ansias de poder she was unable to satisfy her thirst o lust o craving for powersentía ansias de volver a verla he longed o yearned to see her again2 ( Psic) anxiety* * *
Del verbo ansiar: ( conjugate ansiar)
ansia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ansia
ansiar
ansia feminine noun taking masculine article in the singulara) (avidez, deseo):
ansia de algo ‹de paz/libertad› longing for sth, yearning for sth;
‹ de poder› thirst for sth, craving for sth;◊ sentir ansia de hacer algo to long o yearn to do sth;
sus ansias de aprendar her eagerness to learnb) (Psic) anxietyc)
ansiar ( conjugate ansiar) verbo transitivo (liter) ‹libertad/poder› to long for, yearn for;
ansia sustantivo femenino
1 (deseo) longing, yearning
2 (intranquilidad, desasosiego) anxiety
2 Med sick feeling
ansiar verbo transitivo to long for, yearn for
' ansia' also found in these entries:
English:
anxiety
- craving
- greedy
- itch
- lust
- hunger
- yearning
* * *1. [afán] longing, yearning;tiene ansia de poder she is hungry for power;bebía con ansia he drank thirstily;las ansias de vivir the will to live;las ansias independentistas de la región the region's desire for independence2. [ansiedad] anxiousness;[angustia] anguish;esperan los resultados con ansia they are anxiously waiting for the results;no pases ansia, todo saldrá bien don't worry o be anxious, it will all turn out all right in the end3.ansias [náuseas] sickness, nausea* * *f1 yearning;ansia de saber thirst for knowledge;ansia de poder desire o yearning for power2 ( inquietud) anxiety, anxiousness3:ansias pl nausea sg* * *ansia nf1) inquietud: apprehensiveness, uneasiness2) angustia: anguish, distress3) anhelo: longing, yearning* * * -
16 soif
soif [swaf]feminine noun• soif de [+ richesse, connaissances, vengeance, pouvoir] thirst for* * *swaf1) ( besoin de boire) thirstmourir de soif — lit to die of thirst; fig to be dying of thirst
il fait soif! — (colloq) hum it's thirsty work! hum
2) ( désir)soif de — thirst for [justice, liberté, revanche, amour]; hunger ou lust for [pouvoir, richesses]
••* * *swaf nf1) (= sensation) thirst2) figsoif de qch [pouvoir, vengeance, justice, liberté] — thirst for sth
avoir soif de [justice, conquêtes] — to hunger for
* * *soif nf1 ( besoin de boire) thirst; avoir soif to be thirsty; avoir une soif terrible○ to be terribly thirsty; mourir de soif lit to die of thirst; fig to be dying of thirst; étancher sa soif to quench one's thirst; boire jusqu'à plus soif to drink one's fill; donner soif to make one thirsty; la terre a soif the soil is thirsty; il fait soif○! hum it's thirsty work! hum;2 ( désir) soif de thirst for [justice, liberté, revanche, amour]; hunger ou lust for [pouvoir, richesses]; la soif d'apprendre the thirst for knowledge; avoir soif d'affection/de bonheur to crave affection/happiness; la soif de sang bloodthirstiness; faire qch jusqu'à plus soif○ to do sth until one has had enough.conserver une poire pour la soif to save something for a rainy day.[swaf] nom féminin1. [envie de boire] thirsta. [boire] till one's thirst is quenched2. (figuré)soif de pouvoir/de richesses craving for power/wealth -
17 Wissbegier
( Wissbegierde) f; nur Sg. thirst ( oder hunger) for knowledge; bes. einer Person, die schon viel weiß: (intellectual) curiosity* * *die Wissbegierinquisitiveness; curiosity* * *Wịss|be|gier|(de)fthirst for knowledge* * *Wiss·be·gierRR, Wiß·be·gierALT<->[ˈvɪsbəgi:ɐ̯]Wiss·be·gier·deRR,Wiß·be·gier·deALT[ˈvɪsbəgi:ɐ̯də]f kein pl thirst for knowledgejds \Wissbegier befriedigen to satisfy sb's thirst for knowledge* * *Wissbegierde die; o. Pl. thirst for knowledge* * *Wissbegier (Wissbegierde) f; nur sg thirst ( oder hunger) for knowledge; besonders einer Person, die schon viel weiß: (intellectual) curiosity* * *Wissbegierde die; o. Pl. thirst for knowledge -
18 deseo
m.1 desire.arder en deseos de hacer algo to be burning with desire to do something2 wish (anhelo).se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wishpedir/conceder un deseo to ask for/grant a wishtus deseos son órdenes your wish is my commandbuenos deseos good intentionscon mis/nuestros mejores deseos (with my/our) best wishes (en carta, obsequio)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desear.* * *1 wish, desire\formular un deseo to make a wishtener deseo de algo to wish something■ tengo muchos deseos de que llegue el verano I wish summer would come, I'm longing for the summerbuenos deseos good intentions* * *noun m.desire, wish* * *SM1) (=anhelo) desire, wishmi mayor deseo es encontrar un trabajo — my dearest wish o greatest desire is to find a job
llegó al poder con buenos deseos de mejorarlo todo — he came to power with every intention of improving things
tengo deseos de verla — I yearn to see her, I'm longing to see her
ardo en deseos de conocerla — liter I have a burning desire to meet her
2) (=cosa deseada) wishpedir o formular un deseo — to make a wish
