-
61 עִירְ׳
עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר. -
62 valoración
f.assessment, judgement, estimate, appraisal.* * *1 (tasación) valuation, valuing2 (revalorización) appreciation* * *noun f.assessment, valuation* * *SF1) (=tasación)a) [de joya, obra de arte] valuationhacer una valoración de algo — to value sth, give a valuation of sth
la valoración social del trabajo doméstico — the value that society places on housework, how much society values housework
b) [de daños, pérdidas] (=acción) assessment; (=resultado) estimatehacer una valoración de algo — to assess sth, give an assessment of sth
2) [de actuación, situación] assessment¿cuál es su valoración de lo que ha pasado? — what's your assessment of what happened?
en su valoración de los datos — in assessing the facts, in his assessment of the facts
hacer una valoración de algo — to make an assessment of sth, assess sth
no quisieron hacer ninguna valoración de los resultados electorales — they declined to make any assessment of the election results
3) (Quím) titration* * *a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmentb) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)hacer una valoración de algo — to assess o (frml) appraise something
* * *= appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.Ex. The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.Ex. Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex. It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex. But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex. In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex. In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.Ex. This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.Ex. In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.----* de valoración = judgmental [judgemental].* hacer una valoración = make + judgement.* valoración con estrellas = star rating.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* * *a) (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmentb) (frml) (de suceso, trabajo) assessment, appraisal (frml)hacer una valoración de algo — to assess o (frml) appraise something
* * *= appraisal, assessing, assessment, valuation, rating, evaluation rating, valuing, reality check, weighting.Ex: The notice could contain the list of the poorest performers, based on the most recent set of appraisals.
Ex: Consequently, the skill of shopping around and assessing the cost-effectiveness of a supplier's goods and services is important for the librarian to develop.Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.Ex: It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.Ex: In order to make sure that no prejudice or bias influences an evaluation rating, the rating should be reviewed by the supervisor's supervisor -- the next person in the hierarchy.Ex: In relating to client, therefore, there are fundamental conditions that need expression: unconditional positive regard from others and self-regard and valuing from the client.Ex: This article describes the valuable role played by focus groups in providing a reality check on the usefulness of a new product or service.Ex: In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.* de valoración = judgmental [judgemental].* hacer una valoración = make + judgement.* valoración con estrellas = star rating.* valoración de pertinencia = relevance judgement.* * *1 (de bienes, joyas) valuation; (de pérdidas, daños) assessmenthizo una valoración de la situación he assessed o ( frml) appraised the situationhizo una valoración muy negativa del congreso his assessment of o his verdict on the conference was very unfavorable* * *
valoración sustantivo femenino
(de pérdidas, daños) assessment
valoración sustantivo femenino
1 (tasación) valuation
2 (juicio de valor, evaluación, opinión) evaluation
' valoración' also found in these entries:
Spanish:
balance
- estimación
- tasa
- apreciación
- valorización
English:
appraisal
- assessment
- rating
- valuation
- estimation
* * *valoración nf1. [tasación] [de obra de arte] valuation;[de pérdidas, daños] assessment, estimation;hicieron una valoración de los daños they assessed the damage2. [evaluación] [de mérito, cualidad, ventajas] evaluation, assessment;¿cuál es su valoración sobre el nuevo defensa del equipo? what is your assessment of the team's new defender?;el ministro hizo ayer una valoración positiva de los datos del paro the minister yesterday described the job figures as encouraging* * *f1 ( tasación) valuation2 de situación evaluation, assessment* * *valoración nf, pl - ciones1) evaluación: valuation, appraisal, assessment2) apreciación: appreciation -
63 esperanzar
v.1 to give hope to, to encourage.2 to create hopes for, to create hope for, to give hope to.* * *1 to give hope to1 to have hope1 to have hope* * *VTlas mejoras laborales han esperanzado a los trabajadores — improvements in working conditions have given hope to the workers
los abogados no quisieron esperanzarlo — the lawyers did not want to raise his hopes o get his hopes up
* * *verbo transitivo* * *verbo transitivo* * *esperanzar [A4 ]vtel médico no quiso esperanzarlos demasiado the doctor didn't want to raise their hopes too muchsu análisis de la situación nos ha esperanzado their analysis of the situation has made us more hopeful o given us hope* * *♦ vtto give hope to;no nos esperanzaron mucho they didn't give us much hope, they weren't very encouraging* * *esperanzar {21} vt: to give hope to -
64 orientation
orientation [ɔʀjɑ̃tasjɔ̃]feminine nouna. ( = ajustement) adjustingb. [de touristes, voyageurs, recherches, enquête] directing• en ville, j'ai des problèmes d'orientation I have problems finding my way around town• ils lui suggèrent une orientation vers un lycée professionnel they're suggesting he should go to a technical college• ils lui suggèrent une orientation vers les sciences they're suggesting he should specialize in scienced. ( = position) [de maison] aspect ; [de phare, antenne] directione. ( = tendance) trend ; [de magazine] leanings* * *ɔʀjɑ̃tasjɔ̃1) ( position) ( de maison) aspect; ( d'antenne) angle; ( de projecteur) direction2) (d'enquête, de recherche, politique) direction3) École, Universitél'orientation — ( conseils) advice to students on which courses to follow
4) ( tendance politique) leanings (pl)5) ( action de s'orienter) finding one's bearings•Phrasal Verbs:* * *ɔʀjɑ̃tasjɔ̃1. nf1) (action de mettre en place) [pièce, antenne] positioning, [rétroviseur] adjustment2) (état, position) [pièce, antenne, rétroviseur] position3) (par rapport au soleil) [maison] aspectavec une orientation plein sud — with a southerly aspect, facing directly south
4)5) [recherches, entreprise, enquête] direction6) [journal, parti] leanings plconseiller d'orientation — careers adviser Grande-Bretagne guidance counselor USA
orientation professionnelle — careers advice, careers guidance
2. orientations nfplles grandes orientations — the main lines, the main directions
* * *orientation nf1 ( position) ( de maison) aspect; ( d'antenne) angle; ( de projecteur) direction; la maison a une orientation plein sud the house faces directly south;2 (d'enquête, de recherche, politique) direction; prendre une nouvelle orientation to change direction; les orientations de l'art moderne modern art trends;3 Scol, Univ l'orientation ( conseils) advice to students on which courses to follow; changer d'orientation to change courses; faire une erreur d'orientation to choose the wrong course; l'orientation des jeunes vers les carrières scientifiques encouraging young people toward(s) careers in the sciences;4 ( tendance politique) leanings (pl);5 ( action de s'orienter) finding one's bearings; l'orientation Sport orienteering; faire de l'orientation to go orienteering;6 Math orientation.orientation professionnelle ( pour un emploi) careers advice; ( plus général) vocational counselling ou guidance; orientation scolaire curriculum counselling GB, counselling US.[ɔrjɑ̃tasjɔ̃] nom féminin1. [direction - d'une enquête, de recherches] direction, orientation ; [ - d'un mouvement] orientationa. [d'un journal, d'une personne] political leanings ou tendenciesb. [d'un parti] political direction2. [conseil - pour des études] academic counselling[vers un métier] careers guidance3. [position - d'une antenne] direction ; [ - d'un édifice]l'orientation plein sud de l'appartement est ce qui le rend agréable what makes the flat so pleasant to live in is the fact that it faces due south[positionnement - d'un faisceau, d'une lampe] directing ; [ - d'un rétroviseur] adjustment4. [aptitude] -
65 lift
[lɪft] 1. сущ.1)а) поднятие, подъёмWith one great lift, the men moved the rock. — Одним мощным усилием мужчины сдвинули камень.
