Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

think

  • 81 fear

    [fiə] 1. noun
    ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) frică, teamă
    2. verb
    1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) a-i fi frică
    2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) a-i fi teamă
    - fearfully
    - fearless
    - fearlessly
    - for fear of
    - in fear of

    English-Romanian dictionary > fear

  • 82 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) a simţi
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) a pipăi
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) a simţi
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) a (se) simţi; a crede (despre)
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) a avea senzaţia (că)
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Romanian dictionary > feel

  • 83 fickle

    ['fikl]
    (always changing (one's mind, likes and dislikes etc): I think that they are fickle.) schimbător

    English-Romanian dictionary > fickle

  • 84 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) siluetă
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figură
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifră
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) figură
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) a-şi imagina
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) a crede, a considera
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out

    English-Romanian dictionary > figure

  • 85 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!)
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.)
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.)
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) descoperire
    - find out

    English-Romanian dictionary > find

  • 86 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) în formă
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) potrivit
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) lucru pe măsură
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) a-i veni
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) a se potrivi (cu)
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) a pune
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) a dota (cu)
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) accesorii
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) probă
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) criză
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) acces

    English-Romanian dictionary > fit

  • 87 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) a îngheţa
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) a da/a veni îngheţul
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) a îngheţa (de frig)
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) a congela
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) a îngheţa, a împietri
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) a îngheţa
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) îngheţ
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Romanian dictionary > freeze

  • 88 gall

    [ɡo:l] 1. noun
    1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bilă
    2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) tupeu
    2. verb
    (to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) a exaspera
    - gallstone

    English-Romanian dictionary > gall

  • 89 generation

    1) (one stage in the descent of a family: All three generations - children, parents and grandparents - lived together quite happily.) generaţie
    2) (people born at about the same time: People of my generation all think the same way about this.) generaţie

    English-Romanian dictionary > generation

  • 90 get the best of

    (to win, or get some advantage from, (a fight, argument etc): He was shouting a lot, but I think I got the best of the argument.) a ieşi învingător

    English-Romanian dictionary > get the best of

  • 91 give the go-by

    (to ignore in an unfriendly way: I think we'll give all his stupid suggestions the go-by.) a ignora

    English-Romanian dictionary > give the go-by

  • 92 gloat

    [ɡləut]
    (to look at or think about with wicked pleasure: He gloated over his rival's failure.) a privi cu o plăcere răutăcioasă

    English-Romanian dictionary > gloat

  • 93 go along

    1) (to go: I think I'll go along to that meeting.) a porni
    2) (to proceed or progress: Check your work as you go along.) a avansa

    English-Romanian dictionary > go along

  • 94 go the whole hog

    (to do something completely: I've bought a new dress - I think I'll go the whole hog and buy a complete outfit.) a merge până la capăt

    English-Romanian dictionary > go the whole hog

  • 95 go to bed

    1) (to get into bed: I'm sleepy - I think I'll go to bed now; What time do you usually go to bed?) a merge la culcare
    2) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) a se culca cu, a face dragoste cu

    English-Romanian dictionary > go to bed

  • 96 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bun
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) corect; devo­tat
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) de bună calitate
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) com­petent; priceput
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bun, agreabil
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) de nădejde
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) mulţumit
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bun, plăcut
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) consi­de­ra­bil, mare
    10) (suitable: a good man for the job.) potri­vit
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) potrivit
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bun
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) favorabil
    14) (thorough: a good clean.) temeinic
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bine
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) avan­taj, pro­fit
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) bunătate
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) bun!, bine!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) O, Doamne!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Romanian dictionary > good

  • 97 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) tare
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) dificil
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) dur
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) aspru
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) greu
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dur
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) din greu; serios
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) tare
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) fix
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) cu totul
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up

    English-Romanian dictionary > hard

  • 98 hasty

    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) (făcut) în grabă
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) pripit, repezit
    3) (easily made angry: a hasty temper.) iute (la mânie)

    English-Romanian dictionary > hasty

  • 99 hearing

    1) (the ability to hear: My hearing is not very good.) auz
    2) (the distance within which something can be heard: I don't want to tell you when so many people are within hearing; I think we're out of hearing now.) rază auditivă
    3) (an act of listening: We ought to give his views a fair hearing.) ascultare
    4) (a court case: The hearing is tomorrow.) au­diere

    English-Romanian dictionary > hearing

  • 100 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) aici; iată
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) aici
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) care poate fi văzut aici
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) Hei!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) prezent!
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there

    English-Romanian dictionary > here

См. также в других словарях:

  • think — think1 [thiŋk] vt. thought, thinking [< ME thenchen, to think, confused with thinchen, to seem < OE thencan < PGmc * thankjan, to think: for IE base see THANK] 1. to form or have in the mind; conceive [thinking good thoughts] 2. to hold… …   English World dictionary

  • THINK — (englisch für denken) bezeichnet: Think (Band), eine US amerikanische Band Think Global AS, ein norwegisches Unternehmen, das das Elektroauto Think City herstellt Think, ein Top Ten Song von Aretha Franklin Think ist der Markenname für ein… …   Deutsch Wikipedia

  • think — ► VERB (past and past part. thought) 1) have a particular opinion, belief, or idea about someone or something. 2) direct one s mind towards someone or something; use one s mind actively to form connected ideas. 3) (think of/about) take into… …   English terms dictionary

  • Think — Think, v. t. [imp. & p. p. {Thought}; p. pr. & vb. n. {Thinking}.] [OE. thinken, properly, to seem, from AS. [thorn]yncean (cf. {Methinks}), but confounded with OE. thenken to think, fr. AS. [thorn]encean (imp. [thorn][=o]hte); akin to D. denken …   The Collaborative International Dictionary of English

  • think — UK US /θɪŋk/ verb [I or T] (thought, thought) ► to have a particular idea, belief or opinion: think (that) »Some analysts think that rates will continue to rise. »I think the figures speak for themselves. »Have you seen the new ad? What do you… …   Financial and business terms

  • think — 1 Think, conceive, imagine, fancy, realize, envisage, envision are comparable when they mean to form an idea or notion of something in the mind. Think, the most general and least explicit word of this group, may imply nothing more than the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Think — (englisch für denken) bezeichnet: Think (Band), eine US amerikanische Band Think Global AS, ein norwegisches Unternehmen, das das Elektroauto Think City herstellt Think, ein Top Ten Song von Aretha Franklin Think! ist eine Schuhmarke der… …   Deutsch Wikipedia

  • Think — «Think Ox», Женева, 2008 «… пространственная рама с двумя отсеками для батарей, … Для Женевы на нее поставили „однообъемник“. Существуют варианты „купе“ и „спорткар“.» [1] PIV3 …   Википедия

  • THINK C — was an extension of ANSI C for Mac OS developed by THINK Technologies; although named Lightspeed C in the original mid 1986 release, it was later renamed Think C due to a lawsuit . THINK Technologies was later acquired by Symantec Corporation and …   Wikipedia

  • THINK C — THINK C  расширение ANSI C для Mac OS, разработанное компанией THINK Technologies. При первоначальном релизе в середине 1986 года называлось Lightspeed C, но позже было переименовано в THINK C. Позднее THINK Technologies была куплена… …   Википедия

  • Think of U — Single par Crystal Kay extrait de l’album Almost seventeen Face A Think of U Face B Attitude Sortie 28 novembre 2001 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»