3) (tb: deseo sexual) desire* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Equally important was the desire to achieve a single text.Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.----* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Equally important was the desire to achieve a single text.Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *1 (anhelo) wishel hada le concedió tres deseos the fairy granted him three wishesformular un deseo to make a wishque se hagan realidad or que se cumplan todos tus deseos may all your wishes come truese procedió según su deseo everything was done according to his wishessu último deseo fue que lo enterrasen allí his dying o last wish was to be buried theredeseos DE algo:con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/successdeseos DE + INF:ardía en deseos de verla ( liter); he had a burning desire to see her2 (apetito sexual) desirela satisfacción del deseo the satisfaction of desire* * *
Del verbo desear: ( conjugate desear)
deseo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
deseó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desear
deseo
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
deseoía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
deseo sustantivo masculino
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
deseo sustantivo masculino
1 wish
2 (sexual, pasional) desire
deseos de venganza, desire for revenge
♦ Locuciones: arder en deseos, to yearn for
' deseo' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- ansia
- aspiración
- capricho
- carnal
- conceder
- cumplir
- cumplirse
- desear
- formular
- gana
- hambre
- impulso
- pretensión
- provocar
- prurito
- que
- rabiar
- realizar
- saciar
- satisfacción
- sed
- si
- sucumbir
- sueño
- voluntad
- ardiente
- avivar
- excitar
- felicitación
- feliz
- ferviente
- insatisfecho
- irrealizable
- irresistible
- mejor
- querer
- viveza
- vivo
English:
anxiety
- appetite
- ardent
- death wish
- desire
- every
- express
- get-well card
- indulge
- indulgence
- intense
- longing
- lust
- overwhelming
- sexual
- uncontrollable
- unvoiced
- wish
* * *deseo nm1. [pasión] desire;no sentía ningún deseo por él she felt no desire for him2. [anhelo] wish;piensa un deseo y sopla las velas think of a wish and blow out the candles;expresó su deseo de paz para la región he expressed his desire for peace in the region;buenos deseos good intentions;con mis/nuestros mejores deseos [en carta, obsequio] (with my/our) best wishes;conceder un deseo to grant a wish;se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish;formular un deseo to make a wish;pedir un deseo to ask for a wish;Formalpor deseo expreso de… at the express wish of…;su último deseo fue… his last wish was…;su último deseo fue que la casa nunca se vendiera her last o dying wish was that the house should never be sold;tus deseos son órdenes your wish is my command* * *m wish* * *deseo nm: wish, desire* * * -
19 Wissensdrang
* * *Wịs|sens|drang1. m Wis|sens|durst2. m (geh)urge or thirst for knowledge* * *Wis·sens·drangmWis·sens·durstm (geh) thirst for knowledge* * ** * *m.thirst for knowledge n. -
20 sed
f.1 thirst.las palomitas dan sed popcorn makes you thirstytener sed to be thirstysed de conocimientos thirst for knowledgetener sed de venganza to be thirsty for revenge2 desire, craving, avidity, avidness.imperat.2nd person plural (vosotros/vosotras) Imperative of Spanish verb: ser.* * *1 thirst\apagar la sed / matar la sed / quitar la sed to quench one's thirstdar sed to make thirstytener sed to be thirstytener sed de figurado to be thirsty for* * *noun f.* * *SF1) (=ganas de beber) thirstapagar o saciar la sed — to quench one's thirst
sed inextinguible o insaciable — unquenchable thirst
2) (Agr) drought, dryness3) (=ansia) thirst (de for)craving (de for)tener sed de — to thirst o be thirsty for, crave
* * *femenino thirstsu sed de venganza/riqueza — her thirst for vengeance/riches
* * *----* apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.* aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* despertar la sed = work up + a thirst.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* estar frito de sed = be parched, spit + feathers, be parched with thirst.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* pasar sed = go + thirsty.* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.* sed de lectura = book hunger.* sed de matar = bloodlust.* sed de venganza = thirst for revenge, thirst for revenge.* sentir sed = be thirsty.* tener sed = be thirsty.* tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* * *femenino thirstsu sed de venganza/riqueza — her thirst for vengeance/riches