There was so much lift of sea. — Уровень моря очень сильно поднялся.
Syn:б) услуга, состоящая в том, что какого-л. пешехода подвозят на короткое расстояниеDeclining a lift, Smiley said the walk would do him good. (J. Le Carré) — Смайли отказался от того, чтобы его подвезли, сказав, что прогулка пешком пойдёт ему на пользу.
- give smb. a liftв) шотл. вынос тела ( на похоронах)2) воодушевление, подъёмto get a lift (from smb. or smth.) — испытывать душевный подъём (благодаря кому-л. или чему-л.)
Your words of encouragement gave us a real lift. — Ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъём.
3)а) повышение; продвижение вперёдSyn:б) помощь, содействиеSyn:It was a mere lift of higher ground with a few grey cottages dotted over it. — Это был небольшой возвышенный участок, на котором стояли несколько коттеджей.
5)а) подъёмная машина; подъёмникб) брит. лифтto take a lift — пользоваться лифтом.
A liftboy or liftman operates a lift. — Лифтёр следит за работой лифта.
We took the lift to the tenth floor. — Мы поехали на десятый этаж на лифте.
•Syn:6)а) подъёмная сила, грузоподъёмность (какого-л. транспортного средства)б) транспортировка пассажиров или грузов на каком-л. виде транспорта7) разг. кража, воровство, грабёжWhen I hear of the boys making a large lift, I always envy them. (E. Z. C. Judson) — Когда я слышу о парнях, совершающих крупные кражи, я всегда завидую им.
Syn:8) гидр. водяной столб; высота напора9)а) спорт. поднятие (тяжёлая атлетика, борьба)б) подъём партнёрши ( в фигурном катании), поддержка (в фигурном катании, балете)10) приподнятая посадка (головы, носа; особенно при описании гордого человека)There was a happy expectancy in the lift of her eyes as she walked up the country road. (A. Sergeant) — В её глазах светилась радость надежды, когда она шла по просёлочной дороге.
The proud lift of her neck was gone. — От её гордой осанки не осталось и следа.
11) диал. ворота без петель (их нужно приподнимать, чтобы открыть)2. гл.1)а) подниматьPlease lift the packages onto the counter. — Пожалуйста, подними и положи коробки на прилавок.
Lift your head up and pay attention. — Подними голову и внимательно слушай.
Syn:б) поднимать, повышать, возвышать ( голос)в) с.-х. помогать подняться животным, ослабевшим за зиму2)а) подниматься ( также о тесте)б) мор. подниматься на волнахв) авиа оторваться от земли3)а) воодушевлять; улучшать настроениеThe encouraging letter lifted our hopes. — Ободряющее письмо обнадёжило нас.
Syn:б) возвышать; делать тоньше, возвышеннееThere is much in the scenery of a nocturnal sky to lift the soul to pious contemplation. (A. Chalmers) — В пейзаже ночного неба есть нечто такое, что возвышает душу до набожного созерцания.
Syn:4) продвигать, повышать, давать повышение (по службе, в социальной иерархии)Syn:5)а) повышаться ( о ценах); возрастать, увеличиваться ( о количестве)6)а) подниматься, рассеиваться, исчезать (об облаках, тумане)With the rain, the smog lifted from the city. — Когда пошёл дождь, смог рассеялся.
б) амер. временно прекращаться ( о дожде)•Syn:rise, disperse, dissipate, scatter, vanish, disappear, float away, become dispelled, ascend, soar, move upward7)а) снимать, убиратьSyn:б) снимать, отменять (запрет, ограничения)to lift an embargo — снять эмбарго, отменить эмбарго
The government lifted the ban on tourist travel. — Правительство сняло запрет на приём туристов.
Syn:9) разг.а) украсть, стащитьSomeone lifted his wallet on the bus. — Кто-то стащил у него в автобусе кошелёк.
б) переносить ( из одного окружения в другое), вырывать ( из контекста)to lift a word from / out of context — вырывать слово из контекста
Of course the meaning of words can be distorted if they are lifted from their surroundings. — Конечно, слова могут приобрести совсем другое значение, если они вырваны из контекста.
Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented. — Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены.
There aren't quotation marks around the passage lifted from my work — Отрывок, взятый из моей работы, не оформлен как цитата.
•Syn:steal, thieve, pilfer, pinch, purloin, filch, swipe, snatch, pick, palm, pocket, appropriate, pirate, plagiarize10)а) амер. ликвидировать задолженность, уплатить долгиSyn:б) диал. взимать, собирать, получать ( налоги)Syn:11) делать пластическую операцию; подтягивать кожуA woman can now have her face lifted one day and appear among her friends the next. (Daily Express) — В наше время женщина может сегодня сделать пластическую операцию, а завтра уже появиться в обществе своих друзей.
Syn:12) подвозить, подбрасывать ( до места назначения)Can you lift me in your wagon, Wally? (M. Russell) — Уолли, не мог бы ты подвезти меня на своей телеге?
