-
61 common
1 საერთო, საზიაროcommon land საერთო / საზიარო მიწაcommon cause საერთო საქმე / მიზანიa common kitchen საერთო / საზიარო სამზარეულო2 უბრალო, მდაბიოcommon / brown paper შესახვევი ქაღალდიcommon sense საღი აზროვნება, კეთილგონიერება3 გავრცელებული, ჩვეულებრივი, საყოველთაოsuch weather is common in fall (autumn) ასეთი ამინდი შემოდგომაზე ჩვეულებრივიაit is common knowledge that… საყოველთაოდ ცნობილია, რომ…4 თემის / სათემო მიწა, უშენი ადგილიthey have nothing in common (with one another) (ერთმანეთთან) საერთო არაფერი აქვთsimple / common people უბრალო ხალხიif he had an ounce of common sense… საღი გონების / ჭკუის ნატამალი რომ ჰქონდეს…common / proper noun საზოგადო / საკუთარი სახელიuse your common sense! ჭკუა იხმარე!/კარგად დაფიქრდი!it doesn`t appeal to common sense უაზრობაა, არალოგიკურია -
62 common
common [ˈkɒmən]1. adjectivea. ( = shared) [interest, cause, language] commun• it's common knowledge that... chacun sait que...• it's something common to all young children c'est quelque chose qu'on trouve chez tous les jeunes enfants• a belief common to both Jews and Christians une croyance partagée par les juifs et les chrétiens► in common en communb. ( = ordinary) commun• to be common currency [idea, story] être répanduc. ( = vulgar) [accent, person] vulgaire2. noun3. compounds► common market noun ( = free trade organization) organisation f de libre-échange, marché m commun (entre pays quelconques)* * *['kɒmən] 1. 2.commons plural noun1) ( the people)3.the commons — les Communes fpl
1) ( frequent) courant, fréquentto be common among — être répandu chez [children, mammals etc]
2) ( shared) commun (to à)3) ( ordinary) [man] du peuple (after n)the common herd — péj la masse
a common criminal — péj un criminel ordinaire
it looks/sounds common — ça fait commun
5) [courtesy, decency] le/la plus élémentaire6) Zoology, Botany commun••to be as common as muck ou dirt — (colloq) ( vulgar) être d'une vulgarité crasse (colloq)
they are as common as muck — (colloq) ( widespread) on en ramasse à la pelle
-
63 egiteko
iz.1. ( oro.) something to do; ez dute \egitekorik they have nothing to do2.a. ( eginkizuna) task; Euskaltzaindiak bere \egitekoak betetzeko behar dituen laguntzak the aid that the Basque Academy needs to carry out its tasks; bada izkribatzeaz denaz bezainbatean ere ez naiz \egiteko gabe even regarding all the writing I am not without something to dob. chore; eguneko \egitekoak bukatu ondoren after finishing the day's chores3. ( arazoa, afera) affair; ez da ongi gizona emakumeen \egitekoetan sartzea it is not right for a man to get involved in women's affairs; mundu honetako \egitekoak ezertan ez duena one who has nothing to do in the affairs of this world4. ( tratua) dealing; ez dut haiekin \egitekorik I have no dealings with them -
64 Я-59
ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА HE СТОИТЬ coll VP subj: usu. abstr usu. 3rd pers, pres or past) not to be worth anything, not warrant attentionX выеденного яйца не стоит = X isn't worth a (tinker') damnX isn't worth wasting your (his etc) breath on X isn't worth a plugged nickel (a brass farthing, a straw) X isn't worth beans.(Муромский:)...Эти два свидетеля выеденного яйца не стоят (Сухово-Кобылин 1). (М.:)...These two witnesses aren't worth a damn (1a)....Состряпали дело, написали фельетон, ошельмовали порядочных людей, десять человек, в том числе и моего отца. Отец сказал, что всё это чепуха, неправда, яйца выеденного не стоит. Но он был наивный человек, мой отец (Рыбаков 1)....The case was cooked up, and the article written to defame decent people, ten in all, including my father. Father said the whole thing was rubbish, untrue, and not worth wasting one's breath on. But father was naive (1a).Павлу Евграфовичу) не хотелось показывать своего полнейшего равнодушия при виде её слёз, но (он) не мог себя пересилить. Чепуха всё это. Яйца выеденного не стоит (Трифонов 6). Не (Pavel Evgrafovich) was reluctant to show his utter indifference at the sight of her tears, but was unable to control himself. The whole thing was nonsense. Not worth a brass farthing (6a).«...Эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, - то, что есть в Тимохине» (Толстой 6). "...Those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make a filthy mess of it, insofar as they can, because they have nothing in their German heads but theories, which are not worth a straw, and their hearts lack the one thing needed for tomorrow-what Timokhin has" (6a). -
65 выеденного яйца не стоить
• ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА НЕ СТОИТЬ coll[VP; subj: usu. abstr; usu. 3rd pers, pres or past]=====⇒ not to be worth anything, not warrant attention:- X isn't worth wasting your <his etc> breath on;- X isn't worth a plugged nickel <a brass far-thing, a straw>;- X isn't worth beans.♦ [Муромский:]...Эти два свидетеля выеденного яйца не стоят (Сухово-Кобылин 1). [М.:]... These two witnesses aren't worth a damn (1a).♦...Состряпали дело, написали фельетон, ошельмовали порядочных людей, десять человек, в том числе и моего отца. Отец сказал, что всё это чепуха, неправда, яйца выеденного не стоит. Но он был наивный человек, мой отец (Рыбаков 1)....The case was cooked up, and the article written to defame decent people, ten in all, including my father. Father said the whole thing was rubbish, untrue, and not worth wasting one's breath on. But father was naive (1a).♦ [Павлу Евграфовичу] не хотелось показывать своего полнейшего равнодушия при виде её слёз, но [он] не мог себя пересилить. Чепуха всё это. Яйца выеденного не стоит (Трифонов 6). Не [Pavel Evgrafovich] was reluctant to show his utter indifference at the sight of her tears, but was unable to control himself. The whole thing was nonsense. Not worth a brass farthing (6a).♦ "...Эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, - то, что есть в Тимохине" (Толстой 6). "...Those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make a filthy mess of it, insofar as they can, because they have nothing in their German heads but theories, which are not worth a straw, and their hearts lack the one thing needed for tomorrow-what Timokhin has" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выеденного яйца не стоить
-
66 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) en comúnen común -
67 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) sameiginlegur -
68 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) közös -
69 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) em comum -
70 désœuvrement
dezœvʀəmɑ̃nom masculin* * *dezœvʀəmɑ̃ nm* * *désœuvrement nm lack of anything to do; faire qch par désœuvrement to do sth for lack of anything better to do.[dezɶvrəmɑ̃] nom masculin -
71 in common
ortaklaşa, müştereken, benzer, birlikte* * *((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) ortak, benzer -
72 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) skupen -
73 in common
• yhteistä• yhteinen• yhteisesti* * *((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) yhteistä -
74 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) felles -
75 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) in comune -
76 in common
-
77 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) wspólnie -
78 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) kopīgs; kopīgi* * *kopīgi -
79 in common
((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) bendra -
80 in common
gemensamt* * *((of interests, attitudes, characteristics etc) shared or alike: They have nothing in common - I don't know why they're getting married.) gemensamt
См. также в других словарях:
have\ nothing\ on — • have nothing on • not have anything on v. phr. Not to be any better than; to have no advantage over. Susan is a wonderful athlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary. Even though he is older, John has nothing on Peter in… … Словарь американских идиом
have nothing on — or[not have anything on] {v. phr.} Not to be any better than; to have no advantage over. * /Susan is a wonderful athlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary./ * /Even though he is older, John has nothing on Peter in school./ *… … Dictionary of American idioms
have nothing on — or[not have anything on] {v. phr.} Not to be any better than; to have no advantage over. * /Susan is a wonderful athlete, but when it comes to dancing she has nothing on Mary./ * /Even though he is older, John has nothing on Peter in school./ *… … Dictionary of American idioms
have nothing to lose — phrase if you have nothing to lose, you can try something because even if you fail it will not make your situation any worse, but you might gain if you succeed Figuring they had nothing to lose, they decided to audition for the show. Thesaurus:… … Useful english dictionary
have nothing on — phrasal : to have no advantage or superiority over the man was a crook but had nothing on the men he cheated who would have cheated him far more especially : to possess no incriminating or embarrassing information about felt at ease because he… … Useful english dictionary
have nothing to lose — if you have nothing to lose, you can try something because even if you fail it will not make your situation any worse, but you might gain if you succeed Figuring they had nothing to lose, they decided to audition for the show … English dictionary
have nothing to show for something — have something/nothing/to show for something phrase to have achieved something nothing as a result of something that you have done They had absolutely nothing to show for weeks of hard work. Thesaurus: progress and developmentsynonym Main … Useful english dictionary
I Have Nothing — (Yiwu suoyou) Rock song Composed by Cui Jian, the song had its debut on 9 May 1986, when it was performed at a state organized concert in the People’s Workers’ Stadium, commemorating the Year of World Peace. The ‘Concert of 100 Singers’ (Baiming… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
have — 1 strong, auxiliary verb past tense had, strong, third person singularpresent tense has; strong, negative short forms: haven t, hadn t, hasn t 1 used with the past participle of another verb to make the perfect tense of that verb: We have… … Longman dictionary of contemporary English
have on — verb be dressed in (Freq. 8) She was wearing yellow that day • Syn: ↑wear • Derivationally related forms: ↑wearable (for: ↑wear), ↑wear ( … Useful english dictionary
Nothing (film) — Nothing Directed by Vincenzo Natali Produced by Steven Hoban Scr … Wikipedia