Перевод: с турецкого на английский

с английского на турецкий

that's+got

  • 1 göt

    ,-tü vulg. 1. ass, bottom, buttocks. 2. asshole, anus. 3. guts, nerve, courage, pluck. 4. stupid ass, asshole, idiot, fool. -ü açık wearing patched and seedy clothes, down-at-the-heels. - altına gitmek to get screwed up for nothing. -ten bacak/bacaklı short, short-legged (person). (rahat) -üne batmak /ın/ to be stupid enough not to appreciate (one´s comfort or good fortune) (said sarcastically). (bir şey yapmaya) - ister. It takes guts (to do something). -üne kına yak! Kick him now that he´s down! (said sarcastically). -üne mi düşmüş? How can he/she have the nerve? - tokuşturmak /la/ to get very chummy (with). -ü trampet çalmak to be delighted. - üstü oturmak to be left speechless in a dispute. -ü varsa if he has the nerve. -ünü yalamak /ın/ to brownnose, butter up.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > göt

  • 2 ne

    "1. What...?: Ne dedin? What did you say? 2. What a...!/How...! (used as an intensifier before adjectives): Ne biçimsiz bir masa! What an ugly table! Ne soğuk! How cold it is! 3. whatever: Ahmet ne yaparsa Ayşe beğenir. Ayşe approves of whatever Ahmet does. 4. What...?: Bu ne kutusu? What´s this box for? Yarın ne dersin var? What lesson do you have tomorrow? 5. used as an intensifier: Dün rüzgâr ne esti ha! Yesterday the wind blew like all get-out. 6. used to express approval or disapproval: Bu ne kıyafet böyle? And just what sort of getup is this? Bu dünyada ne anneler var! This old world has some pretty wonderful/awful mothers in it! -ler used to indicate a quantity of things: Daha neler gördük, neler! We saw lots and lots of other things as well! Neler öğrendin? What things have you learned? -si used to show a connection: Sen İsmet´in nesisin? How are you kin to İsmet? O adam buranın nesi? What´s that man´s position here? -sine? What on earth does he need... for?: Otomobil onun nesine? What on earth does he need a car for? Altın kolye onun nesine? What on earth is she doing with a gold necklace? - akla hizmet ediyor? Why on earth is he doing such a thing? - âlâ! How nice! - âlâ memleket! What a fine kettle of fish!/What a wonderful state of affairs! (said sarcastically). - âlem used to express a feeling of astonishment tempered with affection: Ne âlem adam! What a crazy guy! O kadın ne âlemdir bir bilsen! That gal´s a character, I can tell you! - âlemdesiniz? How are things with you? - alıp veremiyor? 1. What is it he wants?/What´s he after? 2. /la/ What´s the problem between...?: Onunla ne alıp veremiyorsun? What´s the problem between you and her? (...) - arar! /da/ (Someone) is completely lacking in (something).: Onda para ne arar! He´s never got two cents to rub together. (Burada/Orada) - arıyor? What´s he doing here/there?/What does he want? - biçim used to show disapproval: Ne biçim adam yahu! What a jerk! Ne biçim sözlük! And this thing´s supposed to be a dictionary! - buyurdunuz? What did you say? - buyurulur? /a/ 1. What do you say to...?/What would you say to a...?: Soğuk bir limonataya ne buyurulur? What do you say to a cold lemonade?/Would you like a cold lemonade? 2. What do you have to say to...? (said tauntingly). - canı var ki? How can he do that? (He´s not got the physical strength.) - çare! What can one do?/It´s a hopeless situation. - çıkar? 1. What difference will it make one way or the other? 2. What´ll come of it? (Nothing!). 3. What can I/you expect to get out of it? - çiçektir biliriz. colloq. I know what a bad lot he is./I know just how nocount he is./I´ve got his number. - de olsa nevertheless, nonetheless. - dedim de...? Why on earth (didn´t I do something)?: Ne dedim de sana haber vermedim? Why on earth didn´t I inform you? - demek? 1. What does it mean?: Bu ne demek? What does this mean? 2. Just what does it mean? (said angrily): Ders ekmek ne demek? Just what do you mean by cutting a class? - demeye...? 1. Why...?: Buraya ne demeye geldin? Why have you come here? 2. used when questioning the meaning of something: O sözü ne demeye getirdi? Just what did she mean by that remark? -ler de neler, maydanozlu köfteler all manner of strange and outlandish things. - denir?/- dersin? colloq. What can you say?/There´s nothing you can say. - denli 1.... how much.... 2. However much.... 3. My, how...! - dersin? colloq. What do you think? - dese beğenirsin? colloq. You´ll never guess what he said to me./You won´t believe what he said to me./Just guess what she said!/Guess what she called me! - diye...? Why...?/For what purpose...?: Ne diye ben gideyim? Why should I be the one to go? Ne diye gideyim? What´s the point in my going?/For what purpose am I to go? - ekersen onu biçersin. proverb You reap what you sow. - fayda! colloq. What good can that do now?/What´s the good of it now?/It´s too late for that now. (...) - gezer! see ne arar! - gibi...? Wha