13) с.-х. оставлять собаку-пастуха для присмотра за отарой овец•- lift off- lift up -
66 worse
1 (more unsatisfactory, unpleasant) pire ; the next day was worse le lendemain a été pire ; there's nothing worse than il n'y a rien de pire que ; there's only one thing worse than il n'y a qu'une chose qui soit pire que ; they're worse than children! ils sont pires que des enfants! ; she can't be worse than her predecessor elle ne peut pas être pire que son prédécesseur ; you're worse for encouraging them to lie! tu es encore pire puisque tu les as poussés à mentir! ; he got worse as the years went on il est devenu pire avec l'âge ; the regime is no worse than that in many other countries le régime n'est pas pire que celui de beaucoup d'autres pays ; there are worse things in life than losing sleep il y a pire dans la vie que de perdre le sommeil ; the noise is worse il y a plus de bruit ; to get worse [pressure, noise] augmenter ; [conditions, weather] empirer ; ‘you missed the bus’-‘yes, worse luck!’ ‘tu as raté le bus’-‘oui, pas de veine ○ !’ ;2 (more serious, severe) pire (than que) ; it looks worse than it is! ça a l'air pire que ça ne l'est en vérité! ; the situation is even worse now/is worse than ever la situation est encore pire maintenant/est pire que jamais ; it could have been worse ça aurait pu être pire ; it couldn't be worse! ça ne pourrait pas être pire! ; and what is worse, she doesn't care et le pire, c'est que ça lui est égal ; to go from bad to worse aller de pire en pire ; to get worse (and worse) [illness, conflict] s'aggraver, empirer ; [patient] aller de plus en plus mal ; to be made worse être aggravé (by par) ; you'll only make things ou it worse! tu ne feras qu'empirer les choses! ; and to make matters worse, he lied et pour ne rien arranger, il a menti ;3 ( of lower standard) pire (than que) ; the film is worse than the book le film est pire que le livre ; this essay is bad but his is even worse cette rédaction est mauvaise mais la sienne est encore pire ; worse than usual pire que d'habitude ; to be even worse at languages être encore plus mauvais en langues ;4 (more unwell, unhappy) he's getting worse il va plus mal ; the cough is getting worse la toux empire ; to feel worse ( more ill) se sentir plus malade ; ( more unhappy) aller moins bien ; his death made me feel worse sa mort m'a démoralisé encore plus ; the more you move about, the worse it gets plus on bouge pire c'est ; he is none the worse for the experience il ne se porte pas plus mal après cette expérience ; it was a hard life but they're none the worse for it c'était une vie dure mais ils ne s'en portent pas plus mal ; so much the worse for them! tant pis pour eux! ;5 ( more inappropriate) he couldn't have chosen a worse place to meet il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié ; the decision couldn't have come at a worse time la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun.B n there is worse to come ce n'est pas encore le pire ; worse was to follow ce n'était pas encore le pire ; to change for the worse empirer ; things took a turn for the worse les choses ont empiré ; it could mean prison or worse ça pourrait entraîner la prison ou pire.1 (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien (than que) ; he plays the piano worse than you! il joue moins bien au piano que toi! ; to behave worse se conduire plus mal ; you could do worse than take early retirement ce ne serait pas si mal de partir en préretraite ; she could do worse than follow his example ce ne serait pas si mal si elle suivait son exemple ;2 (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus ; worse still, there are signs of unrest pire encore, il y a des signes d'agitation ; she could complain or worse, report you to the police elle pourrait se plaindre ou pire, te dénoncer à la police. -
67 noise
noise [nɔɪz]1 noun∎ a loud noise un gros bruit;∎ the clock is making a funny noise la pendule fait un drôle de bruit;∎ I thought I heard a noise downstairs j'ai cru entendre du bruit en bas;∎ the humming noise of the engine le ronronnement du moteur;∎ Theatre noises off bruitage m∎ to make a noise faire du bruit;∎ do you call that noise music? pour vous, ce vacarme c'est de la musique?;∎ to make a noise about sth faire du tapage ou beaucoup de bruit autour de qch;∎ the critics made a lot of noise about the film les critiques ont fait beaucoup de bruit autour de ce film;∎ they made a lot of noise about banning the march ils ont remué ciel et terre pour faire interdire la manifestation∎ to noise sth about or abroad ébruiter qch∎ she made vague noises about emigrating elle a vaguement parlé d'émigrer□ ;∎ to make encouraging noises dire des choses encourageantes□ ;∎ to make sympathetic noises compatir□ ;∎ he started making placatory noises il se mit à marmonner quelques paroles d'apaisement□ ;∎ they made all the right noises, but… ils ont fait semblant de marcher à fond ou d'être tout à fait d'accord, mais…□►► noise abatement lutte f contre le bruit;noise abatement campaign campagne f ou lutte f contre le bruit;noise level niveau m de bruit;noise pollution nuisances fpl sonores, pollution f sonore -
68 strong
