-
1 агент набухания
-
2 теплота набухания
-
3 степень набухания
1. swelling value2. degree of swelling[lang name="Russian"]вещество, способствующее набуханию — swelling agent
-
4 вкусовая почка
-
5 набухание
1. с. swell2. с. кож. plumping, swelling turgescenceСинонимический ряд:вздувание (сущ.) взбухание; вздувание; вспучивание; разбухание; раздувание -
6 набухание
1. bloating2. inturgescence3. swelling; turgescence -
7 grossir
grossir [gʀosiʀ]➭ TABLE 21. intransitive verb[personne] to put on weight ; [fruit] to swell ; [tumeur] to get bigger ; [foule] to grow ; [bruit] to get louder2. transitive verba. ( = faire paraître plus gros) to make look fatterb. [microscope] to magnifyc. ( = exagérer volontairement) to exaggerated. [+ foule] to swell* * *gʀosiʀ
1.
1) ( agrandir) to enlarge [image]2) ( faire augmenter) to increase [effectifs]; to boost [nombre, profits]grossir les rangs or la foule — to swell the ranks
3) ( exagérer) to exaggerate [incident]4) ( faire paraître plus gros) to make [somebody] look fat [personne]
2.
verbe intransitif1) ( prendre du poids) to put on weight2) ( devenir plus grand) gén to grow; [fleuve] to swell3) ( s'intensifier) [tempête] to get worse; [rumeur] to grow* * *ɡʀosiʀ1. vi1) [personne] to put on weightIl a beaucoup grossi. — He's put on a lot of weight.
Ça fait grossir. — It's fattening.
2) fig to grow, to get bigger, [rivière] to swell2. vt1) [vêtement]2) (= exagérer) [détail, anecdote] to exaggerate3) (au microscope) to magnify4) [profits] to increase* * *grossir verb table: finirA vtr1 ( agrandir) [lunettes, verre, microscope] to enlarge [image];2 ( faire augmenter) to increase [effectifs]; to boost [nombre, liste]; to increase, to boost [profits]; to add to [troupeau]; grossir les rangs or la foule to swell the ranks; dix personnes sont venues grossir la liste des adhérents ten people came and boosted the membership list; pour grossir nos effectifs de 50 personnes to increase our workforce by fifty people;3 ( exagérer) to exaggerate [incident, affaire];4 ( faire paraître plus gros) [vêtement, motif] to make [sb] look fat;5 ( rendre plus large) [pluie, neige] to swell [fleuve, torrent].B vi1 ( prendre du poids) [personne, animal] to put on weight; il a beaucoup grossi he's put on a lot of weight; grossir de cinq kilos to put on five kilos; elle n'en mange pas, ça fait grossir she doesn't eat that, it's fattening;2 ( devenir plus grand) [soleil, vague] to grow; [bosse, tumeur] to grow; [fleuve, torrent] to swell; [entreprise, groupe, cagnotte] to grow;3 ( augmenter) [troupeau, chiffre, effectifs] to grow;4 ( s'intensifier) [tempête, orage] to get worse; [rumeur, crise] to grow.[grosir] verbe intransitif1. [prendre du poids] to put on weight2. [augmenter en taille - tumeur, entreprise, somme, troupeau] to grow, to get bigger ; [ - vague, nuages] to get bigger ; [ - effectifs] to increase ; [ - rumeur] to growles bourgeons/ruisseaux grossissent the buds/streams are swelling————————[grosir] verbe transitif1. [faire paraître gros]grossir le nombre/les rangs des manifestants to join the growing numbers of demonstrators, to swell the ranks of the demonstrators -
8 набухание почек
General subject: gemmation, the swelling of the buds -
9 tubérculo lignoso
m.1 lignotuber, woody swelling below or just above the ground containing adventitious buds.2 woody swelling below or just above the ground containing adventitious buds, lingotuber. -
10 gemma
gemma, ae, f. [cf. Gr. gemô, to be full; Lat. gumia;I.lit. a fulness, swelling. The ancients supposed the original meaning to be a precious stone,
Quint. 8, 6, 6; cf. Cic. Or. 24, 81; id. de Or. 3, 38, 155], a bud, eye, or gem on a plant.Lit.:II.ineunte vere exsistit tamquam ad articulos sarmentorum ea, quae gemma dicitur,
Cic. de Sen. 15, 53:(pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes,
Verg. G. 2, 335;jam laeto turgent in palmite gemmae,
id. E. 7, 48; Col. 4, 29, 4.—Transf. (from the resemblance to buds in shape and color), a precious stone, esp. one already cut, a jewel, gem, the predom. signif. of the word (opp. lapillus, one that is opaque, v. Dig. 34, 2, 19, § 17; cf.2.also: margarita, unio): nego in Sicilia tota... ullam gemmam aut margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum... quin conquisierit, etc.,
Cic. Verr. 2, 4, 1, § 1:pocula ex auro gemmis distincta clarissimis,
id. ib. 2, 4, 27, §62: vas vinarium ex una gemma pergrandi,
id. ib.:Cyri ornatus Persicus multo auro multisque gemmis,
id. de Sen. 17, 59:gemmas sunt qui non habeant,
Hor. Ep. 2, 2, 180:cum virides gemmas collo circumdedit (mulier),
Juv. 6, 458:non gemmis venale,
Hor. C. 2, 16, 7:vitrea,
i. e. a false gem, Plin. 35, 6, 30, § 48;also called facticia,
id. 37, 7, 26, § 98:nec premit articulos lucida gemma meos,
Ov. H. 15, 74:nec sufferre queat majoris pondera gemmae,
Juv. 1, 29: usus luxuriantis aetatis signaturas pretiosis gemmis coepit insculpere, Capitol. ap. Macr. S. 7, 13, 11; Vulg. Exod. 25, 7 et saep. —Transf.a.Things made of precious stones.(α).A drinking-vessel, goblet or cup, made of a precious stone:(β).nec bibit e gemma divite nostra sitis,
Prop. 3, 5 (4, 4), 4; cf.:ut gemmā bibat,
Verg. G. 2, 506:gemmā ministrare,
Sen. Prov. 3 fin.; cf.also: in gemma posuere merum,
Ov. M. 8, 572.—A seal ring, signet:b.protinus impressā signat sua crimina gemmā,