* * ** apagar la sed = slake + Posesivo + thirst.* aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.* con sed = thirsty [thirstier -comp., thirstiest -sup.].* con sed de poder = power-hungry.* despertar la sed = work up + a thirst.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* estar frito de sed = be parched, spit + feathers, be parched with thirst.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* pasar sed = go + thirsty.* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.* sed de lectura = book hunger.* sed de matar = bloodlust.* sed de venganza = thirst for revenge, thirst for revenge.* sentir sed = be thirsty.* tener sed = be thirsty.* tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* * *thirstel agua le quitó la sed the water quenched his thirsttengo mucha sed I'm very thirstyme da mucha sed it makes me (feel) very thirstysu sed de venganza/riqueza her thirst for vengeance/riches* * *
Del verbo ser: ( conjugate ser)
sed es:
2ª persona plural (vosotros) imperativo
Multiple Entries:
sed
ser
sed sustantivo femenino
thirst;
tengo sed I'm thirsty;
me da sed it makes me (feel) thirsty;
su sed de venganza/riqueza her thirst for vengeance/riches
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) sed para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
sed v impers to be;
sed v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ sed humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
sed sustantivo femenino
1 thirst: tengo mucha sed, I'm thirsty
calmar la sed, to quench one's thirst
2 fig (de justicia, libertad) hunger, thirst
tener sed de justicia, to be hungry o thirsty for justice
3 fig (deseo intenso, ambición desmedida) la sed de poder le puede llevar al fracaso, an insatiable thirst for power can lead to failure
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
' sed' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- engañar
- matar
- pasar
- quitar
- saciar
- tener
- aplacar
- calmar
- dar
- insaciable
- mitigar
- sentir
English:
aforementioned
- aforesaid
- dry
- parched
- quench
- said
- sedative
- sedentary
- sediment
- thirst
- thirsty
- unbiased
- unbiassed
- be
- feel
- make
* * *♦ nfthirst;las palomitas dan sed popcorn makes you thirsty;tener sed to be thirsty;saciar la sed to quench one's thirst;los familiares de la víctima tienen sed de venganza the victim's family is thirsty for revenge* * *f tb figthirst (de for);tener sed be thirsty;sed de libertad thirst for freedom;sed de poder thirst for power* * *sed nf1) : thirsttener sed: to be thirsty2)tener sed de : to hunger for, to thirst for* * *sed n thirst
См. также в других словарях:
thirst for knowledge — noun curiosity that motivates investigation and study • Syn: ↑desire to know, ↑lust for learning • Hypernyms: ↑curiosity, ↑wonder … Useful english dictionary
thirst for knowledge — desire to learn, desire to know … English contemporary dictionary
thirst — I n. 1) to experience thirst; more usu. is: to be thirsty 2) to quench, slake one s thirst 3) unquenchable; unquenched thirst 4) a thirst for (a thirst for knowledge) II v. (d; intr.) to thirst for (to thirst for knowledge) * * * [θɜːst] more usu … Combinatory dictionary
thirst — thirst1 [θə:st US θə:rst] n [: Old English; Origin: thurst] 1.) [singular] the feeling of wanting or needing a drink →↑thirsty, hunger ↑hunger ▪ Ice water is the only thing that really quenches my thirst (=gets rid of it) . ▪ We had worked up a… … Dictionary of contemporary English
thirst — 1 noun 1 (singular) the feeling of wanting or needing a drink: quench your thirst (=get rid of your thirst by drinking something): a thirst quenching drink | work up a thirst (=do work or exercise that makes you thirsty): I really worked up a… … Longman dictionary of contemporary English
thirst — thirst1 [ θɜrst ] noun 1. ) singular the feeling that you are thirsty: quench your thirst (=drink until you are no longer thirsty): She drank and drank but couldn t quench her thirst. 2. ) uncount the state of not having enough to drink:… … Usage of the words and phrases in modern English
thirst — I UK [θɜː(r)st] / US [θɜrst] noun 1) [singular] the feeling that you are thirsty quench your thirst (= drink until you are no longer thirsty): She drank and drank but couldn t quench her thirst. 2) [uncountable] the state of not having enough to… … English dictionary
thirst — 1. noun a) A sensation of dryness in the throat associated with a craving for liquids, produced by deprivation of drink, or by some other cause (as fear, excitement, etc.) which arrests the secretion of the pharyngeal mucous membrane; hence, the… … Wiktionary
knowledge — knowl|edge W1S2 [ˈnɔlıdʒ US ˈna: ] n [U] [Date: 1300 1400; Origin: knowledge to acknowledge (13 18 centuries), from know] 1.) the information, skills, and understanding that you have gained through learning or experience ▪ You need specialist… … Dictionary of contemporary English
thirst — noun 1 desire to drink ADJECTIVE ▪ great, intense, raging, terrible, unquenchable VERB + THIRST ▪ quench, slake (literary) … Collocations dictionary
thirst — [[t]θɜrst[/t]] n. 1) phl a sensation of dryness in the mouth and throat caused by need of liquid 2) phl a need for liquid or moisture 3) eager desire; craving: a thirst for knowledge[/ex] 4) to feel thirst; be thirsty 5) to have a strong desire • … From formal English to slang