strong [strɒŋ]fort ⇒ 1 (a)-(c), 1 (e), 1 (f), 1 (j), 1 (k) robuste ⇒ 1 (a) solide ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (i) puissant ⇒ 1 (b) ferme ⇒ 1 (b), 1 (i) énergique ⇒ 1 (b) sérieux ⇒ 1 (d), 1 (f) grossier ⇒ 1 (g)(a) (sturdy → person, animal, constitution, arms) fort, robuste; (→ building) solide; (→ cloth, material) solide, résistant; (→ shoes, table) solide, robuste; (in health → person) robuste; (→ heart) solide, robuste; (→ eyesight) bon;∎ he's not very strong (not muscular) il n'est pas très fort; (not healthy) il n'est pas très robuste;∎ familiar you need a strong stomach to eat this junk il faut avoir un estomac en béton pour manger des cochonneries pareilles;∎ you'd need a strong stomach to go and watch that movie il faut avoir l'estomac bien accroché pour aller voir ce film;∎ he'll be able to go out once he's strong again il pourra sortir quand il aura repris des forces;∎ to be as strong as a horse (powerful) être fort comme un Turc ou un bœuf; (in good health) avoir une santé de fer(b) (in degree, force, intensity → sea current, wind, light, lens, voice) fort, puissant; (→ magnet) puissant; (→ current) intense; Music (→ beat) fort; (→ conviction, belief) ferme, fort, profond; (→ protest, support) énergique, vigoureux; (→ measures) énergique, draconien; (→ desire, imagination, interest) vif; (→ colour) vif, fort; (→ character, personality) fort, bien trempé; (→ feelings) intense, fort; (→ nerves) solide;∎ the wind is growing stronger le vent forcit;∎ there is a strong element of suspense in the story il y a beaucoup de suspense dans cette histoire;∎ there's strong evidence that he committed suicide tout porte à croire qu'il s'est suicidé;∎ figurative tact isn't her strong suit or point le tact n'est pas son (point) fort;∎ what are his strong points? quels sont ses points forts?;∎ he is a strong believer in discipline il est de ceux qui croient fermement à la discipline;∎ it is my strong opinion that the men are innocent je suis convaincu ou persuadé que ces hommes sont innocents;∎ she is a strong supporter of the government elle soutient le gouvernement avec ferveur;∎ she is a strong supporter of Sunday trading c'est une ardente partisane de l'ouverture des commerces le dimanche;∎ to exert a strong influence on sb exercer beaucoup d'influence ou une forte influence sur qn;∎ she has a strong personality, she's a strong character elle a une forte personnalité;∎ I have strong feelings on or about the death penalty (against) je suis absolument contre la peine de mort; (for) je suis tout à fait pour la peine de mort;∎ I have no strong feelings or views one way or the other cela m'est égal;∎ if you have strong feelings about it si c'est tellement important pour toi;∎ he had a strong sense of guilt il éprouvait un fort sentiment de culpabilité;∎ to have a strong will avoir de la volonté;∎ you'll have to be strong now (when consoling or encouraging) il va falloir être courageux maintenant;∎ you've got to be strong and say "no" il faut être ferme et dire "non"∎ to bear a strong resemblance to sb ressembler beaucoup ou fortement à qn;∎ his speech made a strong impression on them son discours les a fortement impressionnés ou a eu un profond effet sur eux;∎ there is a strong chance or probability that he will win il y a de fortes chances pour qu'il gagne(d) (solid → argument, evidence) solide, sérieux;∎ we have strong reasons to believe them innocent nous avons de bonnes ou sérieuses raisons de croire qu'ils sont innocents;∎ they have a strong case ils ont de bons arguments;∎ to be in a strong position être dans une position de force;∎ we're in a strong bargaining position nous sommes bien placés ou en position de force pour négocier(e) (in taste, smell) fort;∎ I like strong coffee j'aime le café fort ou corsé;∎ this whisky is strong stuff ce whisky est fort;∎ there's a strong smell of gas in here il y a une forte odeur de gaz ici∎ he is a strong contender for the presidency il a de fortes chances de remporter l'élection présidentielle;∎ he's a strong candidate for the post il a le profil idéal pour le poste;∎ she is particularly strong in science subjects elle est particulièrement forte dans les matières scientifiques;∎ in very strong form en très grande forme;∎ the film was strong on style but weak on content le film était très bon du point de vue de la forme mais pas du tout du point de vue du contenu(g) (tough, harsh → words) grossier;∎ to use strong language dire des grossièretés, tenir des propos grossiers;∎ I wrote him a strong letter je lui ai écrit une lettre bien sentie;∎ she gave us her opinion in strong terms elle nous a dit ce qu'elle pensait sans mâcher ses mots;∎ his latest film is strong stuff son dernier film est vraiment dur∎ an army 5,000 strong une armée forte de 5000 hommes;∎ the marchers were 400 strong les manifestants étaient au nombre de 400∎ the dollar has got stronger le dollar s'est raffermi∎ strong force, strong interaction interaction f forte2 adverb∎ familiar to be going strong (person) être toujours solide□ ou toujours d'attaque; (party) battre son plein; (machine, car) fonctionner toujours bien□ ; (business, economy) être florissant□, prospérer□ ;∎ he's eighty years old and still going strong il a quatre-vingts ans et toujours bon pied bon œil;∎ the favourite was going strong as they turned into the home straight le favori marchait fort quand les chevaux ont entamé la dernière ligne droite□ ;∎ that's coming it a bit strong! vous y allez un peu fort!, vous exagérez! -
69 ציווי