Ov. M. 9, 566; cf. Plin. 37, 1, 2, § 3; 37, 5, 20, § 78: arguit ipsorum quos littera gemmaque, Juv. 13, 138; 1, 68.—Hence, comically: Pl. Opsecro parentis ne meos mihi prohibeas? Cu. Quid? ego sub gemmane apstrussos habeo tuam matrem et patrem? i. e. under lock and key, Plaut. Curc. 5, 2, 8.—A pearl ( poet.): legitur rubris gemma sub aequoribus. Prop. 1, 14, 12:c.cedet Erythraeis eruta gemma vadis,
Mart. 8, 28, 14. —The eyes of the peacock's tail:B.gemmis caudam stellantibus implet,
Ov. M. 1, 723; cf.:gemmea cauda,
Phaedr. 3, 18, 8). — -
11 fundo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] knot[English Plural] knots[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] funda v------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la mti[Swahili Plural] mafundo[English Word] knot in the tree[English Plural] knots in trees[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la uzi[Swahili Plural] mafundo[English Word] knot in string[English Plural] knots in string[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga fundo[English Word] tie a knot[Part of Speech] verb[Swahili Definition] funga kifungo------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga fundo[English Word] make a knot[Part of Speech] verb[Swahili Definition] tengeneza kifungo------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] swelling[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] thickening[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la ua[Swahili Plural] mafundo[English Word] bud[English Plural] buds[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la mguu[Swahili Plural] mafundo[English Word] ankle[English Plural] ankles[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] bundle[English Plural] bundles[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] difficulty[English Plural] difficulties[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] complication[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] confusion[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo[Swahili Plural] mafundo[English Word] ill feeling[English Plural] ill feelings[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] funda v------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la moyo[Swahili Plural] mafundo[English Word] bad humor[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] fundo la moyo[Swahili Plural] mafundo ya moyo[English Word] grudge[English Plural] grudges[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
12 lignotúber
m.lignotuber, woody swelling below or just above the ground containing adventitious buds. -
13 lignotúberculo
m.lignotuber, woody swelling below or just above the ground containing adventitious buds.
См. также в других словарях:
Development of the reproductive system — The development of the reproductive system is a part of prenatal development, and concerns the sex organs. It is a part of the stages of sexual differentiation. Because its location to a large extent overlaps the urinary system, the development… … Wikipedia
Development of the urinary and reproductive organs — The development of the urinary and reproductive organs as a part of the prenatal development, concerns the urinary system and sex organs. The latter is a part of the stages of sexual differentiation. The urinary and reproductive organs are… … Wikipedia
tree — treelike, adj. /tree/, n., v., treed, treeing. n. 1. a plant having a permanently woody main stem or trunk, ordinarily growing to a considerable height, and usually developing branches at some distance from the ground. 2. any of various shrubs,… … Universalium
Tree — /tree/, n. Sir Herbert Beerbohm /bear bohm/, (Herbert Beerbohm), 1853 1917, English actor and theater manager; brother of Max Beerbohm. * * * I Woody perennial plant. Most trees have a single self supporting trunk containing woody tissues, and in … Universalium
Cannabis cultivation — Typical home grown organic sinsemilla bud compared to a cigarette pack. This article presents common techniques and facts regarding the cultivation of the flowering plant cannabis, primarily for the production and consumption of marijuana buds.… … Wikipedia
plant development — Introduction a multiphasic process in which two distinct forms succeed each other in alternating generations. One form, created by the union of sexual cells (gametes (gamete)), contains two sets of similar chromosomes (diploid). At sexual… … Universalium
reproductive system, plant — Introduction any of the systems, sexual or asexual, by which plants reproduce. In plants, as in animals, the end result of reproduction is the continuation of a given species, and the ability to reproduce is, therefore, rather conservative … Universalium
Auxin — Auxins are a class of plant growth substance (often called phytohormone or plant hormone). Auxins play an essential role in coordination of many growth and behavioral processes in the plant life cycle.OverviewAuxins derive their name from the… … Wikipedia
Indoor Cannabis cultivation — This article is about methods of cultivating Cannabis plants indoors, growing them in a soil like medium, and adding fertilizer when the plants are given water. Cultivating plants indoors can also be done through the use of hydroponics; however,… … Wikipedia
Tempranillo — Grape (Vitis) Ripening Tempranillo grapes Species Vitis vinifera … Wikipedia
Neuroterus anthracinus — Oyster gall on pedunculate oak Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia