Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

the+fall

  • 1 the fall due

    English-Croatian dictionary > the fall due

  • 2 fall

    n
    pad
    fall due dospijeće plaćanja
    fall in prices pad cijena
    fall in the value of money pad vrijednosti novca

    Englesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > fall

  • 3 fall to

    vi 1. okomiti se, oboriti se na koga 2. latiti se čega, posvetiti se čemu, započeti što, prionuti za što, baciti se (na), naklopiti se (na jelo); zapodjenuti (kavgu, tučnjavu); udariti ( u viku) i dr. 3. pripasti, zapasti, dopasti (koga) 4. zatvoriti se automatski (npr. vrata) / he fell to painting = bacio se na slikanje; the audience fell to shouting = publika udari u viku
    * * *

    pasti

    English-Croatian dictionary > fall to

  • 4 fall short

    vi 1. doći u položaj da uzmanjka, ne dotekne, nadostajati, ne zadovoljiti; podbaciti 2. ne smagati, ne dostići, zaostati / our provisions have fallen short, we fell short of provisions = ponestalo nam je hrane; the book falls short of my expectations = knjiga zaostaje za mojim očeki- vanjima, daleko je od onoga što sam očekivao; this falls short of a miracle = to je gotovo čudo, to već graniči s čudom

    English-Croatian dictionary > fall short

  • 5 fall short-of

    vi 1. doći u položaj da uzmanjka, ne dotekne, nadostajati, ne zadovoljiti; podbaciti 2. ne smagati, ne dostići, zaostati / our provisions have fallen short, we fell short of provisions = ponestalo nam je hrane; the book falls short of my expectations = knjiga zaostaje za mojim očeki- vanjima, daleko je od onoga što sam očekivao; this falls short of a miracle = to je gotovo čudo, to već graniči s čudom

    English-Croatian dictionary > fall short-of

  • 6 fall out from the league

    * * *

    ispasti iz lige

    English-Croatian dictionary > fall out from the league

  • 7 to fall within the scope

    * * *

    biti obuhvaćen
    biti obuhvaćen dijelom

    English-Croatian dictionary > to fall within the scope

  • 8 ground

    s 1. dno (mora) 2. [el] zemlja, spoj sa zemljom, uzemljenje 3. temelj, osnova (& [fig]);(obično [pl]) razlog, osnova, povod (for, of za) 4. [arts] pozadina, temeljna boja, grundiranje; osnovica; sredstvo namazano na kovinu za otpor protiv kiseline (kod bakroreza) 5. zemlja, tlo (to fall to the #) 6. područje, kraj, oblast 7. [sport] igralište ([GB]); [mil] vježbalište; [hunt] lovište (hunting #, fishing #) 8. zemlja, posjed, tlo 9. stav, stajalište (to shift one's # promijeniti svoj stav) 10. (plodna) zemlja, tlo 11. [min] sloj koji sadrži naslagu rude / #s [pl] = talog; nasadi, ukrasni vrt (oko kuće) to touch # = dodirnuti dno; [fig] prijeći na stvar (u diskusiji); to take a # = zauzeti stajalište; on the # of = zbog (čega), time da, pod izlikom da; on public #s = iz obzira prema javnosti; to hold (stand) one's # = zadržati svoj stav, ne popuštati; [fig] to fall (ili be dashed) to the # = ne uspijeti, propasti; to break # =orati; podsjesti, započeti opsadu; [fig] započeti [cool] down to the # = u svakom pogledu, temeljito, skrooz naskroz; above # = živ, na životu; to cut the # from under one's feet = stjerati u škripac (koga) to gain # = [lit] uznapredovati; [fig] dobivati prednost; to lose (give) # = gubiti, popuštati, biti prisiljen na uzmak; forbidden # = [lit] zabranjeno područje; [fig] napuštena tema (razgovora); it is common # = općenito se zna; svi se slažu u tome (that da)
    * * *

    baza
    igralište
    list
    mljeven
    osnova
    pod
    polje
    prizeman
    prizemlje
    razlog
    smrviti
    temelj
    temeljiti se
    teren
    tlo
    uzemljiti
    zdjela
    zemlja