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ne

  • 3 tutmak

    "1. /ı/ to hold; to take hold of; to grip; to grab. 2. /ı/ to hold back; to restrain. 3. /ı/ to hunt: kuş tutmak to hunt birds. 4. /ı/ to nab; to arrest (someone). 5. /ı/ mil. to capture, occupy (a position). 6. /ı/ to grasp, understand (that something is happening). 7. /ı/ to reach, come to, arrive at (a place); to make it to (a place). 8. /ı/ to detain (someone); to hold (someone) up. 9. /ı/ to look after, watch over (someone). 10. /ı, da/ to keep (someone, something) in (a place); to maintain (something) (at a certain level). 11. /ı/ (for something) to take up (so much space). 12. /ı/ (for writing) to cover (a place). 13. /ı/ (for fog, etc.) to cover, envelop (a place). 14. /ı/ (for a sound) to fill (a place). 15. /ı/ to reserve (a place). 16. /ı/ (for snow) to stick to; (for ice) to form in: Sokaklar buz tuttu. The streets have gotten icy. 17. /ı/ (for cloth) to show (a stain, dust, etc.). 18. /ı/ to patrol; to mount guard over or guard (a place); to man. 19. /ı/ to back, support. 20. /ı/ to approve of, like. 21. (for something) to be accepted, win general approval. 22. /ı/ to keep (one´s promise, one´s word). 23. /ı/ (for one thing) to accord with, be consistent with, jibe with, agree with. 24. /ı/ to rent, Brit. hire. 25. /ı/ to hire, take on, employ. 26. /ı/ to take up, embark on (a job). 27. /ı/ to have (a steady job). 28. /ı/ (for a man) to be married to. 29. /ı/ (for something) to make (someone) feel sick at his stomach; to give (someone) a headache. 30. (for someone´s curse) to be realized, come true, come to pass. 31. /ı/ to be seized with (the hiccups, fit of coughing, etc.): O sırada onu öyle bir gülme krizi tuttu ki odadan çıkmak zorunda kaldı. At that point she got the giggles so bad that she had to leave the room. 32. (for a pain, cough, etc.) to begin again; (for a condition) to crop up again: Of, gene sancım tuttu. Ouf! My pain´s started up again. Remzi´nin inatçılığı tuttu. Remzi´s stubborn streak is showing again. Pakize´nin babaları tutmuş galiba. Pakize appears to be having a nervous seizure. 33. (for someone) to get (malaria): Dursun´u sıtma tutmuş. I hear Dursun´s got malaria. 34. /ı/ to do (something) (in a certain way): Bu işi hızlı tutalım. Let´s get this job done quickly./Let´s do this job quickly. 35. /ı/ to make (something) (in a certain way): Bu binayı mümkün olduğu kadar geniş tutmak istiyoruz. We want to make this building as wide as possible. 36. /ı/ (for something) to total, come to a total of, come to, amount to, add up to. 37. /ı/ (for a place) to be open to, be exposed to, be unprotected from (the wind). 38. /ı/ to keep (something) (in a certain state): Odanı temiz tut! Keep your room clean! Başını dik tut! Hold your head up straight! 39. /ı, a/ to throw (something) at; to fire (something) at; to shower (something) upon: Şehri topa tuttular. They mounted an artillery assault on the city. Gelini hediye yağmuruna tuttular. They showered the bride with gifts. 40. /ı, a/ to add (a sum) to (an amount owed). 41. /ı, a/ to hold (something) over, close to, near, or up to: O diayı ışığa tut. Hold that slide to the light. 42. /ı/ to gain (weight), put on (weight): Bu et tutmamış davarı satalım. Let´s sell these skinny cows. 43. /ı/ to use (a razor); to wear (a yashmak). 44. /ı/ (for milk) to form (cream): Süt kaymak tuttu. The milk´s creamed. 45. /ı/ (for an amount of time) to pass (while going from one place to another): İzmir´le Bodrum arası altı saat tutar. It takes six hours to drive from İzmir to Bodrum. 46. to take it into one´s head to, decide suddenly to, up and (do something): Şimdi de Ankara´ya gideceği tuttu. Now he´s taken it into his head to go to Ankara. Sonunda tuttu bütün malını mülkünü Şebnem´in üstüne yaptı. In the end he upped and made everything he owned over to Şebnem. Arada sırada tutar bizi balık yemeye götürür. Every once in a while he´ll up and take us out to eat fish. 47. /ı, a/ to serve, offer (a guest) (something to eat or drink): Şennur, kuzum, misafirimize şeker

