-
41 chamber end
the but end of the house — часть дома, выходящая на улицу
-
42 fuselage end
the but end of the house — часть дома, выходящая на улицу
-
43 active end
English-Russian dictionary of Information technology > active end
-
44 capped end
English-Russian dictionary of Information technology > capped end
-
45 channel end
English-Russian dictionary of Information technology > channel end
-
46 distant end
English-Russian dictionary of Information technology > distant end
-
47 line end
English-Russian dictionary of Information technology > line end
-
48 load end
English-Russian dictionary of Information technology > load end
-
49 main program end
English-Russian dictionary of Information technology > main program end
-
50 near end
English-Russian dictionary of Information technology > near end
-
51 rear end
English-Russian dictionary of Information technology > rear end
-
52 receiving end
English-Russian dictionary of Information technology > receiving end
-
53 sealed end
English-Russian dictionary of Information technology > sealed end
-
54 sending end
English-Russian dictionary of Information technology > sending end
-
55 shorted end
English-Russian dictionary of Information technology > shorted end
-
56 cut the painter
1) отделиться от метрополии, добиться автономии, стать самостоятельной ( о колонии) [painter в данном выражении значит фалинь (верёвка, которой шлюпка привязывается к пристани или судну)]A colonial Imperialist is one who raises colonial troops, equips a colonial squadron, claims a Federal Parliament sending its measures to the Throne instead of to the Colonial Office, and, being finally brought by this means into insoluble conflict with the insular British Imperialist, "cuts the painter" and breaks up the Empire. (B. Shaw, ‘Man and Superman’, ‘The Revolutionist's Handbook’) — Империалист-колонизатор - это тот, кто посылает войска в колонию, снаряжает колониальную эскадру, требует, чтобы решения федеральных парламентов направлялись прямо английскому монарху, минуя министерство колоний. Вследствие всего этого империалист-колонизатор вступает в неразрешимый конфликт с империалистом-изоляционистом, приходит конец колониальному господству и рушится империя.
But the very end of it was he got browned off again. Cut the painter. Did a bunk. (R. Lehmann, ‘The Echoing Grove’, ‘Midnight’) — В конце концов ему все надоело. Порвал с ней отношения и удрал.
She was cutting the painter so far as her past was concerned. (WD) — Она решила порвать с прошлым.
-
57 few and far between
редкие, редко встречающиеся (обыкн. употр. с гл. to be) [сокращённая строка like angel visits, few and far between из поэмы Т. Кемпбелла (Th. Campbell, 1777-1844) "Радость надежды"]But toward the end of that time the arrivals grew few and far between, and at length ceased entirely... (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘The Adventure of the Hansom Cab’) — Уже через час гости стали прибывать все реже, а там их поток и вовсе прекратился...
‘Brank's a real treasure,’ Alice enthused. ‘I agree,’ Martin replied. ‘Fellows like him are few and far between.’ (D. Cusack, ‘The Sun Is Not Enough’, ch. 19) — - Брэнк - настоящее сокровище, - восхищенно сказала Алиса. - Согласен, - ответил Мартин. - Таких, как он, в наше время днем с огнем не сыщешь.
...everybody knows how few and far between genuine bachelors are these days. (E. Caldwell, ‘Certain Women’, ‘Clementine’) —...всем известно, что настоящих холостяков не так уж много.