    English-Croatian dictionary > ground

  • 9 piece

    s 1. komad, dio, komadić, čestica 2. [mus & lit] odlomak, djelo, komad 3. primjer, uzorak, djelo 4. određena mjera, količina (za tkaninu, papir i dr.); komad puta, kratka udaljenost 5. bure vina i dr. 6. šahovska figura, bilo tko 7. metalni novac 8. komad, cjelina ([a # of furniture]) 9. [sl] žena, djevojka 10. top, puška, pištolj / in # s = razbijen, u komadima; pick up the # s = pokupi se, digni se; to gove a # of one's mind = reći komu svije (iskreno) mišljenje; [com] by the # = po komadu, na komad; to fall in # s = paspasti se, razbiti se, slomiti se; to break to # s = razbiti, razlupati, to fall to # s = raspasti se, poderati se; to take to # s = rastaviti, rasklopiti; [hum] # of goods = osoba; a # of flesh = ženska; test # = obrazac, uzorak; a # of candle = ogorak svijeće; a # of water = jezero, zatoka; a # of work = rad, posao, djelo; a bad # of business = gadan posao; a # of luck = sreća, sretan slučaj; a # of news = vijesti; a # of poetry = pjesma; # rate system = akordni sistm nadnice; a # of beauty = lijepa žena; a # of virtue = uzor krijeposti; [coll] it's a # of cake = to je lako; (all) of a # = dosljedan istovrstan; koji je u skladu
    * * *

    dio
    djelić
    djelo
    kazališni komad
    komad
    komadić
    napis
    puška
    sastaviti

    English-Croatian dictionary > piece

  • 10 mark

    s 1. znak, oznaka;žig, biljeg, znamenje; križ (umjesto potpisa) 2. (školska) ocjena 3. mrlja, ogrebotina, oštećenje;[fig] ožiljak, trag; (žig) 4. [com] oznaka cijene ([price#) 5. potrebni standard, nivo 6. (željeni) cilj 7. važnost, ugled ([a man of no ]#) 8. [sport] startna linija / [com] trade # = zaštitni znak; a man of # = ugledan čovjek,velika ličnost; below the # = ispod očekivanja,nedostatan; [fig] beside the #, off the # = bez veze s predmetom, što ne spada na stvar; [fig] up to the # = dovoljan, na visini; to be (fall) wide of the # = biti netočan, neprecizan, postići slab pogodak; to make one's # = steći ime, istaći se;ostaviti dojam ([with] na); [fig] to hit the # = uspjeti, pogoditi; [fig] to miss the # = promašiti, ne uspjeti; [coll] an easy # = laka žrtva (za varanje), laka meta, dobar objekt (za iyrugivanje); not be (feel (quite) up to the # = ne osjećati se (posve) dobro, ne biti (zadovoljan) kako treba; [sport] on your # s = interpretacija s marka (novac i mjera za težinu)
    * * *

    bodovati
    cilj
    jedinica
    meta
    mrlja
    obilježiti
    obilježje
    ocijeniti
    ocjena
    otisak
    označiti
    oznaka
    pečatiti
    trag
    ukazati
    zapaziti
    zarez
    znak
    žig
    žig na uhu

    English-Croatian dictionary > mark

  • 11 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

  • 12 sleep

    s 1. san, spavanje 2. [fig] počinak, mirovanje, mrtvilo, nedjelovanje; smrt/beauty#prvi san, san prije pola noći;in one's#u snu; the#of the just = san pravednika; the#that knows not breaking = smrt, vječni počinak; a broken#nemiran san; to go to#zaspati (i udo); [arch] to fall on#zaspati; [fig] umrijeti;to put to #uspavati; [box] omamiti udarcem; [poet] smaknuti, ubiti; to have one's#out=ispavati se, naspravati se; to lay to#staviti u krevet
    * * *

    odmor
    pospanost
    spavačica
    spavanje
    spavati
    zimski san

    English-Croatian dictionary > sleep

  • 13 unite

    vt/i I. [vt] 1. sjediniti, spojiti (komade) 2. [chem] spojiti 3. ujediniti (ljude); ujediniti (u braku), vjenčati (kim) 4. sadržavati, sjedinjavati u sebi (svojstva); posjedovati II. [vi] 1. sjediniti se, ujediniti se sa, sjediniti se u braku, vjenčati se 2. [chem] spojiti se /the United Kingdom = Ujedinjena Kraljevina (Velika Britanija i Sjeverna Irska); the United States = Sjedinjene Američke Države; #d we stand, divided we fall = složni pobjeđujemo, nesložni propadamo
    * * *

    sjediniti
    spojiti
    stopiti
    ujediniti
    ujediniti se
    združiti se

    English-Croatian dictionary > unite

  • 14 asleep

    pred [adj adv] usnuo, spavajuči, u san / fast # = u duboku snu; # in the Lord = blago u gospodinu usnuo; to be # = spavati; to fall # = zaspati,usnuti
    * * *

    pospan
    spava
    spavajući
    u snu
    ukočen
    usnuo
    usnuti
    uspavan
    utrnuo
    zaspao

