-
1 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) a (se) balansa2) (to walk with a stride: He swung along the road.) a merge cu paşi mari3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) a se întoarce2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balansare2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balansare3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) ritm antrenant4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) reviriment, schimbare (de opinie/de atitudine)5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balansoar•- swinging- swing bridge
- swing door
- be in full swing
- get into the swing of things
- get into the swing
- go with a swing -
2 notice
['nəutis] 1. noun1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anunţ, înştiinţare2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atenţie3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) preaviz, avertisment2. verb(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) a observa, a remarca- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of -
3 behind
1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) în spatele2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) în spatele3) (in support: We're right behind him on this point.) de partea2. adverb1) (at the back: following behind.) în spate2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) în urmă3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) la urmă3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) dos -
4 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) a (se) crăpa2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) a sparge3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) a pocni4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) a spune (glume)5) (to open (a safe) by illegal means.) a sparge6) (to solve (a code).) a descifra7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) a ceda2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) crăpătură2) (a narrow opening: The door opened a crack.) deschizătură îngustă3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) pocnet4) (a blow: a crack on the jaw.) lovitură (tare)5) (a joke: He made a crack about my big feet.) banc6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) de calitatea întâi, de elită- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack -
5 doormat
noun (a mat kept in front of the door for people to wipe their feet on.) preş -
6 host
I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) gazdă2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) gazdăII [houst] noun(a very large number of people or things.) mulţime -
7 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) a (se) întâlni2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) a se reuni3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) a face cunoştinţă cu4) (to join: Where do the two roads meet?) a se întâlni, a se încrucişa5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) a satisface, a corespunde6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) a apărea7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) a înfrunta8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) a avea, a primi9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) a răspunde (cu); a opune2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) reuniune- meeting- meet someone halfway
- meet halfway -
8 palm (something) off on (someone)
(to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) a pasaEnglish-Romanian dictionary > palm (something) off on (someone)
-
9 palm (something) off on (someone)
(to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) a pasaEnglish-Romanian dictionary > palm (something) off on (someone)
-
10 palm (something) off on (someone)
(to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) a pasaEnglish-Romanian dictionary > palm (something) off on (someone)
-
11 palm (something) off on (someone)
(to get rid of (an undesirable thing or person) by giving, selling etc to (someone else): They palmed off their unwelcome guests on the people next door.) a pasaEnglish-Romanian dictionary > palm (something) off on (someone)
-
12 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) inel2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) inel3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) cerc, inel4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) grup, gaşcă2. verb( verb)1) (to form a ring round.) a înconjura2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) a încercui3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) a aplica un inel (la piciorul păsărilor) pentru identificare•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) a suna (la)2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) a telefona, a da un telefon3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) a suna4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) a (ră)suna5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) a răsuna (de)6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) a răsuna2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ţârâit, sunet2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefon3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) aparenţă, impresie•- ring back
- ring off
- ring true -
13 rush
I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) a (se) grăbi; a trimite de urgenţă2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) goană2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) grabă•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) papură -
14 trap
[træp] 1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) capcană2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) cursă2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) a prinde în cursă- trapper- trap-door -
15 vivid
['vivid]1) ((of colours etc) brilliant; very bright: The door was painted a vivid yellow; The trees were vivid in their autumn colours.) intens; strălucitor2) (clear; striking: I have many vivid memories of that holiday; a vivid image/description.) însufleţit, plin de viaţă3) ((of the imagination) active; lively: She has a vivid imagination.) neobosit•- vividly- vividness
См. также в других словарях:
Door numbering — Door numbers are used to identify rooms in halls of hotels or dorms. Door numbering is the systematic use of letters or numbers to identify individual entrances to a building. Signs with the designated letter or number are mounted on the exterior … Wikipedia
Door to Door Storage — Door To Door Storage, Inc. Type Private Founded Kent, Washington Headquarters South Kent, Washington Products Service (Storage/Transport) Website Door To Do … Wikipedia
Door Door — s Famicom cover shows the protagonist Chun leading the aliens Amechan, Invekun, and Namegon into a trapped door. Developer(s) Koichi Nakamura … Wikipedia
Door, Door — Studio album by The Boys Next Door Released 1979 … Wikipedia
door — door, gate, portal, postern, doorway, gateway are comparable chiefly as meaning an entrance to a place. Door applies chiefly to the movable and usually swinging barrier which is set in the opening which serves as an entrance to a building or to a … New Dictionary of Synonyms
Door furniture — (British and Australian English) or Door hardware (North American English) refers to any of the items that are attached to a door or a drawer to enhance its functionality or appearance. Decorative door in Florence, Italy. Design of door furniture … Wikipedia
door — [ dɔr ] noun count *** 1. ) a large flat object you open when you want to enter or leave a building, room, or vehicle: a little house with a red door The door creaked slowly open. There was a draft coming from under the door. open/close/shut the… … Usage of the words and phrases in modern English
door-to-door — ˈdoor to door adjective [only before a noun] 1. door to door sales, collections etc involve going to each house in a street in order sell something, to collect information etc: • They will be raising funds through door to door collections. • door … Financial and business terms
Door knocker — in Florence, Italy. A door knocker is an item of door furniture that allows people outside a house to alert those inside to their presence. A door knocker has a part fixed to the door, and a part (usually metal) which is attached to the door by a … Wikipedia
Door to Door (album) — Door to Door Studio album by The Cars Released August 25, 1987 Recorded December 1986 … Wikipedia
Door hanger — Door hangers (also spelled doorhangers as one word, or with a dash, door hangers ) are a form of leaflet distribution. They are two sided pamphlets with a hole and a cut at the top, allowing them to be easily attached to a door knob. They are… … Wikipedia