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tutmak

  • 4 zor

    1. trouble, difficulty, worry, problem: Hiçbir zoru yok. He´s got nothing troubling him. 2. bodily ailment or disorder: Zekâvet´in aklından zoru var galiba. It looks like Zekâvet´s touched in the head. Hilmi´nin midesinden zoru var. Hilmi´s got a stomach complaint. 3. compulsion, constraint, obligation, necessity: Bunu yapmak zorunda değilim. I´m not obliged to do this. Ne zorun vardı bunu yapmaya? What made you feel obliged to do this? 4. physical violence or the threat of physical violence, force: Zoru görünce direnmekten vazgeçti. When threatened with force he stopped holding out. Beni zor kullanmaya mecbur etme! Don´t make me use force! 5. pressure, coercion (exerted upon a person´s mind): Onları ancak zor kullanarak hizaya getirebilirsin. The only way you can get them to fall into line is to pressure them. 6. difficult, hard. 7. with difficulty. 8. barely, just. Z-! You´re going to have some trouble doing that! (often said tauntingly). -la 1. by force, by main force. 2. by exerting pressure. - bela 1. with great difficulty, with the greatest of difficulty. 2. just barely. -unda bırakmak /ı/ to leave (someone) no choice but (to do something). -a dağlar dayanmaz. proverb Even the mighty yield when threatened with violence. -a düşmek to get in a difficult position, get in a tight spot, get in a bind. -a gelememek to be unable to stand stress, be unable to endure pressure. - gelmek /a/ (for something) to be difficult for (someone). -la güzellik olmaz. proverb If you try to bring something about by force, the results will be unsatisfactory. -unda kalmak to be left no choice but (to do something). -a koşmak /ı/ to make things difficult for (someone), make difficulties for (someone). - kullanmak to use force. -un ne? What´s making you (do something)?: Zorun ne ki beni öyle sorguya çekiyorsun? What´s making you give me the third degree like this? -unda olmak to have to, be obliged to (do something). - yaparsın! You´re going to have some trouble doing that (often said tauntingly). - zar see zar zor. -/-u zoruna 1. with very great difficulty, with the greatest of difficulty. 2. just barely.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zor

  • 5 yapmak

    "1. /ı/ to make; to build, construct, fashion; to create; to manufacture; to produce; to prepare. 2. /ı/ to do; to busy oneself with (something); to do (something) (as one´s regular work or occupation); to carry out, perform; to effect, execute: Ne yapıyorsun? What´re you doing? Başka ne yapayım? What else can I do? Haldun öğretmenlik yapıyor. Haldun teaches./Haldun´s a teacher. 3. /ı/ to repair, fix (something). 4. /ı/ to cause, bring about (an illness). 5. /ı/ to be (used with reference to the weather): Geçen kış çok kar yaptı. It snowed a lot last winter. 6. /ı/ to make, acquire (money). 7. /ı/ to produce (offspring). 8. /ı/ (for a vehicle) to do, go, travel at (a specified speed). 9. /ı/ to make (someone, something) (reach a certain state): Bu ilaç beni iyi yaptı. This medicine made me well. İstanbul´u İstanbul yapan odur. That´s what makes Istanbul Istanbul./That´s what makes Istanbul what it is. Oğlumu doktor yapmak istiyorum. I want to make a doctor of my boy. Orayı muz bahçesi yapmalısınız. You ought to make that bit (of land) over there into a banana grove. 10. to do, act, behave: Gelmekle iyi yaptın. You did well to come. Fena mı yapmışım yani? So somebody reckons I´ve behaved badly, eh? 11. /ı/ to be occupied with (the doing of something): Stajımı o hastanede yaptım. I did my internship in that hospital. Lise öğrenimini Sen Jozef´te yaptı. He got his high school education at St. Joseph´s. 12. /a/ to defecate (in/on); to urinate, wet: Çocuk yine yatağına yapmış. The child´s wet the bed again. 13. /ı/ to harm, do (someone) harm: Beni kızdıran kişiyi yaparım! I don´t let anybody who crosses me get off easy!/The person who crosses me is in for it! 14. /ı/ to do, arrange: Şayeste, saçını Şahinde´ye yaptırdı. Şayeste had Şahinde do her hair. Gülfidan, bir daha yatağını yapmadan kahvaltıya gelme ha! Gülfidan, don´t you let me catch you coming to breakfast again without first making your bed! 15. /ı/ to make or describe (an arc, a curve, a bend, etc.): Yol orada viraj yapar. The road makes a bend there. 16. /ı/ slang to do it to, have sex with. Yapma! 1. Leave him/her/them alone! 2. Leave it alone!/Stop it!/Cut it out!: Yapma Eda, kırarsın! Leave it alone, Eda! You could break it! 3. Oh go on!/Go on! (used to express disbelief): Yapma! Şaka söylüyorsun! Go on now; you´re kidding me! yapmadığını bırakmamak/yapmadığı kalmamak to do everything in the book to annoy or upset someone: Ayhan yapmadığını bırakmadı; onun sepetleneceği kesin. Ayhan´s committed every crime in the book; he´s sure to be fired. O gün söylediklerine itiraz ettim; ondan bu yana bana yapmadığı kalmadı. I objected to what she said that day, and since then she´s done everything possible to harass me. yaptığı hayır ürküttüğü kurbağaya değmemek for (someone´s) well-meant help to do more harm than good."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > yapmak