-
58 a far cry
(a long way (from): Our modern clothes are a far cry from the animal skins worn by our ancestors.) meget fjernt fra; noget ganske andet end* * *(a long way (from): Our modern clothes are a far cry from the animal skins worn by our ancestors.) meget fjernt fra; noget ganske andet end -
59 beginning of the end
начало концаThe enormous federal deficit marked the beginning of the end as far as our standard of living is concerned.English-Russian small dictionary of idioms > beginning of the end
-
60 of
of [əv, stressed ɒv](a) (after nouns expressing quantity, number, amount) de;∎ a pound of onions une livre d'oignons;∎ a loaf of bread un pain;∎ a piece of cake un morceau de gâteau;∎ a bottle of wine une bouteille de vin;∎ a pair of trousers un pantalon;∎ there are six of us nous sommes six;∎ thousands of mosquitos des milliers de moustiques;∎ some/many/few of us were present quelques-uns/beaucoup/peu d'entre nous étaient présents;∎ half of them failed la moitié d'entre eux ont échoué;∎ how much of it do you want? combien en voulez-vous?(b) (indicating age) de;∎ a boy/a girl of three un garçon/une fille de trois ans;∎ at the age of nineteen à dix-neuf ans, à l'âge de dix-neuf ans;∎ his wife of twenty years la femme avec qui il est marié depuis vingt ans(c) (indicating composition, content) de;∎ a photo of Lily une photo de Lily;∎ a map of Spain une carte d'Espagne;∎ a report of events in Parliament un compte rendu de ce qui se passe au Parlement;∎ a rise of 25 percent une augmentation de 25 pour cent;∎ a team of cricketers une équipe de cricket;∎ a city of 120,000 une ville de 120 000 habitants;∎ a series of programmes on Italy une série d'émissions sur l'Italie(d) (created by) de;∎ the poems of Byron les poèmes de Byron∎ I'm ashamed of it j'en ai honte;∎ I'm proud of it j'en suis fier;∎ familiar I'm sick of it j'en ai assez;∎ I'm afraid of the dark j'ai peur du noir;∎ she dreamt of one day becoming Prime Minister elle rêvait de devenir Premier ministre un jour;∎ I have no intention of leaving je n'ai aucune intention de partir;∎ the fear of God la crainte de Dieu(f) (indicating possession, relationship) de;∎ he's a friend of mine c'est un ami à moi;∎ a friend of mine saw me un de mes amis m'a vu;∎ I'd like a home of my own j'aimerais avoir mon chez-moi;∎ the corner of the street le coin de la rue;∎ the subject of the lecture le sujet du cours;∎ cancer of the bowel cancer des intestins;∎ the love of a mother l'amour d'une mère;∎ the rights of man les droits de l'homme;∎ she's head of department elle est chef de service;∎ doctor of medicine docteur en médecine∎ it was kind/mean of him c'était gentil/méchant de sa part;∎ how clever of her comme c'est intelligent de sa part∎ the city of New York la ville de New York;∎ the people of Chile le peuple ou les habitants du Chili;∎ the University of Cambridge l'université de Cambridge;∎ the village of Carlton le village de Carlton∎ the arrival/departure of Flight 556 l'arrivée/le départ du vol 556;∎ we need the approval of the committee nous devons obtenir l'autorisation du comité;∎ a lover of fine wine un amateur de bons vins;∎ the success of the meeting le succès de la réunion;∎ an outbreak of cholera une épidémie de choléra∎ a feeling of relief un sentiment de soulagement;∎ she has the gift of mimicry elle a un talent d'imitatrice;∎ a man of courage un homme de courage;∎ people of foreign appearance gens à l'air étranger;∎ a coat of many colours un manteau multicolore;∎ a sort or kind or type of tree un type d'arbre;∎ formal to be of sound mind être sain d'esprit;∎ to be of a nervous disposition avoir une prédisposition à la nervosité;∎ that fool of a sergeant cet imbécile de sergent∎ a ring of solid gold une bague en or massif;∎ a heart of stone un cœur de pierre;∎ made of wood fait de ou en bois(l) (after nouns of size, measurement etc) de;∎ a width/length of sixty feet une largeur/longueur de soixante pieds;∎ they reach a height of ten feet ils atteignent une hauteur de dix pieds(m) (indicating cause, origin, source) de;∎ the consequence/the effects of the explosion la conséquence/les effets de l'explosion;∎ to die of cancer mourir du ou d'un cancer;∎ of royal descent de lignée royale;∎ of which/whom dont(n) (indicating likeness, similarity) de;∎ the colour of blood/of grass la couleur du sang/de l'herbe;∎ the size of a tennis ball de la taille d'une balle de tennis;∎ he reminds me of John Wayne il me rappelle John Wayne;∎ it