-
21 F16.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением галлюциногеновeng Mental and behavioural disorders due to use of hallucinogens. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
22 F17.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением табакаeng Mental and behavioural disorders due to use of tobacco. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
23 F18.4
рус Абстинентное состояние с делирием, вызванное употреблением летучих растворителейeng Mental and behavioural disorders due to use of volatile solvents. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
24 F19.4
рус Абстинентное состояние с делирием,вызванное одновременным употреблением нескольких наркотических средств и использованием других психоактивных веществeng Mental and behavioural disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances. Withdrawal state with delirium. A condition where the withdrawal state as defined in the common fourth character.3 is complicated by delirium as defined in F05.-. Convulsions may also occur. When organic factors are also considered to play a role in the etiology, the condition should be classified to F05.8. Delirium tremens (alcohol-induced) -
25 ввод
input
(агрегата, блока, системы, цепи)
кпеммы или другие точки агрегата (блока), на которые подается электрический сигнал (напряжение) или прикладываетея механическое усилие. — terminals ог other places where current, voltage, power or driving force may be applied to а circuit or device.
- (клавиша ввода информпции, инерц. системы) — insert (1)
"-" (клавиша ввода данных) — entry (ent)
"-" (лампа сигнализации ввода информации в нав. сист. "омега") — enter, entry (ent)
- антенны — antenna lead-in
проводник, соединяющий антенну c передатчиком или приемником. — the wire of other conductor connecting the antenna electrically with the transmitting and receiving equipment.
- в эксплуатацию — introduction into service
- гринвичского времени и даты полета — greenwich mean time/date entry
- данных (подача сигналов на вход блока) — data input
- данных (при помощи задающего устройства) — data entry /insertion/ the data entry light illuminates during data insertion.
- данных с помощью наборного поля — data entry /insertion/ from a keyboard
- данных, трехступенчатый — three-step data entry
enter (or insert) the data in a three-step process.
- долготы (в курсовую енотему) — longitude data entry /insertion/
- 3k (заданного курса в пнп) — hdg select
- индикации — data display entry /insertion/
- индикации no кнопке "ввод" — data display insertion /entry/ by pressing the insert /entry/ button
- информации в память вычислителя (клавиша пульта управления и индикации системы "омега") — enter, entry (ent)
- исходного места самолета — initial position entry
- координат исходного места самолета — initial position (coordinate) entry
- координат ппм — waypoint coordinate entry /insertion/
- места самолета (мс) (инерциальная система) — position (pos) insertion
- места самолета (мс) (сист. "омега") — position entry
- начальных координат — initial position insert /insertion/
- нового ппм — new waypoint (wpt) entry /insertion/
- ортодромических координат — transverse (-pole) coordinate entry /insertion/
-, ошибочный (к-л величины на наборном попе) — incorrect /illegal/ entry rotate the selector switch to cancel illegal entry
- параметров ветра в рожимe счисления пути — manual wind entry (when) in dr mode
- параметров, ручной — manual data insert /entry, loading/
- парашюта — parachute deployment
выпуск купола и строп из ранца, — the withdrawal of the canopy and rigging lines from the pack.
- парашютной системы, принудительный — parachute system static (link) deployment
- повторный (данных при помощи клавиш) — reinsert, reentry
- поправок в... — introduction of the correction into...