  • 6 ha

    1. Come on now!: Ha gayret! Come on!/You can do it! 2. Wow...!/What a...!: Amma büyük ha! What a big one! 3. Look here!: Sakın ha, bir daha görmeyeyim! Look here! Don´t let me see that again! 4. O yes!/Oh yeah!/ I see!: Ha, sen bize çay getirecektin! Oh yeah!/You were going to bring us some tea. 5. colloq. Eh?/Huh? 6. either, or. 7. impolite Yes. 8. (between repetitions of a verb) on and on. - babam!/- babam ha! colloq. 1. Try now! A little more!/Keep on! 2. continuously, on and on. - bire without ever stopping, all the time. - bugün, ha yarın at any time, any day. - deyince at once, that moment. -..., ha... nearly, almost: Ha düştü, ha düşecek. He is about to fall./He may fall at any moment. - Hoca Ali, ha Ali Hoca./- Ali Hoca, ha Hoca Ali. There is really nothing to choose between. - şöyle! colloq. That´s better!/That´s right! - şunu bileydin. colloq. Now you´ve got it!/Finally you understand!

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ha

  • 7 olmak

    ",-ur 1. to become, come to exist, come into being. 2. to happen, occur, be, take place. 3. to be (to have or occupy a place or position; to show a certain characteristic): Beşte orada olmalıyım. I ought to be there at five o´clock. Cesur olmalısın. You should be bold. 4. to have (used with possessives): Param olsaydı alırdım. If I´d had the money, I´d have bought it. Benim o semtte bir evim olmalı. I ought to have a house in that part of town. 5. (for time) to pass, elapse, be: Oraya gideli iki yıl oldu. It´s been two years since he went over there. 6. (for something) to be acceptable, be all right, be okay: Olur mu öyle? Can (something like) that be okay? Olur! Okay! Olmaz! No! 7. to ripen; (for food) to be cooked, be done. 8. /a/ (for an article of clothing) to fit. 9. /dan/ to lose, be deprived of: Canından oldu. He lost his life. Kumar yüzünden servetinden oldu. She lost her fortune by gambling. 10. to catch (a disease): Tifo oldu. He caught typhoid fever. 11. to undergo (something): Ameliyat oldu. He underwent an operation. Ahmet yarın imtihan olacak. Ahmet will take an exam tomorrow. 12. /a/ (for something) to be a source of (something) to (someone): Bu ilacın ona çok yararı oldu. This medicine has really helped her. 13. slang to get drunk: Sen bayağı oldun. You´re as drunk as a lord. Oldu. colloq. All right./OK./Very well./Agreed. -la beraber/birlikte although: Parlak bir zekâsı olmamakla beraber para kazanmasını biliyor. He´s no whiz kid, but he does know how to make money. olan/olup biten all (the events) that took place. olup bitmek to happen, take place. olduğu gibi 1. as (one) is, as (it) is: İnsanları olduğu gibi kabul etmelisin. You should accept people as they are. 2. as it (they) happened: Her şeyi olduğu gibi anlatacağım. I will explain everything as it happened. 3. besides being..., in addition to being...; besides having..., in addition to having...: Hasta olduğu gibi, yoksul da. Besides being sick, he is poor. olduğu kadar 1. besides being...; besides having...: Oda küçük olduğu kadar, karanlık da. Besides being small, the room is dark. 2. as much as possible: Hepsini bitirmek zorunda değilsin, olduğu kadar yap. You don´t have to finish it all; do what you can. Olan oldu. What´s done is done. olup olacağı all: Bendeki paranın olup olacağı bu kadar. This is all the money I´ve got on me. Onun olup olacağı bir köy muhtarı. He´ll never be anything more than the mayor of a village. Olup olacağımız toprak mı? Are we nothing more than dust? oldum bittim/oldum olası/oldum olasıya for as long as anyone can remember, from time immemorial, always. oldu olmadı It´s been just about...: Bu işe başlayalı on yıl oldu olmadı. It´s been just about ten years since he began this job. olmak üzere 1. being: İşyerimizde, ikisi Fransız olmak üzere, yirmi eleman var. In our firm we have twenty personnel, two of whom are French. 2. to be on the point of being: Kahven olmak üzere. Your coffee´s just about ready. olur olmaz 1. just any old, whatever, any... that: Olur olmaz her kitabı okuma! Don´t read any old book you happen to see! 2. at random, without thinking: Olur olmaz konuşma! Don´t just talk whenever you feel like it. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > olmak