smells of coffee ça sent le café;∎ a giant of a man un homme très grand;∎ a huge barn of a house une énorme bâtisse∎ the 3rd of May le 3 mai;∎ in the middle of August à la mi-août;∎ the crash of 1929 le krach de 1929;∎ the day of our wedding le jour de notre mariage;∎ it was the high point of the week ça a été le point culminant de la semaine;∎ American a quarter of nine neuf heures moins le quart;∎ in the middle of the road au milieu de la chaussée;∎ at the far end of the room à l'autre bout de la pièce;∎ south of au sud de;∎ within a mile of à moins d'un mil(l)e de∎ a lack of food un manque de nourriture;∎ to get rid of sth se débarrasser de qch;∎ to be cured of sth être guéri de qch;∎ to rob sb of sth voler qch à qn∎ I've never heard of him je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ to learn of sth apprendre qch;∎ her knowledge of French sa connaissance du français;∎ of President Nixon it was said that… il a été dit du président Nixon que…∎ the best/the worst of all le meilleur/le pire de tout;∎ today of all days! il fallait que ça arrive aujourd'hui!;∎ he, of all men or people lui entre tous;∎ you, of all people, should know… toi, plus que quiconque, devrais savoir que…∎ or humorous I like to listen to the radio of a morning/an evening j'aime écouter la radio le matin/le soir
См. также в других словарях:
The Living End — Infobox musical artist Name = The Living End Img capt = The Living End on August 21 2007, at Electric Ballroom, London. Left to right: Chris Cheney, Andy Strachan, Scott Owen Background = group or band Origin = Melbourne, Victoria, Australia… … Wikipedia
The South End — This article is about the student newspaper. For the Boston, Massachusetts neighborhood, see South End. Infobox Newspaper name = The South End caption = Front page of The South End , November 4, 2004. type = Daily format = Tabloid foundation =… … Wikipedia
Far end crosstalk — (FEXT) is an electromagnetic interference (EMI), a type of crosstalk, introduced on UTP by close by wires, usually running in parallel with the FEXT induced wire. Far End refers to the inductancehuh of EMI in the end further from the end being… … Wikipedia
The West End (Richmond, Virginia) — The West End is an urban and suburban region of Richmond, Virginia. The West End covers parts of the City of Richmond and Henrico County. Since there is no one municipal organization that represents this specific region, the boundaries are… … Wikipedia
The Far Pavilions — is an epic novel of British Indian history by M. M. Kaye, first published in 1978, which tells the story of an English officer during the Great Game. Based partly on biographical writings of the author s grandfather, the novel, though rooted… … Wikipedia
The Far Side — Infobox Comic strip title=The Far Side creator=Gary Larson caption=Wiener Dog Art, one of many Far Side collections published in the United States, features an artist stamping a paint covered dachshund on a canvas. current= status=Ended syndicate … Wikipedia
The Receiving End of Sirens — Infobox musical artist Name = The Receiving End Of Sirens Img capt = L to R: Brendan Brown, Casey Crescenzo, Alex Bars, Nate Patterson, Andrew Cook Img size = Landscape = Background = group or band Alias = TREOS The Red Eye Of Soromon Origin =… … Wikipedia
The Far Side of Nowhere — Infobox Book name = The Far Side of Nowhere title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration by Alan Fore for The Far Side of Nowhere author = Nelson Bond illustrator = cover artist = Alan Fore, design by JenGraph country =… … Wikipedia
The Living End (Jandek album) — Infobox Album Name = The Living End Type = Album Artist = Jandek Released = 1989 Recorded = Unknown Genre = Blues/ Lounge/ Rock n Roll Length = 43:38 Label = Corwood Industries Producer = Corwood Industries Reviews = * LowLife #16 (favorable)… … Wikipedia
Japanese-planned Republic of the Far East — The term Japanese planned Republic of the Far East refers to the planned organization of a Japanese puppet state in the Russian Far East during 1918 22 and the Pacific War period.First attempt Russian Far East (1918 22)Japanese, Canadian and… … Wikipedia
International Military Tribunal for the Far East — Tokyo Trial redirects here. For the film, see Tokyo Trial (film). International Military Tribunal for the Far East was convened at Ichigaya Court, formally Imperial Japanese Army HQ building in Ichigaya, Tokyo. The International Military Tribunal … Wikipedia