    English-Croatian dictionary > asleep

  • 15 due

    adj dužan; [com] dospio, plativ; određen ili obavezan na stanovito vrijeme; pravi, točan, primjeren, doličan; kako treba; pravovremen / in # time = na vrijeme, pravovremeno; in # course = na vrijeme, pravovremeno; kako treba, valjano, pravilno; to become #, to fall # = dospjeti (mjenica); to be # # to a p = ići koga; the train is # in (out) at two = vlak treba da stigne (ode) u dva sata; # to = zbog, uslijed; it is # to him to say = ako ćemo biti pravedni prema njemu, moramo reći
    * * *

    dospjelo
    dug
    dužan
    obaveza
    očekivan
    određen
    pravo
    priznanje
    tijekom
    uslijed

    English-Croatian dictionary > due

  • 16 expectation

    s očekivanje, iščekivanje; slutnja, nada; [pl] izgledi na baštinu / on the tiptoe of # = u velikom iščekivanju; # of life = vjerojatno trajanje života; to answer one's #s = ispuniti čija očekivanja, nade; beyond # = iznad očekivanja; contrary to #(s) = protiv očekivanja; to fall short of #, not come up to one's #s = ne ispuniti iščekivanja, iznevjeriti (čije) nade
    * * *

    očekivanja
    očekivanje

    English-Croatian dictionary > expectation

  • 17 foul

    adj (#ly [adv]) 1. neugodna mirisa, smrdljiv; gnusan, gadan, mrzak 2. zamrljan, prljav, zamazan, blatan, nečist; iznakažen; pokvaren, mutan (zrak, voda); napunjen, zagušen (cijev topa); obrastao korovom, morskim kalom (dno broda itd.) 3. blatan, ružan; oskvrnjrn, osramoćen, nepošten, podao (moralno) 4. [sport] nepošten, nepravilan (u igri); [fig] izdajnički; vlažan, gadan, buran, olujan, oblačan (vrijeme); protivan (vjetar); zamršen, zapleten (uže itd.) / [mar] # anchor, # cable = sidreni lanac namotan oko sidrene motke; # copy = koncept; # dealings = podlost; # tongue = pogan jezik; # means = nepoštena sredstva; # play = nepoštena igra ili postupak; [fig] izdaja, vjerolomstvo, zločin; # language = proste kletve; # weather = olujno vrijeme, nevrijeme; the # fiend = đavo; [mar] to fall # of, to run # of = naletjeti; [fig] navaliti; posvađati se sukobiti se s kim
    * * *

    faul
    greška
    neispravnost
    podmukao
    pogrešan
    prekršaj
    prekršaj na igraču
    prljav
    sukob
    sukobiti se
    uprljati se
    zapušten

    English-Croatian dictionary > foul

  • 18 leaf

    s 1. [bot] list, lišće; [fam] latica 2. list (knjige), arak 3. vrlo tanka pločica (kovine, mramora itd.), listić, folija 4. preklopna daska stola, umetak za produljivanje stola 5. krilo (vrata itd.) 6. pomično krilo preklopnog mosta, pomost 7. [mil] nišanski povlačak na preklapači 8. [tech] zubac malog zupčanika / fall of the # = jesen; in # = prolistao; [fig] to turn over a new # = započeti nov život, popraviti se; # brass = mjed u listićima; to take a # out of a p's book = slijediti čiji uzor, uzeti koga za uzor, povoditi se za kim s [GB mar & mil sl] dopust, odmor
    * * *

    arak
    čvor stabla
    folija
    krilo
    list
    listati

    English-Croatian dictionary > leaf

  • 19 over

    adv 1. više, iznad, preko ([to lean] # nagnuti se) 2. na drugu stranu, onama ([to turn a thing] # prevrnuti što; ([to fall] # prevaliti se, prevrnuti se, sručiti se) 3. ovamo ([ask him] # pozovite ga ovamo, kao gosta) 4. s one strane, prijeko, momo, na suprotnu stranu ([to go # to the enemy] prijeći na stranu neprijatelja). 5. na drugoj strani (# [tere] tamo prijeko) 6. osim toga, uz to; gotovo, svršeno / # against = nasuprot (tomu); not # well = prilično loše; it is all # with him =gotov je, s njim je svršeno; and above = osim toga, uz to; that's him all # = to je baš njemu slično; all # = potpuno sasvim; # and # again = opet, nanovo, iznova; [com] carried # = prijenos; see # = vidi slijedeću stranu
    * * *

    amo
    duž
    gotov
    iza
    iznad
    iznova
    kroz
    na
    na drugoj strani
    nad
    po
    potpuno
    preko
    prijeko
    Å¡irom
    više
    više od
    viši