  • 8 para

    "1. money. 2. (a) para (one fortieth of a kuruş). - alımı fin. collection of money, collecting money. - aslanın ağzında. proverb If you want money, you´ve got to struggle to get it. - babası moneybags. - basımevi mint (where money is coined or printed). - basmak 1. to print or mint money. 2. to lay down a stake (in gambling). -yı bayılmak colloq. to pay out money, shell out money, fork out money. - bozmak to make change, break a coin or note into smaller denominations. - canlısı/gözlü someone who´s excessively fond of money. - cezası law fine. - cüzdanı billfold, wallet. - çantası purse. - çekmek /dan/ 1. to draw money (from a bank). 2. to squeeze some money out of (someone), get (someone) to fork over some money. -ya çevirmek /ı/ to realize (an asset); to sell (something) (for money). - çıkarmak 1. to issue money. 2. colloq. to send a money order. -sını çıkarmak to get back the amount one invested (in the form of profits). -dan çıkmak to have to spend money; to have unexpected expenses. - darlığı econ. deflation. -yla değil very cheap, dirt cheap. -yla değil sırayla. colloq. Money can´t always get you what you want./Your money won´t do you any good here. -yı denize atmak to squander money, throw money down the drain. - dökmek /a/ to spend a lot of money (on); to pour money into. - dönmek for bribes to be given. - etmek to be worth something, be valuable; to be something which will sell. - etmemek 1. to be worth nothing; to be something which won´t sell. 2. to have no effect, be in vain. -nın gümüş olduğunu anlamak to realize that money is not to be thrown around, learn to appreciate the value of money. - ile imanın kimde olduğu bilinmez. proverb You can´t know for sure how much money another person has, just as you can´t know whether or not he is a sincere believer in God. - isteme benden, buz gibi soğurum senden. proverb You don´t like to have much to do with people who are always asking you for money. - kazanmak to earn money. - kesmek 1. to coin money. 2. to make a lot of money. - kırmak to make a lot of money. -ya kıymak to spend money, shell out money, fork out money. - parayı çeker. proverb Money breeds money. -ya para dememek 1. to make a lot of money. 2. to spend money lavishly. 3. to regard an amount of money as ridiculously small. - pul money and assets. -sıyla rezil olmak to pay out money for something that turns out to be completely unsatisfactory, throw money down the drain. - sızdırmak/koparmak /dan/ to squeeze some money out of (someone), get (someone) to fork out some money. -sını sokağa atmak to throw money down the drain. -yı sökülmek slang to have to fork out some money. - şişkinliği econ. inflation. -yı tedavülden kaldırma demonetization, taking money out of circulation. - tutmak 1. to save money; to be thrifty. 2. to cost. -nın üstü change (given when one has paid more than the stated amount). -yı veren düdüğü çalar. proverb The one who pays the piper calls the tune. - vurmak 1. to make money by illegal means. 2. to luck into a lot of money. - yapmak to earn money and save it. - yardımı monetary aid. - yatıran depositor. - yatırmak /a/ 1. to invest (in). 2. to deposit money (in). - yedirmek /a/ to bribe. - yeme accepting bribes. - yemek 1. to spend money freely. 2. to accept a bribe. -nın yüzü sıcaktır. proverb There is something about money that´s very alluring."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > para

  • 9 kahır

    ",-hrı 1. pain and sadness, tribulation, or suffering (accompanied by a rankling sense of injustice): Mazlume´nin sıhhatinin bozulması onun kahrındandır. It´s because of the tribulation he´s caused her that Mazlume´s health has given way. 2. heartsickness. 3. rare coercion, force. 4. rare oppression. -ını çekememek /ın/ to be unable to put up with the pain (someone, something) unjustly causes one. -ı çekilmez unbearable, insupportable, insufferable. -ını çekmek /ın/ to put up with the pain (someone, something) unjustly causes one. -ından ölmek /ın/ 1. to die of the pain which (someone, an event) causes one; to die of heartsickness: Adam müebbet hapse çarpıldı; altı ay sonra kadın kahrından öldü. The man got a life sentence, and six months later the woman died of the pain of it. 2. to be very hurt by, be in mental agony; to eat one´s heart out. -ına uğramak /ın/ to fall afoul of (someone´s) wrath or malice. - yüzünden lütfa uğramak to benefit from something that was meant to harm one. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > kahır

  • 10 lam

    name of the letter l (in the Arabic alphabet). -ı cimi yok. colloq. There are no “buts” about it!/That´s the way it´s got to be!/And that´s final!

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > lam

  • 11 mi

    1. an enclitic particle used to make a statement into a question asking for a yes-or-no answer: Ahmet geldi mi? Has Ahmet come? Gitsek mi? Ought we to go? 2. as soon as, when, whenever: Eve girdi mi onun odasına koşardı. He´d run to her room as soon as he´d entered the house. Köprüyü geçti mi geçti koşmaya başladı. The minute he´d got completely across the bridge, he began to run. Sokağın sonuna geldin mi sağında büyük bir bahçe göreceksin. When you´ve come to the end of the street you´ll see a big garden on your right. O kadın peydahlandı mı ben toz olurdum. Whenever that woman arrived on the scene I´d head for the hills. 3. if: Onu biraz pohpohladın mı istediğini koparırsın. If you butter him up a bit, you can get what you want out of him. O salak herif geldi mi sepetle gitsin! If that nitwit has come, get rid of him! 4. as an intensifier: Kız güzel mi güzel! The girl´s a real knockout! Onun hakkından gelirim mi gelirim! You can bet your boots I´ll get even with him! 5. used with a negative verb to show emphasis: Bir de bana bağırmaz mı? And he would have to shout at me as well!

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > mi

  • 12 olsun

    "1. That´s okay./I don´t care. 2. Be that as it may;.... 3. if only...: Bir gün olsun kal, ne olur? Please stay, even if it´s only for one day!... -... olsun both... and...; whether... or...: Büyük olsun küçük olsun her boy ayakkabımız var. We´ve got shoes in every size, both big and small. Eski olsun yeni olsun orası beni ilgilendirmez. I don´t care whether it´s old or new."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > olsun

  • 13 zehap

    mistaken belief, idea, or impression. -ına kapılmak to get the mistaken idea or impression that: Halise´nin Cem´i sevdiği zehabına kapıldı. She got the mistaken idea that Halise liked Cem.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > zehap

  • 14 bu desende gümüş takım var mı

    Have you got silverware in that pattern

    Turkish-English dictionary > bu desende gümüş takım var mı

  • 15 batmak

    "1. to sink; /a/ to sink into. 2. (for the sun, moon, or stars) to set. 3. to decline, decay, go to ruin, go to the dogs; to come to an end, cease to be. 4. /a/ to get covered in: Toza battık! We´re covered in dust. 5. (for one´s clothes) to get dirty, be a mess. 6. to go into a financial decline; to go bankrupt, go broke. 7. to lose (money, wealth) (owing to mismanagement, another´s dishonesty): Paramın çoğu battı. I lost most of my money. 8. /a/ (for one thing) to pierce, enter, or prick (another): Parmağıma diken battı. I´ve got a thorn in my finger. 9. (for wool, etc.) to scratch, prickle, feel prickly to one´s skin. 10. /a/ to hurt, wound (someone´s feelings). 11. /a/ (for something desirable) to make (someone) uncomfortable: Sana rahat batmış. It looks like the good life has gotten to be too much for you. Battı balık yan gider. colloq. Things are such a mess that there is no use trying to do anything. bata çıka (reaching a place, making one´s way) by slogging (through or as if through mud)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > batmak