צִיוּוּי, צִוּוּיm. (צָיָה, Pi. ) command. Y.Kil.I, 27b top אין כתיב בצ׳ אלא בהוצאה (not בציוי) ‘after its kind (with reference to herbs) is not written in the command (Gen. 1:11), but only in the ‘bringing forth (ib. 12). Y.Sabb.XVI, 15c מאה … דבר אמירה צ׳ one hundred and seventy-five sections in the Torah are introduced by dabber, ĕmor, or tsav. Y.Yoma I, 38b לצ׳ (not לציוו) as to the execution of the order (Lev. 8:5 sq.), opp. למצוה as to the general command (Ex. 29:9). Num. R. s. 7 כל מקום שנאמר צ׳ הצ׳ מידוכ׳ wherever the word tsav is used, the order refers to the immediate present and to the future; אין צ׳ … זריזות tsav has everywhere the meaning of encouraging; אין צ׳ … חסרון כיס tsav always refers to a loss of money (material sacrifice); אין צ׳ … אזהרה tsav means warning. Gen. R. s. 20, beg. מפני מה הניחו צִוּוּיְךָ … אחרי צִוּוּיִ why left they thy command unheeded, and followed my command? Ib. s. 19 עברו על צִיוּוּיִ they transgressed my command. Ib. s. 63 (play on וית̇ר̇צ̇צ̇ו, Gen. 25:22) זה מת̇יר̇ צִֹוּוּיוֹ שלוכ׳ each annuls what the other commands; a. fr.Pl. צִיוּוּיִם, צִיוּוּיִין, צִוּ׳. Lev. R. s. 1; Y.Ber.IV, 8a top י״ח צ׳וכ׳ eighteen executions of the orders (‘as the Lord commanded) are contained in the second record of the Tabernacle (Ex. 28:23 40:38). -
70 צווי
צִיוּוּי, צִוּוּיm. (צָיָה, Pi. ) command. Y.Kil.I, 27b top אין כתיב בצ׳ אלא בהוצאה (not בציוי) ‘after its kind (with reference to herbs) is not written in the command (Gen. 1:11), but only in the ‘bringing forth (ib. 12). Y.Sabb.XVI, 15c מאה … דבר אמירה צ׳ one hundred and seventy-five sections in the Torah are introduced by dabber, ĕmor, or tsav. Y.Yoma I, 38b לצ׳ (not לציוו) as to the execution of the order (Lev. 8:5 sq.), opp. למצוה as to the general command (Ex. 29:9). Num. R. s. 7 כל מקום שנאמר צ׳ הצ׳ מידוכ׳ wherever the word tsav is used, the order refers to the immediate present and to the future; אין צ׳ … זריזות tsav has everywhere the meaning of encouraging; אין צ׳ … חסרון כיס tsav always refers to a loss of money (material sacrifice); אין צ׳ … אזהרה tsav means warning. Gen. R. s. 20, beg. מפני מה הניחו צִוּוּיְךָ … אחרי צִוּוּיִ why left they thy command unheeded, and followed my command? Ib. s. 19 עברו על צִיוּוּיִ they transgressed my command. Ib. s. 63 (play on וית̇ר̇צ̇צ̇ו, Gen. 25:22) זה מת̇יר̇ צִֹוּוּיוֹ שלוכ׳ each annuls what the other commands; a. fr.Pl. צִיוּוּיִם, צִיוּוּיִין, צִוּ׳. Lev. R. s. 1; Y.Ber.IV, 8a top י״ח צ׳וכ׳ eighteen executions of the orders (‘as the Lord commanded) are contained in the second record of the Tabernacle (Ex. 28:23 40:38). -
71 צִיוּוּי
צִיוּוּי, צִוּוּיm. (צָיָה, Pi. ) command. Y.Kil.I, 27b top אין כתיב בצ׳ אלא בהוצאה (not בציוי) ‘after its kind (with reference to herbs) is not written in the command (Gen. 1:11), but only in the ‘bringing forth (ib. 12). Y.Sabb.XVI, 15c מאה … דבר אמירה צ׳ one hundred and seventy-five sections in the Torah are introduced by dabber, ĕmor, or tsav. Y.Yoma I, 38b לצ׳ (not לציוו) as to the execution of the order (Lev. 8:5 sq.), opp. למצוה as to the general command (Ex. 29:9). Num. R. s. 7 כל מקום שנאמר צ׳ הצ׳ מידוכ׳ wherever the word tsav is used, the order refers to the immediate present and to the future; אין צ׳ … זריזות tsav has everywhere the meaning of encouraging; אין צ׳ … חסרון כיס tsav always refers to a loss of money (material sacrifice); אין צ׳ … אזהרה tsav means warning. Gen. R. s. 20, beg. מפני מה הניחו צִוּוּיְךָ … אחרי צִוּוּיִ why left they thy command unheeded, and followed my command? Ib. s. 19 עברו על צִיוּוּיִ they transgressed my command. Ib. s. 63 (play on וית̇ר̇צ̇צ̇ו, Gen. 25:22) זה מת̇יר̇ צִֹוּוּיוֹ שלוכ׳ each annuls what the other commands; a. fr.Pl. צִיוּוּיִם, צִיוּוּיִין, צִוּ׳. Lev. R. s. 1; Y.Ber.IV, 8a top י״ח צ׳וכ׳ eighteen executions of the orders (‘as the Lord commanded) are contained in the second record of the Tabernacle (Ex. 28:23 40:38). -
72 צִוּוּי
צִיוּוּי, צִוּוּיm. (צָיָה, Pi. ) command. Y.Kil.I, 27b top אין כתיב בצ׳ אלא בהוצאה (not בציוי) ‘after its kind (with reference to herbs) is not written in the command (Gen. 1:11), but only in the ‘bringing forth (ib. 12). Y.Sabb.XVI, 15c מאה … דבר אמירה צ׳ one hundred and seventy-five sections in the Torah are introduced by dabber, ĕmor, or tsav. Y.Yoma I, 38b לצ׳ (not לציוו) as to the execution of the order (Lev. 8:5 sq.), opp. למצוה as to the general command (Ex. 29:9). Num. R. s. 7 כל מקום שנאמר צ׳ הצ׳ מידוכ׳ wherever the word tsav is used, the order refers to the immediate present and to the future; אין צ׳ … זריזות tsav has everywhere the meaning of encouraging; אין צ׳ … חסרון כיס tsav always refers to a loss of money (material sacrifice); אין צ׳ … אזהרה tsav means warning. Gen. R. s. 20, beg. מפני מה הניחו צִוּוּיְךָ … אחרי צִוּוּיִ why left they thy command unheeded, and followed my command? Ib. s. 19 עברו על צִיוּוּיִ they transgressed my command. Ib. s. 63 (play on וית̇ר̇צ̇צ̇ו, Gen. 25:22) זה מת̇יר̇ צִֹוּוּיוֹ שלוכ׳ each annuls what the other commands; a. fr.Pl. צִיוּוּיִם, צִיוּוּיִין, צִוּ׳. Lev. R. s. 1; Y.Ber.IV, 8a top י״ח צ׳וכ׳ eighteen executions of the orders (‘as the Lord commanded) are contained in the second record of the Tabernacle (Ex. 28:23 40:38). -
73 lift
lɪft
1. сущ.
1) поднятие, подъем With one great lift, the men moved the rock. ≈ Одним мощным усилием мужчины сдвинули камень. Syn: heave, hoist, boost, uplift, raising;
ascent, gain in elevation, upward movement, climb, rise, ascendance
2) воодушевление, подъем to get a lift ( from smb. or smth.) ≈ испытывать душевный подъем (благодаря кому-л. или чему-л.) Your words of encouragement gave us a real lift. ≈ Ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъем.
3) повышение, продвижение( по службе и т. п.)
4) возвышенность
5) подъемная машина;
подъемник, лифт to operate a lift ≈ управлять лифтом A liftboy or liftman operates a lift. ≈ Лифтер следит за работой лифта. to take a lift ≈ пользоваться лифтом. We took the lift to the tenth floor. ≈ Мы поехали на десятый этаж на лифте. service lift ≈ служебный лифт
6) подъемная сила
7) разг. кража
8) гидр. водяной столб;
высота напора
9) а) спорт поднятие (тяжелая атлетика, борьба) б) подъем партнерши (в фигурном катании), поддержка( в балете) ∙ give smb. a lift
2. гл.