    English-Croatian dictionary > over

  • 20 sick

    adj 1. [arch] bolestan; [US] bolestan, slab, nemoćan; razočaran 2. koji čezne (for za) 3. sit 4. kome je zlo, koji osjeća mučninu, ogavnost, ljutitost (with na koga) 5. pokvaren, ciknut (vino) 6. [st exch] loš, male vrijednosti, koji je u maloj cijeni 7. kojemu je potreban popravak (brod) 8. [sl] morbidan, perverzan / to turn # = razboljeti se; [mil] to go # = javiti se bolestan; the # = bolesnici; # and tired of = sit čega; # to death of = sist čega do grla; to be # = povraćaati, osjećati mučninu; to fall (get) # = razboljeti se; [mil] to report # = javiti se na bolesnički raport; # for = koji čezne za nečim; it makes me # = smuči mi se od toga
    * * *

    bolesna
    bolestan
    iznuren
    koji osjeća mučninu
    nemoćan
    slab
    umoran

    English-Croatian dictionary > sick

См. также в других словарях:

  • The Fall of Hyperion — The novel should not be confused with John Keats s epic poem fragment, . infobox Book | name = The Fall of Hyperion title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Dan Simmons illustrator = cover artist =… …   Wikipedia

  • The Fall of the King — ( da. Kongens Fald) by Johannes V. Jensen is a novel published in three parts from 1900 01. It tells the story of Mikkel Thøgersen and the social entanglements which bring him into the service of king Christian II of Denmark. Resume The Death of… …   Wikipedia

  • The Fall on Deaf Ears — was a musical group from El Paso most notable for featuring Cedric Bixler Zavala of At the Drive In and The Mars Volta, who played drums, Clint Newsom of Rhythm of Black Lines and The Hades Kick on guitar. The Fall on Deaf Ears played in the post …   Wikipedia

  • The Fall of the House of Labor — The Fall of the House of Labor: The Workplace, the State, and American Labor Activism, 1865 1925 is a book published in 1988 by Yale University historian David Montgomery. The book covers the changing tide of organized labor from the end of the… …   Wikipedia

  • The Fall of the Angels — is a Miltonesque epic poem by John William Polidori concerned with the creation of the world.It was published anonymously in 1821 only months before Polidori s suicide. The only known contemporary review of the poem was a negative one, published… …   Wikipedia

  • The Fall (band) — Infobox musical artist Name = The Fall Img capt = Mark E. Smith in 2004 Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Prestwich, Bury, England Genre = Post punk, alternative rock Years active = 1976–present Label = Rough… …   Wikipedia

  • The Fall of the House of Usher — Infobox Book | name = The Fall of the House of Usher title orig = translator = image caption = 1894 illustration by Aubrey Beardsley. author = Edgar Allan Poe country = flagicon|USA United States language = English series = genre = Horror… …   Wikipedia

  • The Fall of Troy — Infobox musical artist Name = The Fall of Troy Img capt = Left to Right: Frank Black, Andrew Forsman, and Thomas Erak Background = group or band Origin = Mukilteo, Washington, USA Genre = Progressive rock Experimental rock Years active = 2002… …   Wikipedia

  • The Fall (novel) — infobox Book | name = The Fall title orig = La Chute translator = Justin O Brien image caption = Vintage International s 1991 reissue of Justin O Brien s translation of The Fall . author = Albert Camus illustrator = cover artist = country =… …   Wikipedia

  • The Fall discography — Rock band The Fall have released a large number of recordings since their inception in 1976; often inviting use of the tag prolific . Their first release as a group was the EP Bingo Master s Break Out! (1978), and they have released a studio… …   Wikipedia

  • The Fall of the Roman Empire (film) — Infobox Film name = The Fall of the Roman Empire caption = Original film poster director = Anthony Mann producer = Samuel Bronston Jaime Prades (associate) Michal Waszynski (associate) writer = Ben Barzman Basilio Franchina Philip Yordan starring …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»