  • 16 bozmak

    "1. /ı/ to spoil, ruin; to harm, damage; to mar; to impair. 2. /ı/ to mess up, make a mess of (a place). 3. /ı/ to upset, spoil (plans, a system). 4. /ı/ to upset (one´s stomach). 5. /ı/ to change, break (a specified amount of money) into smaller units. 6. /ı/ to change, exchange (a specified amount of money) for another currency. 7. /ı/ mil. to defeat (a unit) decisively, rout. 8. /ı/ to embarrass, discomfit, discountenance. 9. /ı/ to violate (an agreement). 10. /ı/ law to abrogate; to quash; to overturn. 11. /ı/ to deflower, deprive (a woman) of her virginity. 12. /ı, la/ to have (something) on the brain, be too wrapped up in: Aklını seksle bozdu. He´s got sex on the brain. 13. /ı/ to complete the harvest in, harvest everything in (a specified place). 14. /ı/ to rip out the seams of (a garment) or to cut up (a garment) (so that it can be remade). 15. (for the weather) to turn nasty, get cold, stormy, or snowy."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > bozmak

  • 17 efendi

    "1. gentleman. 2. well-bred, polite, courteous (person); polite and dignified (person). 3. title used with either the names or the positions of men whose socioeconomic status is relatively humble, e.g. doormen, grocers, domestic servants, gardeners, taxi-drivers. 4. husband (when referred to by his wife): Bizim efendi hiç geç kalmaz. My husband is never late. 5. master (of a servant or slave): Efendiniz nerede? Where is your master? 6. hodja, khoja, Muslim religious leader or teacher. 7. Ottoman hist. title used after the names of Ottoman princes, members of the clergy, certain government officials and army officers, students, and literate people in general. 8. Ottoman hist. effendi, anyone who bears the title of efendi. E-m! Yes!/Sir!/Madam!/Ma´am!/Miss! (used as a reply to someone who has called one´s name and as a substitute for “Hello!” when answering the telephone). E-m? I beg your pardon!/Sorry!/Can you repeat that, please! -m 1. sir, madam, ma´am, miss: Başka bir arzunuz var mı, efendim? Would you like anything else, sir? Evet efendim! Yes ma´am! 2. see -me söyleyeyim. E-miz 1. Our Master, Our Lord (referring to the Prophet Muhammad, Jesus Christ, or any great spiritual leader). 2. Ottoman hist. His Majesty, His Highness (referring to the sultan). - baba obs. father (a polite way for a child to address his/her father or for a daughter-in-law to address her father-in-law). -den bir adam a gentleman. - efendi in a gentlemanly manner, in a way befitting a gentleman; in a polite and dignified manner. - gibi yaşamak to live like a gentleman. -ler götürsün! The devil take him/her/them! -m nerede, ben nerede? My dear fellow/lady, you completely misunderstand me (said jocularly). -me söyleyeyim er, let me see, let´s see (said when pausing in order to think): Bahçemizde sardunya, karanfil, akşamsefası, aslanağzı, efendime söyleyeyim, çingülü, gülhatmi ve güller var. In our garden we´ve got geraniums, carnations, four-o´clocks, snap-dragons-let me seehibiscuses, hollyhocks, and roses. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > efendi

  • 18 gibi

    1. like: çocuk gibi like a child. 2. as if, as though: Sanki kıtlık olacakmış gibi yiyecek depo ediyorlar. They´re storing food as if there is going to be a famine. 3. like, as: Dediğim gibi yap. Do as I say. 4. as befits: İnsan gibi davranmalısın. You should behave as befits a human being. 5. (after a predicate) almost, nearly, somewhat: Bugün ateşim yok gibi. Today I have almost no fever. 6. as soon as: Yemeği yediği gibi sofradan kalktı. He got up from the table as soon as he finished eating. -ler likes: onun gibiler the likes of him. -lerden 1. as if to say: İyi ettin gibilerden göz kırptı. He winked as if he wanted to say, “You did well.” 2. along/on the lines of: silahlanma yarışı durdurulmalıdır, gibilerden bir makale an article along the lines of “The arms race should be stopped!” - gelmek /a/ to seem to (one), appear to (one): Bu iş bitmez gibi geliyor bana! It seems to me that this job will never end! - olmak to be as though: Ameliyattan sonra yeniden doğmuş gibi oldum. After the operation it was as though I had been reborn. - yapmak to pretend (to do something): Babası odaya girince ders çalışır gibi yaptı. When his father entered the room, he pretended to be studying.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > gibi