1) а) поднимать Please lift the packages onto the counter. ≈ Пожалуйста, подними и положи коробку на полку. Lift your head up and pay attention. ≈ Подними голову и внимательно слушай. Syn: raise, heft, hoist, heave, move upward, elevate, raise up, rear, upraise, uplift, boost б) поднимать, возвышать (голос)
2) воодушевлять;
усиливать, повышать (настроение и т. п.) The encouraging letter lifted our hopes. ≈ Обнадеживающее письмо усилило наши надежды. Syn: elevate, uplift, exalt, raise, give a boost to
3) повышать, давать повышение (по службе)
4) подниматься (тж. о тесте) ;
подниматься на волнах( о корабле)
5) а) подниматься, рассеиваться, исчезать( об облаках, тумане и т. п.) With the rain, the smog lifted from the city. ≈ Вместе с дождем рассеялся и смог. б) амер. временно прекращаться( о дожде) ∙ Syn: rise, disperse, dissipate, scatter, vanish, disappear, float away, become dispelled;
ascend, soar, move upward
6) а) снимать( палатки и т. п.) б) снимать, отменять (запрет, ограничения и т. п.) The government lifted the ban on tourist travel. ≈ Правительство сняло запрет на прием туристов. Syn: cancel, revoke, rescind, put an end to, remove, banish, countermand
7) собирать, снимать (урожай) ;
копать (картофель)
8) разг. украсть, стащить Someone lifted his wallet on the bus. ≈ Кто-то стащил у него в автобусе кошелек. Syn: steal, thieve, pilfer, pinch, purloin, filch, swipe, snatch, make off with, pick, palm, pocket;
appropriate;
pirate, plagiarize
9) амер. ликвидировать задолженность, уплатить долги
10) делать пластическую операцию ∙ lift from lift off lift up поднятие, подъем - * of a hand поднятие руки - to give smth. a * поднять что-л. подъем, воодушевление - a * in feeling подъем чувств (техническое) движение вверх;
ход вверх( клапана, поршня) повышение, продвижение - a great * in one's career большое продвижение по службе возвышенность, высокое место( разговорное) кража подъемник, лифт;
подъемная машина - * operator лифтер (строительство) клетка (люлька) подъемника (физическое) подъемная сила( военное) перенос огня поднятие (тяжелая атлетика, борьба) подъем партнерши (фигурное катание) посыл мяча в воздух (крикет) поддержка (в балете) преим. (военное) воздушный мост набойка( на каблуке) (гидрология) водяной столб;
высота напора;
высота всасывания > dead * чрезмерное, напрасное усилие (при подъеме) ;
сложное дело, требующее напряжения всех сил > to give smb. a * подсадить кого-л., подвезти кого-л.;
помочь кому-л., оказать кому-л. услугу поднимать - to * a child over a ditch перенести ребенка через канаву - to * the child up on one's shoulder посадить ребенка на плечо - to * (up) one's eyes поднять глаза, взглянуть вверх - to * (up) one's head поднять голову;
воспрянуть духом;
прийти в себя;
выситься( о горах, высоких зданиях) - to * the heels отрывать пятки (тяжелая атлетика) - to * off the opponent поднять противника (борьба) - the box is too heavy for you to * ящик слишком тяжелый, вам его не поднять возвышать, поднимать (голос) - to * (up) a cry, to * one's voice поднять крик - to * (up) one's voice against smth. протестовать против чего-л. - they *ed their voices in spring они громко запели воодушевлять, поднимать настроение( обыкн. * up) (редкое) давать повышение (по службе;
тж. * up) подниматься - the window won't * окно не поднимается - their spirits *ed when help came когда пришла помощь, они воспрянули духом подниматься на волнах ( о корабле) подниматься, исчезать (о тумане) рассеиваться, проходить( об облаках и т. п.) (американизм) временно прекращаться (о дожде) вздуваться, коробиться( о досках пола и т. п.) снимать (палатки и т. п.) - to * a minefield снимать минное поле;
разминировать минное поле отменять, снимать (запрещение, карантин и т. п.) - to * a siege снять осаду - to * an embargo отменить эмбарго - to * a licence лишить права( на торговлю и т. п.) копать (картофель) ;
снимать урожай( корнеплодов) (разговорное) красть, уносить незаметно - she had her purse *ed у нее украли сумочку совершать плагиат изымать - to * a word out of the context вырвать слово из контекста делать пластическую операцию подтягивания кожи (лица) - she had her face *ed ей подтянули лицо( американизм) ликвидировать задолженность - to * a mortgage выкупить закладную посылать мяч в воздух;
поднимать мяч с грунта (крикет) (военное) переносить огонь( горное) подрывать( породу) > not to * a hand /a finger/ и пальцем не пошевелить > to * one's hand against smb. поднять руку на кого-л. > to * a fingerprint from a surface снять отпечаток пальца с поверхности (чего-л.) to give (smb.) a ~ подсадить, подвезти (кого-л.) to give (smb.) a ~ помочь (кому-л.) heavy ~ транс. перевозка тяжелых грузов lift аннулировать ~ гидр. водяной столб;
высота напора ~ возвышенность ~ воодушевление, подъем ~ воодушевлять ~ амер. временно прекращаться (о дожде) ~ шотл. вынос тела ~ грузить ~ делать пластическую операцию ~ разг. кража ~ разг. красть;
совершать плагиат ~ амер. ликвидировать задолженность, уплатить долги ~ отменять ограничение ~ повышать, давать повышение (по службе) ~ повышать цену ~ повышение, продвижение ~ повышение цены ~ поднимать;
возвышать;
to lift one's hand (against smb.) поднять руку (на кого-л.) ~ поднимать ~ подниматься (тж. о тесте) ;
подниматься на волнах (о корабле) ~ спорт. поднятие (тяжелая атлетика, борьба) ~ поднятие, подъем ~ подъем фондовой конъюнктуры ~ подъем партнерши (в балете, фигурном катании) ~ подъемная машина, подъемник, лифт ~ подъемная сила;
поднимаемая тяжесть ~ рассеиваться (об облаках, тумане) ~ снимать (палатки;
перен. запрет, карантин и т. п.) ;
to lift a minefield разминировать минное поле ~ снимать запрет ~ снятие запрета ~ собирать, снимать (урожай) ;
копать (картофель) ~ снимать (палатки;
перен. запрет, карантин и т. п.) ;
to lift a minefield разминировать минное поле ~ поднимать;
возвышать;
to lift one's hand (against smb.) поднять руку (на кого-л.) to ~ up one's head прийти в себя;
to lift (up) one's voice against протестовать против;
not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть to ~ up one's head поднять голову to ~ up one's head прийти в себя;
to lift (up) one's voice against протестовать против;
not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть to ~ up one's head прийти в себя;
to lift (up) one's voice against протестовать против;
not to lift a finger и пальцем не пошевельнуть -
74 outlook
ˈautluk сущ.