- программы (в эвм) — program input
- разрешения неопределенности следования (заданному) маршруту, принудительный — manual initiation of lane ambiguity resolution (lar) routine
- режима полета по условным меридианам — grid mode entry
- текущего значения местопопожения (ла) — present position entry (procedure)
- тормозного парашюта — drag parachute deployment
- участка маршрута (клавиша блока управления и индикации системы "омега") — leg chg (navigation leg change)
- фактического путевого угла и путевой скорости — manual tk/gs entry
-· широты (в курсовую систему) — latitude data entry /insertion/
с момента в. в эксплуатацию — since first put /placed/ into service
начинать в. данных с нулей — proceed the data with zeros
прекращать в. данных — cancel data entryРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ввод
-
26 уже не
(уже не + период времени) for many/several X’s nowУже не одно десятилетие эта страна продолжает игнорировать решения нашей организации. - For decades/for several decades now this country has been ignoring/has continued to ignore the decisions of our organization.*** Уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе иностранных войск из этого района. - For years/many years now the issue/question/item of the withdrawal of foreign troops from this region has been/remained/stayed on our agenda.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > уже не
-
27 уже не
(уже не + период времени) for many/several X’s nowУже не одно десятилетие эта страна продолжает игнорировать решения нашей организации. - For decades/for several decades now this country has been ignoring/has continued to ignore the decisions of our organization.*** Уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе иностранных войск из этого района. - For years/many years now the issue/question/item of the withdrawal of foreign troops from this region has been/remained/stayed on our agenda. -
28 уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона
Универсальный русско-английский словарь > уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона
-
29 устанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака
Универсальный русско-английский словарь > устанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака
-
30 прикрыть
1. cover; protectприкрыл огнем; прикрытый огнем — covered by fire
2. cloakСинонимический ряд:1. заслонить (глаг.) загородить; закрыть; заслонить2. затворить (глаг.) затворить; захлопнуть; притворить; прихлопнуть3. покрыть (глаг.) накрыть; одеть; окутать; покрыть; укрытьАнтонимический ряд: -
31 прикрывать
1. гл. cover, protect2. гл. close partlyСинонимический ряд:1. закрывать (глаг.) закрывать; затворять; захлопывать; притворять; прихлопывать2. заслонять (глаг.) загораживать; заслонять3. покрывать (глаг.) накрывать; одевать; окутывать; покрывать; укрыватьАнтонимический ряд: -
32 вывод
•This deduction (or conclusion, or inference) is confirmed by results of catalytic hydrogenation.
II•The withdrawal of a rod...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод
-
33 закончить вывод
Makarov: complete the withdrawal (войск) -
34 обеспечить выход
General subject: effect the withdrawal (из товарищества), provide an outlet for (для чего-л.) -
35 откладывать вывод
Makarov: delay the withdrawal (войск) -
36 откладывать выход
Makarov: delay the withdrawal (войск) -
37 призывать к выводу войск
Makarov: call for the withdrawalУниверсальный русско-английский словарь > призывать к выводу войск
-
38 прикрывание отхода
Military: covering the withdrawalУниверсальный русско-английский словарь > прикрывание отхода
-
39 прикрывать отход
Military: cover the withdrawal -
40 прикрывающий отход
Military: covering the withdrawalУниверсальный русско-английский словарь > прикрывающий отход
См. также в других словарях:
Memorial medal for the withdrawal of Serbian army through Albania — Memorial Medal Awarded by Kingdom of Serbia/Kingdom of Yugoslavia Type Medal Eligibility unknown Awarded for unknown … Wikipedia
Withdrawal of U.S. troops from Iraq — The withdrawal of American military forces from Iraq has been a contentious issue within the United States since the beginning of the Iraq War. As the war has progressed from its initial invasion phase to a five year occupation, U.S. public… … Wikipedia
withdrawal — with‧draw‧al [wɪDˈdrɔːəl, wɪθ ǁ ˈdrɒːəl ] noun 1. [countable, uncountable] BANKING the act of taking money from a bank account, or the amount you take out: withdrawal of • There are penalties for the early withdrawal of savings. • cash… … Financial and business terms
Withdrawal from the United Nations — by member states is not provided for in the United Nations Charter. According to the Government Information Office of the Republic of China (Taiwan) [http://www.gio.gov.tw/taiwan website/4 oa/20050831/2005083101.html] ::The U.N. Charter… … Wikipedia
withdrawal — with·draw·al n 1: the act or fact of withdrawing withdrawal from a conspiracy 2: removal of money from a place of deposit or investment a penalty for early withdrawal Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Withdrawal reflex — The withdrawal reflex (nociceptive or flexor withdrawal reflex) is a spinal reflex intended to protect the body from damaging stimuli.[1] It is polysynaptic, causing stimulation of sensory, association, and motor neurons.[1] Contents 1 Example … Wikipedia
The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… … Wikipedia
Withdrawal time — Withdrawal time, as relating to Veterinary Medicine, is defined as the time required after administration of a drug to a dairy cow needed to assure that drug residues in the marketable milk is below a determined maximum residue limit (MRL). [… … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The American Dream Demonstration — (ADD) is a program proxy developed to test the potential impact of Individual Development Accounts (IDA) and ran from 1997 2002. During its tenure, the ADD program demonstrated through 2,377 accounts, that IDAs can be delivered effectively by a… … Wikipedia
Withdrawal (disambiguation) — Withdrawal may refer to:* Withdrawal from addiction * Withdrawal (military) * Withdrawal reflex * Coitus interruptus (the withdrawal method) * Withdrawing money from a bank account, the opposite of a making a deposit … Wikipedia