  • 19 hoş

    "1. pleasant, nice, agreeable, pleasing, genial. 2. quaint, charmingly unconventional. 3. (used with bir) strange, odd, peculiar: O şarkıyı duyunca Durmuş´un yüzü bir hoş oldu. When he heard that song Durmuş got an odd look on his face. Midem bir hoş. My stomach feels funny. Avni´nin söylediklerine hiç aldırma; kafası bir hoştur. Don´t pay any attention to what Avni says; he´s touched in the head. 4. even if: Hoş, param da olsa almazdım. Even if I had the money I wouldn´t buy it. 5. anyway, anyhow: Hoş, bunu biliyordum. I knew this anyway. - bulduk! Thank you! (said in reply to a welcoming greeting). - geçinmek /la/ to get on well (with). - geldiniz! Welcome! (said to an arriving guest). -a gitmek to be pleasing, please. -una gitmek /ın/ to please. - görmek /ı/ to be tolerant of, overlook, condone. - karşılamak /ı/ to assent to, give one´s assent to. - tutmak /ı/ to be nice to, make (someone) feel welcome."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > hoş

  • 20 isim

    ,-smi 1. name (of a person or thing), appellation. 2. gram. noun. 3. title (of a book, a painting, a musical composition, etc.). 4. person: Bertan´ın hayatında yeni isimler var artık. Bertan´s got new people in his life now. -ini cismini bilmemek /ın/ not to know anything about. - cümlesi gram. sentence that has “to be” as its main verb. -i geçen previously mentioned, aforementioned. - hali gram. case (of a noun). - koymak /a/ to give (someone, something) a name, name. - takımı gram. two or more nouns grammatically related as possessor and possessed or modifier and modified. - takmak /a/ to nickname. - tamlaması gram. two or more nouns linked together to form a grammatical unit (e.g. okulun bahçesi, kız lisesi, altın saat). -i var, cismi yok. colloq. 1. He/She/It is much talked of but never seen. 2. It´s something imaginary. - vermek /a/ to name, give (someone, something) a name. - yapmak to become famous, make a name for oneself.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > isim

См. также в других словарях:

  • That's Got His Own — Infobox The Wire episode caption = episode name = That s Got His Own episode no = 49 epigraph = That all there is to it? Bubbles teleplay = George Pelecanos story = Ed Burns and George Pelecanos writer = director = Joe Chappelle guest star = see… …   Wikipedia

  • Now That You Got It — }} Now That You Got It is a song by American recording artist Gwen Stefani from her second solo album, The Sweet Escape. Written by Stefani, Sean Garrett, and Swizz Beatz, the song received mixed reviews from music critics. A remix and hybrid… …   Wikipedia

  • Now that you got it — «Now that you got it» Sencillo de Gwen Stefani y Damian Marley del álbum The Sweet Escape Formato Disco compacto Descarga digital Disco de vinilo Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • All That I Got Is You — Infobox Single Name = All That I Got Is You Cover size = Border = Caption = Artist = Ghostface Killah featuring Mary J. Blige Album = Ironman A side = B side = Released = 1996 Format = Vinyl, 12 single, CD single Recorded = 1996 Genre = Hip hop,… …   Wikipedia

  • Now That You Got It — Single par Gwen Stefani feat. Damian Marley extrait de l’album The Sweet Escape Sortie 17 septembre 2007 (Amérique du nord) fin 2007(monde) Enregistrement 2006 Durée …   Wikipédia en Français

  • Giving You the Best That I Got (song) — Infobox Single Name = Giving You the Best That I Got Cover size = Border = Caption = Artist = Anita Baker Album = Giving You the Best That I Got A side = B side = Good Enough Released = September 1988 Format = 7 (45 rpm), cassingle Recorded =… …   Wikipedia

  • Giving You The Best That I Got — Album par Anita Baker Sortie 17 octobre 1988 Enregistrement Encore Studio; Yamaha International Recording; Sound Suite; Hitsville; TMF; Gnome Studios Durée 34:33 Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Giving You the Best That I Got — Infobox Album Name = Giving You The Best That I Got Type = studio Artist = Anita Baker Released = October 17, 1988 Recorded = Encore Studio; Yamaha International Recording; Sound Suite; Hitsville; TMF; Gnome Studios Genre = R B Length = 34:33… …   Wikipedia

  • Giving You the Best That I Got — Album par Anita Baker Sortie 17 octobre 1988 Enregistrement Encore Studio; Yamaha International Recording; Sound Suite; Hitsville; TMF; Gnome Studios Durée 34:33 Genre …   Wikipédia en Français

  • like a cat that's got the cream — like a cat that s got the ˈcream f8 idiom (BrE) (US like the cat that got/ate/swallowed the canˈary) very pleased with yourself Syn: ↑smug …   Useful english dictionary

  • like the cat that ate/got/swallowed the canary — (US) (or Brit like the cat that got the cream) used to say that someone looks very proud or satisfied about something he or she has done After pointing out his teacher s mistake, he smiled like the cat that ate the canary. • • • Main Entry: ↑cat …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»