1) а) наблюдение the failure of the Egyptians to keep an adequate outlook at night ≈ ошибка египтян, заключающаяся в отсутствии неослабного ночного наблюдения on the outlook ≈ на страже б) бдительность, настороженность They had a sharp expression of outlook and readiness. ≈ На их лице выражались настороженность и готовность к действию. Syn: vigilance, watchfulness
2) наблюдательный пункт Syn: look-out
3) вид, перспектива dismal, gloomy outlook ≈ мрачный вид There was a picturesque outlook on all sides. ≈ Со всех сторон был живописный вид. Syn: perspective
4) перспективы, виды на будущее( for) The outlook for the future is bright. ≈ Будущее представляется прекрасным. the outlook for steel demand in the U.S. ≈ перспективы на спрос стали в США long-range outlook, long-term outlook ≈ долгосрочные перспективы short-range outlook, short-term outlook ≈ короткосрочные перспективы Syn: expectation, prospect
5) точка зрения;
мировоззрение;
кругозор to have an outlook on ≈ воспринимать, придерживаться определенной точки зрения healthy outlook ≈ здоровое восприятие negative, pessimistic outlook ≈ негативное, пессимистическое восприятие optimistic, positive outlook on life ≈ оптимистическое, позитивное восприятие жизни She has a healthy outlook on life. ≈ Она здраво смотрит на жизнь. Syn: point of view, horizon вид, перспектива - the room has a nice * из окна открывается хороший вид - a pleasant * over mountains красивый вид на горы перспектива, виды на будущее - a good * for foreign trade хорошие перспективы развития внешней торговли - an encouraging political * вселяющая оптимизм политическая перспектива - the * for better times надежды на лучшие времена - further *, dry and sunny в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода точка зрения, взгляд, мировоззрение - a cheerful * on life оптимистический взгляд на жизнь неослабное наблюдение, бдительность - to be on the * быть настороже наблюдательный пункт сторожевая башня наблюдатель выдержать взгляд смутить (кого-либо) взглядом, заставить( кого-либо) потупиться превзойти( кого-либо) красотой (или нарядом) выделяться, выступать - wan shapes *ing from the greenness of the woods неясные очертания, выделяющиеся на фоне зеленого леса business ~ будущая экономическая конъюнктура business ~ перспективы деловой деятельности ~ виды на будущее;
a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли outlook вид, перспектива ~ виды на будущее;
a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли ~ кругозор ~ наблюдательный пункт ~ наблюдение ~ перспектива ~ точка зрения trade ~ перспективы торговли -
75 internalize
гл.тж. internalise1) соц. усваивать (воспринимать внешние нормы поведения и встраивать их в свою систему норм и ценностей)to internalize the norms, values, and behaviours — усваивать нормы, ценности и поведение
As principals secure administrative jobs and interact with other administrators they internalize the norms, values, and behaviours generally accepted as part of their professional role.
2) упр. интернализировать, поглощать (включать какие-л. производственные операции, которые ранее осуществляли за пределами фирмы, внутрь фирмы)Rural wages fell, encouraging households to internalize handicraft production.
HP's decision to internalize controller card production — решение компании HP интернализировать производство контроллеров
See:3) эк. интернализировать (перекладывать положительные или отрицательные внешние эффекты на фирму или потребителя, которые являются причиной этих внешних эффектов)to internalize a negative externality — интернализировать какой-л. отрицательный внешний эффект
This law will internalize many air emission externality costs into energy decision-making. — Этот закон приведет к интернализации многих внешних затрат, связанных с выбросами в атмосферу, при принятии решений об использовании энергии.
If, however, the company internalizes the environmental costs, perhaps by using a more expensive manufacturing system that eliminates harmful emissions, then the product will cost more.
See: -
76 Reformhaus
n health food shop (Am. store)* * *das Reformhaushealth food shop; health food store* * *Reformhaus sells everything for a healthy diet and lifestyle, including Reformkost ( natural foodstuffs without chemical additives), health products such as essential oils and natural bath salts, and medicinal herbs. The first Reformhäuser were established as early as 1890 with a view to encouraging healthy living. They now compete with Bioläden. See: → Bioladen* * *Re·form·haus* * *das health-food shop* * ** * *das health-food shop -
77 encourage
1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) oppmuntre, sette mot i2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) oppfordre (til), fremme•- encouragingly
- encouragementfremme--------støtteverb \/ɪnˈkʌrɪdʒ\/, \/enˈkʌrɪdʒ\/1) oppmuntre, stimulere, sette mot i, oppfordre til, tilskynde til, anspore2) hjelpe frem, fremme -
78 destinado
adj.1 destined, bound, appointed, assigned.2 predestined, fated.past part.past participle of spanish verb: destinar.* * *1→ link=destinar destinar► adjetivo1 destined (a, to), bound (a, for)\estar destinado,-a al fracaso to be doomed to failure* * *ADJ1) (Correos, Transportes)¿a quién va destinada la carta? — who is the letter addressed to?
se perdieron todos los paquetes destinados a Madrid — all the parcels for o bound for Madrid were lost
2) [en un trabajo]está destinado en Córdoba — [empleado] he's based in Córdoba; [militar] he's stationed in Córdoba
3)destinado a o para algo — [dinero, fondos, material] set aside for sth
un camión destinado a o para el reparto — a lorry used for deliveries
4)destinado a algo — (=predestinado) destined for sth
5)destinado a algn/algo — (=pensado para) intended for sb/sth, aimed at sb/sth
un libro destinado a los niños — a book intended for o aimed at children
una nueva ley destinada a proteger al menor — a new law intended to protect minors, a new law aimed at protecting minors
6)ir destinado a — (Náut) to be bound for
* * *- da adjetivo1)a) ( predestinado)b) (dirigido, asignado)destinado a alguien — <carta/paquete> addressed to somebody
destinado a algo: las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for Montevideo; los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose; una política destinada a estrechar estos lazos — a policy aimed at strengthening these links
2)a) < militar>b) <funcionario/diplomático>* * *----* destinado a = destined to, fated to, bound for.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* estar destinado a = be intended for/to.* * *- da adjetivo1)a) ( predestinado)b) (dirigido, asignado)destinado a alguien — <carta/paquete> addressed to somebody
destinado a algo: las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for Montevideo; los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose; una política destinada a estrechar estos lazos — a policy aimed at strengthening these links
2)a) < militar>b) <funcionario/diplomático>* * ** destinado a = destined to, fated to, bound for.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* estar destinado a = be intended for/to.* * *destinado -daA1 (predestinado) destinado A algo destined FOR sthestaba destinado a la vida religiosa he was destined for religious lifedestinado al fracaso destined to failestaba destinado a tener una muerte violenta he was destined to die a violent deathparece que está destinada a sufrir she seems doomed o destined to suffer2 (dirigido, asignado) destinado A algo:las cajas destinadas a Montevideo the boxes for o bound for o being sent to Montevideodos cajas destinadas a nuestras oficinas en León two boxes consigned to o destined for our offices in Leónlos aviones destinados a este fin the planes used for this purposeuna política destinada a estrechar estos lazos a policy aimed at strengthening these linkscomida destinada a ser distribuida entre los refugiados food destined o intended for distribution among the refugeesB1 ‹militar›destinado en Ceuta stationed in Ceuta2 ‹funcionario/diplomático›ahora está destinado en Lima now he's in Lima, he's been posted o sent o assigned to Lima* * *
Del verbo destinar: ( conjugate destinar)
destinado es:
el participio
Multiple Entries:
destinado
destinar
destinado◊ -da adjetivo
1a) ( predestinado):◊ destinado a triunfar/al fracaso destined to succeed/to failb) (dirigido, asignado): destinado a algn ‹carta/paquete› addressed to sb;
‹ víveres› intended for sb;
‹libro/novela› aimed at sb;
los aviones destinados a este fin the planes used for this purpose
2a) ‹ militar›:
b) ‹funcionario/diplomático›:
destinar ( conjugate destinar) verbo transitivo
1 ‹funcionario/militar› to post, send, assign
2 ( asignar un fin):
destinadoon el dinero a la investigación the money was used for research;
destinadoon parte de los fondos a este fin they earmarked part of the funds for this purpose
destinado,-a adj (señalado por el destino) destined, bound: ese hombre está destinado a perder sus oportunidades, that man is doomed to miss every chance
destinar verbo transitivo
1 (apartar para algún fin) to set aside, assign
2 (dar un lugar donde ejercer un trabajo) to post
(dar una función a un trabajador) to appoint
3 (dirigir un envío a alguien) to address
' destinado' also found in these entries:
Spanish:
condenada
- condenado
- destinada
- encaminada
- encaminado
- masculina
- masculino
- llamado
English:
allocate
- bound
- intend
- destined
- living
* * *destinado, -a adj1. [predestinado](estar) destinado a algo/hacer algo (to be) destined for sth/to do sth;es una tradición destinada a morir it is a tradition that is on its way out o dying out;un pueblo destinado a luchar a people destined to fight;estar destinado al éxito/fracaso to be destined to succeed/fail[medidas, programa] aimed at;fondos destinados a la lucha contra el cáncer funds allocated to the fight against cancer;un estadio destinado a albergar los próximos Juegos Olímpicos a stadium intended to host the next Olympic Games;una reforma destinada a fomentar la inversión a reform designed to encourage o aimed at encouraging investment[mercancía] bound for4. [con cierto puesto] [funcionario, embajador, militar]está destinado en Colombia he's been posted o sent to Colombia* * *adj1:destinado en MIL stationed in2:3:estar destinado a hacer algo be destined to do sth* * *destinado, -da adj: destined, bound -
79 consabido
adj.1 well-known.2 notorious, arrant.3 typical.* * *► adjetivo2 (ya sabido) well-known* * *ADJ1) (=conocido) well-known; [frase] old, oft-repeated2) (=susodicho) above-mentioned* * *- da adjetivo (delante del n) usuallas consabidas anécdotas — the same o usual old stories
* * *- da adjetivo (delante del n) usuallas consabidas anécdotas — the same o usual old stories
* * *consabido -da( delante del n) usual, habitualbebió su consabido té con limón she drank her habitual o usual lemon teaempezó con sus consabidas anécdotas he started telling the same o usual old storieste sirven la consabida hamburguesa they serve up the ubiquitous hamburger* * *
consabido,-a adjetivo usual, habitual: ... y ahora nos dirá la consabida frase de ánimo,... and now she will say her usual encouraging words
' consabido' also found in these entries:
Spanish:
consabida
* * *consabido, -a adj1. [conocido] well-known;2. [habitual] usual;tras la reunión se celebró la consabida cena after the meeting there was the usual o customary dinner* * *adj usual* * *consabido, -da adj: usual, typical -
80 stamp
N1. टिकटI have a good collection of stamps.2. ठप्पाTata is a stamp of quality.3. प्रकारIndustries of different stamp hold a very high position in our society.--------V1. पैर पटकनाShe stamped her foot in anger.2. ठप्पा लगानाThey refused to stamp my driving licence.3. टिकट लगानाA letter is considered by the P&T only when it is stamped.4. प्रभावित करनाHe stamped every body by his encouraging speech.
См. также в других словарях:
encouraging — [ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ] adj giving you confidence or hope Ant: discouraging They are testing a new Aids drug, and the first results are encouraging.[/ex] encouragingly adv … Dictionary for writing and speaking English
Abdurrahman Wahid — Infobox President | name= Abdurrahman Wahid order=4th President of Indonesia term start= October 20, 1999 term end=July 23, 2001 predecessor=Jusuf Habibie successor=Megawati Sukarnoputri birth date=birth date and age|1940|9|7|mf=y birth… … Wikipedia
Disney's Friends for Change — Disney s Friends for Change: Project Green The 2010 2011 stars of Disney s Friends for Change. Also known as Disney s Friends for Change Friends for Change: Project Green Genre … Wikipedia
K Foundation Burn a Million Quid — Infobox Film name = Watch the K Foundation Burn a Million Quid caption = A still of the film from the book K Foundation Burn a Million Quid director = Gimpo starring = The K Foundation released = 1995 runtime = 67 minutes country = United Kingdom … Wikipedia
K Foundation — An early K Foundation advert: Time is running in Background information Origin United Kingdom … Wikipedia
Grandes écoles — The Grandes écoles ( Graduate schools , literally in French Grand Schools or Elite Schools ) of France are higher education establishments outside the mainstream framework of the public universities system. Unlike French public universities which … Wikipedia
Girl Scout cookie — Girl Scout cookies are any of several varieties of cookies sold by Girl Scouts of the USA (GSUSA) as a fundraiser for their local scout units. Members of the GSUSA have been selling cookies since 1917 to raise funds. Top selling girls can earn… … Wikipedia
Benjamin Franklin — Infobox Governor name=Benjamin Franklin width=180px height=220px caption=1777 Jean Baptiste Greuze portrait of Franklin. order=6th President of the Supreme Executive Council of Pennsylvania office= term start=October 18, 1785 term end=December 1 … Wikipedia
Parents Television Council — Founder(s) L. Brent Bozell III Type Advocacy group Founded 1995 … Wikipedia
Critical Infrastructure Protection — or CIP is a national program to assure the security of vulnerable and interconnected infrastructures of the United States. In May 1998, President Bill Clinton issued Presidential directive PDD 63 [ [http://www.fas.org/irp/offdocs/pdd/pdd 63.htm… … Wikipedia
Ralph Nader's presidential campaigns — Infobox Politician name = Ralph Nader birth date = birth date|1934|2|27|mf=y birth place = Winsted, Connecticut USA death date = death place = party = Independent Green Party (For 1996 2000 Presidential campaigns) relations = spouse = civil… … Wikipedia